Excited than - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i am especially excited about - я особенно взволновал
i was really excited about - я был очень рад
she is excited about - она возбуждается о
excited by - возбуждаться
excited mood - возбужденное настроение
i was excited to meet - я был рад встретиться
he was so excited - он был так взволнован,
so excited to be - так взволнован, чтобы быть
very excited about it - очень возбуждаются об этом
very excited that - очень рад, что
Синонимы к excited: adrenalized, animated, feverish, exhilarated, high as a kite, enthusiastic, intoxicated, aflutter, high, fired up
Антонимы к excited: composed, repressed, quieted, lulled, deadened, apathetic, indifferent, calm, nonchalant, serene
Значение excited: very enthusiastic and eager.
no fewer than - не менее
more than welcome to come - более чем приветствуется приехать
there is more than one way to skin a cat - есть больше чем один способ кожи кошки
lower than targeted - понизят чем целевой
price less than - цена меньше
than was possible before. - чем это было возможно раньше.
other than as stated - кроме как указано
nothing better than - ничего лучше
clearer than - яснее, чем
than any - чем любой
Синонимы к than: about, with, over, compared with, from, then, beside, like, besides, well
Антонимы к than: any more, although, and that's it, as a consequence, because of that, but, but not, conversely, despite, even though
Значение than: introducing the second element in a comparison.
The queue at the weeping Madonna had dissolved into a loose and excited swarm, buzzing toward the moat. |
Очередь к плачущей Мадонне превратилась в хаотичную взволнованную толпу, и эта толпа ринулась к канаве. |
Maggie's actually smarter than our most advanced design tools. |
Мэгги сообразительнее самых продвинутых средств проектирования. |
Our hearts hurt from the failed religion of extremism, and we deserve more than the failed religion of routine-ism. |
Наши сердца страдают от потерпевшей неудачу религии экстремизма, и мы заслуживаем большего, чем потерпевший неудачу рутин-изм. |
Но более важная цель была искренней и более чем оправданной. |
|
I'll be more than happy to tell everybody what a hospitable mayor we got. |
Я буду более чем счастлив рассказать всем, какого гостеприимного мэра мы выбрали. |
Near the window was an array of violently pink products around which a cluster of excited girls was giggling enthusiastically. |
У окна рядами стояли ярко-розовые баночки, а вокруг толпились возбужденно хихикающие девочки. |
It was the coincidence of names at first that made her more than just a pleasant girl at the punch bowl. |
Сперва благодаря именно такому совпадению она перестала быть для него просто милой разливальщицей пунша. |
Мы с мамой всегда волновались на Рождество, потому что ждали, когда придут Санты. |
|
More than 1 million children are orphans or separated from their families and 10 million suffer from profound psychological trauma. |
Более одного миллиона детей остались сиротами или оказались разлученными со своими семьями, а 10 миллионов пережили глубокие психические травмы. |
All these years, he's never stopped trying to annoy me for more than 15 minutes. |
Все эти годы, не прекращал доставать меня больше чем на 15 минут. |
In some sending countries, single women and previously married women are more likely than married women to migrate. |
Во многих странах выезда мигрантов одинокие и разведенные женщины мигрируют чаще по сравнению с замужними женщинами. |
Moreover, the financial benefits to developing countries are expected to be much lower than the overall size of the clean development mechanism credits. |
Кроме этого, ожидается, что финансовые выгоды для развивающихся стран будут гораздо менее значительными, чем общий объем кредитов механизма чистого развития. |
These police officers will now be accommodated in a Norwegian battalion position rather than in rented accommodation. |
Эти полицейские офицеры будут размещаться в помещениях норвежского батальона, а не в арендованном помещении. |
This is the case, for example, if you draw a rectangle that is larger than the current page format. |
Это происходит, например, при рисовании прямоугольника, не умещающегося на текущем формате страницы. |
Because human life, quite simply, Dr. Weir, is more fragile than that. |
Потому что человеческая жизнь, доктор Вейр обычно более хрупка. |
Никто не получил оценки выше, чем три с минусом. |
|
