Execution of death sentences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: выполнение, исполнение, казнь, экзекуция, уничтожение, мастерство исполнения, опустошение
command execution - выполнение команды
directive d'execution - Директива исполнения d'
execution timeout - Тайм-аут выполнения
max execution time - максимальное время выполнения
execution measures - меры исполнения
to execution - к исполнению
start execution - выполнение запуска
preventing execution - предотвращение выполнения
shameful execution - позорная казнь
execution of rights - осуществление прав
Синонимы к execution: attainment, implementation, accomplishment, carrying out, engineering, bringing off/about, realization, staging, presentation, rendering
Антонимы к execution: failure, default
Значение execution: the carrying out or putting into effect of a plan, order, or course of action.
renewal of term of office - возобновление должностного срока
causes of conflict and the promotion of durable peace - Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира
academic degree of master of science - академическая степень магистра наук
prime minister of the kingdom of cambodia - Премьер-министр королевства камбоджи
countries of the commonwealth of independent - Страны Содружества независимых
the release of prisoners of conscience - освобождение узников совести
the right of freedom of assembly - право на свободу собраний
mission of the republic of moldova - Миссия республики молдова
one of the advantages of living - один из преимуществ жизни
president of the republic of algeria - президент Алжирской Республики
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
rubber rolled to death - перевальцованный каучук
even in death - даже в смерти
presumed death - предполагаемая смерть
death dance - танец смерти
confronting death - противостоять смерти
retained the death penalty - сохраняется смертная казнь
may lead to death - может привести к смерти
to cause death - до смерти вызывают
kicked to death - ногами до смерти
chasm of death - бездна смерти
Синонимы к death: slaughter, passing, end, demise, quietus, massacre, dying, murder, execution, eternal rest
Антонимы к death: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth, immortal
Значение death: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.
verb: приговорить, приговаривать, осуждать
noun: предложение, приговор, изречение, сентенция
english sentences - английские предложения
charges and sentences - сборы и предложения
the sentences below - Приговоры ниже
translate sentences - перевести предложения
sentences like - предложения типа
key sentences - ключевые фразы
increased sentences - увеличение предложения
the second and third sentences - второе и третье предложения
sentences have been handed down - приговоры были вынесены
add the following sentences - добавить следующие предложения
Синонимы к sentences: verdict, punishment, decision, ruling, judgment, prison term, stint, time, prison sentence, stretch
Антонимы к sentences: charges, accuses, blames, acquittals, accusations
Значение sentences: a set of words that is complete in itself, typically containing a subject and predicate, conveying a statement, question, exclamation, or command, and consisting of a main clause and sometimes one or more subordinate clauses.
Egypt's authorities do not release figures on death sentences and executions, despite repeated requests over the years by human rights organisations. |
Власти Египта не публикуют данные о смертных приговорах и казнях, несмотря на неоднократные просьбы правозащитных организаций на протяжении многих лет. |
The sentence of this court is that you be taken to the place from whence you came, from thence to a place of lawful execution. |
По приговору суда вы отправитесь отсюда в камеру предварительного заключения. А из нее - к месту казни. |
His wife had lost her pregnancy in October, and, on 21 November 1815, Lavalette was sentenced to execution by the Ultras. |
Его жена забеременела в октябре, и 21 ноября 1815 года ультрас приговорили Лавалетту к смертной казни. |
Amir Hekmati, former US Marine and American citizen, was arrested on charges of espionage in August 2011, and sentenced to execution. |
Амир Хекмати, бывший морской пехотинец США и американский гражданин, был арестован по обвинению в шпионаже в августе 2011 года и приговорен к смертной казни. |
The death sentence could be given for a male, though the last such execution was in 1990. |