I was a little shaky because of Seo Hyun, but she couldn't be more than just child's play. |
Из-за Со Хён я был не в форме, но развести её оказалось раз плюнуть. |
Судно, стоящее на якоре или пришвартованное и движущееся со скоростью более З узлов. |
|
Either they're the same, or this one's bigger than this one, or this one's bigger than that one. |
Либо они одинаковы, либо это больше, чем это, либо это больше, чем то. |
The axis ratio of oval-shaped openings shall be not more than 2. |
Отношение осей овальных отверстий не должно превышать 2. |
We can be suspicious of any new initiatives and seek to question them by reverting to procedural arguments relating to form, rather than substance. |
Мы можем с подозрительностью воспринимать любые новые инициативы и пытаться ставить их под вопрос, прибегая к процедурным аргументам, которые имеют отношение не столько к содержанию, сколько к форме. |
Этого больше чем достаточно, чтобы создать перевес. |
|
Items scheduled for consideration during the following week would be taken up one day later than originally planned. |
Пункты, планируемые для рассмотрения в течение последующей недели, будут рассматриваться на один день позднее, чем запланировано первоначально. |
Savings under this heading were realized as the training programme for the integrated national police force was begun later than originally planned. |
Экономия по данному разделу объясняется тем, что программа учебной подготовки объединенных сил национальной полиции началась позже, чем это было первоначально запланировано. |
Not later than 10 working days from the date of detection of non-payment or partial payment of Customs duties. |
Не позднее чем через 10 рабочих дней с даты выявления неуплаты или недоуплаты таможенных пошлин. |
Meanwhile, universal social programs have improved human welfare much more than targeted and conditional programs. |
Тем временем, универсальные социальные программы улучшили благосостояние людей намного больше, чем целевые программы и программы, связанные с выполнением определенных условий. |
In case of Bihar less than 10 per cent of Scheduled Caste females were literate in 1991. |
В Бихаре в 1991 году читать и писать умели 10% женщин, принадлежащих к зарегистрированным кастам. |
That's the thing the guys at the dry cleaners get so excited about every four years. |
Это из-за него парни из химчистки сходят с ума каждые четыре года. |
Passenger road transport continued to grow in all countries, although less in Western Europe than in other parts. |
Объем пассажирских автомобильных перевозок продолжал расти во всех странах, однако в Западной Европе он происходил медленнее, чем в других регионах. |
Other than Bracken's name, there's nothing actionable in the memo itself, only the word Loksat. |
Кроме имени Брекена в этом отчете ничего полезного, только слово Локсет. |
Women's and men's careers are different at every stage of their working lives; overall, more men than women are promoted and change jobs; and. |
профессиональные возможности женщин и мужчин отличаются на всех этапах профессиональной карьеры; в целом продвижение по службе и смена работы больше касаются мужчин, чем женщин;. |
This has been more effective than simply shifting management responsibility and resources. |
Этот подход оказался более эффективным, чем простая переброска руководящих функций и ресурсов. |
Data for 2004 indicate that North and Central Asia enjoyed another year of buoyant growth, although marginally slower than the pace attained in 2003. |
Данные по Северной и Центральной Азии показывают, что 2004 год стал еще одним годом динамичного роста, темпы которого, тем не менее, по сравнению с уровнем 2003 года несколько снизились. |
Desertification and drought are problems of global dimension, affecting almost all regions and threatening the lives and prosperity of more than 900 million people. |
Опустынивание и засуха представляют собой проблемы глобального масштаба, присущие почти всем регионам и угрожающие жизни и благополучию более 900 миллионам людей. |
In order to achive the coating glossy finish, a plunger, the outer surface of which has roughness not less than 9th surface finish class, is used. |
Для получения глянцевой поверхности покрытия используют пуансон, шероховатость наружной поверхности которого не ниже 9 класса чистоты. |
She looked excited and determined, and slightly on the defensive. |
Губы плотно сжаты, и казалось, что она собирается от кого-то защищаться. |
We are really excited to be part of the fastest growing sport in America. |