Смертный приговор может быть вынесен и мужчине, хотя последняя такая казнь была в 1990 году. |
O'Rourke then suffered execution of sentence by hanging and quartering. |
Затем о'Рурк был казнен через повешение и четвертование. |
Often execution is delayed until the person completes a prison sentence. |
Часто казнь откладывается до тех пор, пока человек не завершит тюремное заключение. |
Once sentenced, malefactors were usually held in prison for a few days before being taken to the place of execution. |
После вынесения приговора злоумышленники обычно содержались в тюрьме в течение нескольких дней, прежде чем их доставляли на место казни. |
There are many sentences to death, not as many executions. |
Смертных приговоров много, казней гораздо меньше. |
Séamus Mór Mac Murchaidh spent eight months in prison in Newry, before been tried, found guilty and sentenced to execution. |
Сеамус Мор Мак Муршайд провел восемь месяцев в тюрьме в Ньюри, прежде чем был судим, признан виновным и приговорен к казни. |
Lincoln is sentenced to death and is incarcerated in Fox River State Penitentiary where he awaits his execution. |
Линкольн приговорен к смертной казни и заключен в тюрьму штата Фокс-Ривер, где он ожидает своей казни. |
The authorities maintained a de facto moratorium on executions although death sentences continued to be passed. |
В стране сохранялся фактический мораторий на казни, хотя суды продолжали выносить смертные приговоры. |
These were brought to the camp without sentence, almost destined for immediate execution, accelerated via the use of machine-guns. |
Они были доставлены в лагерь без приговора, почти обреченные на немедленную казнь, ускоренную применением пулеметов. |
For example, suspects who refused to surrender within 40 days could be summarily judged guilty and sentenced to execution if apprehended. |
Например, подозреваемые, отказавшиеся сдаться в течение 40 дней, могут быть признаны виновными в судебном порядке и приговорены к расстрелу в случае их задержания. |
Did you request execution of the sentence? |
Вы уже сделали запрос на выселение? |
In the Soviet Union and post-Soviet Russia, convicts awaited execution for a period around 9–18 months since the first sentence. |
В Советском Союзе и постсоветской России осужденные ожидали исполнения приговора в течение примерно 9-18 месяцев с момента вынесения первого приговора. |
The executioner was usually presented with a warrant authorizing or ordering him to execute the sentence. |
Палачу обычно предъявляли ордер, разрешающий или предписывающий ему привести приговор в исполнение. |
Chernozemski was arrested and sentenced to death by hanging for Hadzhidimov's assassination, but his execution was never carried out. |
Черноземский был арестован и приговорен к смертной казни через повешение за убийство Хаджидимова, но казнь его так и не была осуществлена. |
And yet the sentence is not carried into execution. |
И все же приговор не приводится в исполнение. |
Ali was imprisoned and sentenced to death, although the execution was never carried out. |
Али был заключен в тюрьму и приговорен к смертной казни, хотя казнь так и не состоялась. |
The United States Federal Bureau of Prisons did not operate an execution chamber when the Rosenbergs were sentenced to death. |
Федеральное бюро тюрем Соединенных Штатов не управляло палатой исполнения смертных приговоров, когда Розенберги были приговорены к смертной казни. |
The harsh sentences of those found guilty, which included execution and penal transportation, quickly ended the movement. |
Суровые приговоры тем, кто был признан виновным, включая казнь и тюремный транспорт, быстро прекратили движение. |
Sentenced to death, he spent three years awaiting the execution, after which his sentence was changed to life imprisonment in Wronki Prison. |
Приговоренный к смертной казни, он провел три года в ожидании казни, после чего его приговор был изменен на пожизненное заключение в тюрьме Вронки. |
The sentence of this court is that you be taken to the place whence you came and thence to a place of execution, and that you be there hanged by the neck until you are dead. |
Приговором суда вы отправляетесь туда, откуда прибыли, а оттуда на место смертной казни, и там вы будете повешены до наступления смерти. |
In some countries, drug offences account for the majority of death sentences handed down and executions carried out. |