Мы рады быть причастными к самому быстроразвивающемуся спорту в Америке |
But here, in Europe, women feigned a strength and independence that both amused and excited him. |
Здесь же, в Европе, женщины прикидываются сильными и независимыми. Эти их жалкие потуги одновременно смешили его и возбуждали. |
The Frenchman, too, was excited, and after dinner the whole party talked long and seriously together-the Frenchman's tone being extraordinarily presumptuous and offhand to everybody. |
Волнуется и француз. Вчера, например, после обеда они долго и серьезно разговаривали. Тон француза со всеми нами необыкновенно высокомерный и небрежный. |
Write a few paragraphs on how excited you are to have kissed me. |
Напиши несколько абзацев о том как тебя вставило от того, что ы меня поцеловал. |
Unfortunately, he was so excited, he dropped it And it smashed into all of these pieces, |
Но он так волновался, что уронил ее, и она разбилась на множество кусочков. |
But he knew also that he himself must not go near the little boy nor must his sister; in his excited state he would at once break out in English to tell them all about the tank. |
Но ни его сестренке, ни самому Хоуарду не следует подходить близко: мальчик взбудоражен и тотчас начнет по-английски рассказывать им про танки. |
At this stage of his career a student grows eager and excited about all sorts of follies that seem to him to be of immense importance. |
В это время он придает огромное значение всяким пустякам и страстно ими увлекается. |
He was pretty vague about the details, but he was so excited about it. |
Он не вдавался в детали, но был очень взволнован. |
But we're very excited about this. |
Но мы рады насчёт ребёнка. |
Так, вот и она, вся такая радостная. |
|
Тайлер в восхищении от программы подготовки пилотов. |
|
The Italians were sure America would declare war on Austria too and they were very excited about any Americans coming down, even the Red Cross. |
Итальянцы были уверены, что Америка объявит войну и Австрии, и поэтому они очень радовались приезду американцев, хотя бы просто служащих Красного Креста. |
Scarlett leaned her elbows on the counter and almost glared at the excited laughing crowd surging about the platform, their hands full of Confederate paper money. |
Скарлетт, облокотившись о прилавок, пожирала глазами возбужденную толпу, с пачками денег в руках окружившую подмостки. |
On the contrary, she grew more excited and angry every moment, until, in the end, White Fang flung dignity to the winds and frankly fled away from her across the fields. |
Ее волнение и злоба разгорались с каждой минутой, и в конце концов Белый Клык забыл все свое достоинство и удрал в поле. |
Мустангер был очень возбужден и торопился, -однако он не был пьян. |
|
Said to bear the name! repeated Caderousse, becoming excited and eager. |
Конечно, его звали Эдмон! Еще бы! |
I just get excited when I'm with my family! |
Радуюсь, что я со своей семьёй! |
Ты просто погорячилась, потому что беременна, верно? |
|
Trust me, one day, you're gonna be just as excited about girls as you are about books. |
Поверь мне, однажды ты будешь увлечен девушками также, как сейчас книгами. |
I know, believe me, I'm just as excited as you. |
Я знаю. Поверь, я волнуюсь так же как и ты. |
Philippe credited the 1944 film Three Studies for Figures at the Base of a Crucifixion by Francis Bacon for getting him excited about exploring the Alien franchise. |
Филипп приписал фильму 1944 года три исследования для фигур в основании распятия Фрэнсиса Бэкона за то, что он увлекся исследованием инопланетной франшизы. |
The electron enters a chlorophyll molecule in Photosystem I. There it is further excited by the light absorbed by that photosystem. |
Электрон входит в молекулу хлорофилла в фотосистеме I. Там он дополнительно возбуждается светом, поглощенным этой фотосистемой. |
Is Tamara's imagination just overly excited from living in a large old castle, or is someone really trying to kill her? |
Может быть, воображение Тамары просто слишком возбуждено от жизни в большом старом замке, или кто-то действительно пытается убить ее? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «excited than».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «excited than» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: excited, than , а также произношение и транскрипцию к «excited than». Также, к фразе «excited than» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.