В некоторых странах на наркопреступления приходится наибольшее число назначенных и приведенных в исполнение смертных приговоров. |
But that proves nothing; men sentenced to death sleep very soundly, they say, even the night before their execution. |
Но это ничего не доказывает; приговоренные к смерти, говорят, спят очень крепко и накануне казни. |
The Prince turned as pale as death, looked first on the earth, and then up to heaven, like a man who has received news that sentence of execution has been passed upon him. |
Принц побледнел как смерть, сначала потупился, потом поднял глаза к небу, как человек, только что узнавший, что он приговорен к смерти. |
Six prisoners sentenced to execution, Clad in the barbaric fashion Of the thracian hordes of the maedi! |
Шесть пленников, приговоренных к казни, одетых по варварской моде фракийских орд из племени медов! |
A death sentence with a stay of execution may be decided or approved by a higher people's court. |
Смертный приговор с отсроченным приведением в исполнение может выноситься или утверждаться вышестоящим народным судом . |
While Ireland won delays of Arridy's execution, he was unable to gain overturning of his conviction or commutation of his sentence. |
В то время как Ирландия выиграла отсрочку казни Арриди, он не смог добиться отмены своего приговора или смягчения приговора. |
Nevertheless, Elizabeth hesitated to order her execution, even in the face of pressure from the English Parliament to carry out the sentence. |
Тем не менее Елизавета не решалась отдать приказ о ее казни, даже несмотря на давление английского парламента, чтобы привести приговор в исполнение. |
Applauded a man sentenced to death who screamed a high C when tortured, rewarded him at the execution with fanfares by the Prague Trombone Players. |
Рукоплескали приговорённому к смерти бедняге, пока он кричал верхнее ДО во время пыток. И наградили его, во время казни, исполнением фанфар Пражским Оркестром Тромбонистов. |
He waited a year for his execution, then the sentence was commuted to lifelong imprisonment. |
Г од он прождал исполнения приговора: потом суд заменил ему смерть пожизненным заключением в одиночной камере. |
He later journey's with his friend Bob Cross to Hamburg to reunite with Minnie, but is captured by French troops on the road and sentenced to execution for spying. |
Позже он едет со своим другом Бобом кроссом в Гамбург, чтобы воссоединиться с Минни, но по дороге попадает в плен к французским войскам и приговаривается к казни за шпионаж. |
Cotton and Crackers recommend a sentence of execution, so the Marbles are tied to a tree, coated in tar and feathers, and shot in the head by Divine. |
Хлопок и сухари рекомендуют приговор к казни, поэтому шарики привязывают к дереву, покрывают смолой и перьями и стреляют в голову Божественным. |
The years of revolution were marked by a dramatic rise in the numbers of death sentences and executions. |
Годы революции ознаменовались резким ростом числа смертных приговоров и казней. |
It now only remains for me to pass the dreadful sentence of the law, which is that you be taken from hence to a place of execution, where you will be hanged by the neck until you die. |
Мне остается только огласить ужасающий приговор в соответствии с законом и отправить вас к месту казни, где вас повесят. |
On July 28, 2008, President George W. Bush approved Gray's execution, making Gray the first service member sentenced to death since 1961. |
28 июля 2008 года президент Джордж Буш одобрил казнь Грея, сделав его первым военнослужащим, приговоренным к смертной казни с 1961 года. |
The only execution during Reagan's governorship was on April 12, 1967, when Aaron Mitchell's sentence was carried out by the state in San Quentin's gas chamber. |
Единственная казнь во время губернаторства Рейгана состоялась 12 апреля 1967 года, когда приговор Аарону Митчеллу был приведен в исполнение государством в газовой камере Сан-Квентина. |
She was sentenced to death and shot by the Germans - in the Germans' first official execution - for her deliberate act of defiance. |
Она была приговорена к смертной казни и расстреляна немцами - в первой официальной казни немцев - за ее преднамеренный акт неповиновения. |
The glitch in the execution does not alter the state's right to carry out the sentence. |
Ошибка при казни не влияет на право государства привести приговор в исполнение. |
There have been cases of stoning executions and sentences in the last 5 years. |
За последние 5 лет имели место случаи побивания камнями казней и приговоров. |
On 7 August 1932, a new edict drafted by Stalin specified a minimum sentence of ten years or execution for theft from collective farms or of cooperative property. |
7 августа 1932 года новый указ, разработанный Сталиным, предусматривал минимальное наказание в виде десяти лет лишения свободы или расстрела за хищение Колхозной или кооперативной собственности. |
The glitch in the execution does not alter the state's right to carry out the sentence. |
Ошибка при казни не влияет на право государства привести приговор в исполнение. |
And though he asked for execution, the judge gave him life, and the killer was sent off to Sing Sing to serve out his sentence. |
Хотя подсудимый просил о смертной казни, судья сохранил ему жизнь. Убийцу отправили в тюрьму Синг-Синг отбывать заключение. |
The death sentences were temporarily suspended by the government, despite Lenin requests to proceed with executions immediately. |
Смертные приговоры были временно приостановлены правительством, несмотря на просьбы Ленина немедленно приступить к исполнению смертных приговоров. |
Idris was sentenced to execution in absentia. |
Идрис был заочно приговорен к смертной казни. |
“. sentenced to execution by beheading, to be carried out by the Committee’s appointed executioner, Walden Macnair... ” |
“казни через отрубание головы. По указанию комитета приговор будет приведён в исполнение Волгденом Макнейром, палачем ”.. |
A stay of execution of the sentence of death presented to the chief justice and to the court, is denied. |
Ходатайство об остановке смертной казни, представленное Председателю суда и переданное им в суд, отклонено. |
I hereby sentence you to Beaumont Supermax where you will await execution. |
Вы приговорены к содержанию в колонии строгого режима, где вас ждет смертная казнь. |
Could it mean a prison sentence? |
Ему может грозить тюремный срок? |
Okay, now you have to give an example of it in a sentence. Like I said, if you make up a word, you have to give an example. |
Ладно, тогда приводи пример на это слово, если слово придумываешь, то надо сказать пример с этим словом. |
Those under the age of 20 years at the time of the crime could receive a maximum sentence of 20 years under Austrian-Hungarian law. |
Лица, не достигшие на момент совершения преступления 20-летнего возраста, могут получить максимальное наказание в виде 20 лет лишения свободы по австрийско-венгерскому законодательству. |
Thus, an interrogative sentence is a sentence whose grammatical form shows that it is a question. |
Таким образом, вопросительное предложение-это предложение, грамматическая форма которого показывает, что это вопрос. |
When there is no special emphasis, the rule of thumb often applies that a positive sentence has a negative tag and vice versa. |
Когда нет особого ударения, часто применяется эмпирическое правило, что положительное предложение имеет отрицательный тег и наоборот. |
Wilson had been released from prison in 2005 after completing his sentence. |
Уилсон был освобожден из тюрьмы в 2005 году после отбытия наказания. |
As soon as he is free he assigns immediately two henchman to murder the inspector whose testimonial once led to his prison sentence. |
Как только он оказывается на свободе, он немедленно поручает двум прихвостням убить инспектора, чьи показания однажды привели его к тюремному заключению. |
In other words, there are dozens of references to chose from as citations for some version of the sentence I've proposed. |
Другими словами, есть десятки ссылок на избранное в качестве цитат для некоторой версии предложения, которое я предложил. |
The sentence is misinformation at best and vandalism at worst, especially considering its persisent reappearance after reverts. |
Этот приговор в лучшем случае является дезинформацией, а в худшем-вандализмом, особенно учитывая его постоянное повторное появление после ревертов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «execution of death sentences».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «execution of death sentences» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: execution, of, death, sentences , а также произношение и транскрипцию к «execution of death sentences». Также, к фразе «execution of death sentences» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.