Exhaustive nature - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
exhaustive events - полная группа событий
exhaustive research - всестороннее исследование
exhaustive provisions - исчерпывающие положения
does not pretend to be exhaustive - не претендует на то, чтобы быть исчерпывающим
fairly exhaustive - достаточно исчерпывающий
exhaustive inventory - исчерпывающий инвентарь
exhaustive approach - исчерпывающий подход
are not intended to be exhaustive - не являются исчерпывающими
to be exhaustive - исчерпывающей
though not exhaustive - хотя и не исчерпывающий
Синонимы к exhaustive: in-depth, encyclopedic, comprehensive, complete, all-inclusive, thorough, detailed, sweeping, full-scale, meticulous
Антонимы к exhaustive: nonexhaustive
Значение exhaustive: examining, including, or considering all elements or aspects; fully comprehensive.
better nature - лучшая половина
wonder of nature - чудо природы
to be of formal nature - чтобы иметь формальный характер
on account of the nature of - на счет характера
from nature - от природы
external nature - внешняя природа
severe nature - суровая природа
aggravated nature - усугубляются природа
imaginary nature - воображаемая природа
nature of the act - характер акта
Синонимы к nature: the universe, the cosmos, the natural world, the environment, wildlife, flora and fauna, Mother Nature, Mother Earth, the countryside, complexion
Антонимы к nature: culture, affectation, artificiality, nothingness, inanity, indoors, void, emptiness, unsystematicity, accessories
Значение nature: the phenomena of the physical world collectively, including plants, animals, the landscape, and other features and products of the earth, as opposed to humans or human creations.
completeness, comprehensiveness, exhaustiveness, thoroughness, global nature, extensiveness, extent, totality, scope, understanding
Sometimes, when nature, overcome by hunger, sank under the exhaustion, a repast was prepared for me in the desert that restored and inspirited me. |
Случалось, что мое тело, истощенное голодом, отказывалось служить; и тогда я находил в пустыне трапезу, подкреплявшую мои силы. |
The company had waged an exhausting battle against nature across the brutal hills. |
Переход по здешним суровым холмам стал для небольшого отряда непрерывным изнурительным сражением с природой. |
Vacuums by their nature cause dust to become airborne, by exhausting air that is not completely filtered. |
Пылесосы по своей природе вызывают попадание пыли в воздух, выматывая воздух, который не полностью фильтруется. |
Погибшие, раненые, пленные Общая усталость, болезни |
|
Split training involves fully exhausting individual muscle groups during a workout, then allowing several days for the muscle to fully recover. |
Сплит-тренировка включает в себя полное истощение отдельных групп мышц во время тренировки, а затем позволяет мышцам полностью восстановиться в течение нескольких дней. |
So look, you don't have to like what they do, but you do have to respect the entrepreneurial nature of their endeavors. |
Смотрите, вам не должно нравиться, что они делают, но вы должны уважать предпринимательскую натуру разработчиков программ. |
But not only the nature puts on bright colours, people also take off their warm coats. |
Но не только природа наряжается в яркие краски, но и люди сбрасывают с себя теплые шубы. |
Yet even vampires, who are considered unnatural creatures are subject to some laws of nature. |
Но даже вампиры, считающиеся противоестественными существами, подчиняются некоторым законам природы. |
Mere doubts as to their utility cannot absolve an author from exhausting available domestic remedies. |
Наличие сомнений в отношении их полезности не освобождает автора от обязанности исчерпания имеющихся внутренних средств правовой защиты. |
The first involved the nature of the framework convention and its relationship to watercourse agreements for specific rivers. |
Первый - это характер рамочной конвенции и то, как она соотносится с соглашениями о водотоках, касающимися конкретных рек. |
And itв ™s a good thing that there isnв ™t, because if there were, then Mother Nature would have a problem. |
И это хорошо что нету, потому что если бы было, тогда у Матери Природы были бы проблемы. |
I'm glad you brought me up here, Bevy, but it does seem to me, beautiful as it is, this country is one of Nature's climatic mistakes. |
Я рад, что ты привезла меня сюда, Беви. Но мне кажется, природа, создав эту страну такой прекрасной, обидела ее климатом. |
That's the nature of reform. |
В этом суть реформ. |
Мой Господин, вы изнуряете себя часами |
|
There have long been industrially produced diamonds, carbon under heat. And pressure, mimicking mother nature in a lab. |
Бриллианты давно производят в промышленных условиях, углерод под действием тепла и давления, имитация матери-природы в лаборатории. |
The first affliction that befell the little household was the death of the grandmother, by the exhaustion of extreme old age. |
Первое горе, постигшее маленькое семейство, была смерть бабушки, которая умерла от слабости в глубокой старости. |
Слушай, я обещаю, мы исследуем каждый уголок. |
|
Европа разоряется путем истощения. |
|
Очевидно, это либо алкоголь, либо переутомление. |
|
At first I thought it was exhaustion or malnutrition. |
Сначала я думала, что это недомагание или недоедание. |
Had he, in the course of his earlier walk, discovered anything of a suspicious nature, gone out to investigate it later, and perhaps fallen a third victim? |
А может быть, он, заподозрив неладное, пустился что-то расследовать и стал третьей жертвой? |
After a long and exhaustive investigation, sources close to the FBI have confirmed the hacks were in part tied to Colby's terminal. |
После долгого и тщательного расследования, источники близкие к ФБР подтвердили что атака была частично связана с компьютером Колби. |
There was nothing exhausting in all this to Daylight. |
Все это Харниш проделывал, не испытывая ни малейшей усталости. |
From a child, she had bowed, and seen all women bow, to the lords of creation, and it did not seem in the nature of things for woman to resist. |
Еще девочкой она вместе со всеми женщинами своего племени преклонялась перед властелином всего живущего, перед мужчиной, которому не подобает прекословить. |
You are difficult and exhausting, and maybe I don't want to put the rest of my life on hold to be your sidekick. |
С тобой сложно и утомительно работать, и, возможно, я не хочу отказываться от своей жизни, чтобы помогать тебе. |
Mr. Brunelle, I admire your persistence, but I'm afraid human nature hasn't changed since your last visit. |
Мистер Брунелл, я восхищаюсь вашей настойчивостью, но я боюсь человеческая сущность не изменилась с вашего последнего визита. |
According to every law of nature, the foremast should have been blown overboard long ago! |
По всем законам, фок-мачта должна была уже давно улететь за борт!.. |
They're these unbelievable photographs of humans and animals in nature. |
Это совершенно невероятные фотографии людей и животных в природе. |
Это противоестественно быть с одним партнёром. |
|
И пошёл против своей натуры, чтобы спасти брата. |
|
You become one with nature there, because you want to go to rest at the base of Fuji. |
Там ты сливаешься с природой, потому что хочешь обрести покой на подножии Фудзи. |
As a physicist, I'm fascinated by how the laws of nature that shaped all this also shaped the worlds beyond our home planet. |
Как учёный, я восхищаюсь законами природы, которые предопределяют всё на этой планете, а также за её пределами. |
She presented four months ago with joint pain and exhaustion. |
Она поступила четыре месяца назад с болями в суставах и истощением. |
И чтобы усвоить это, Мать-природа, угу. |
|
Over one thrilling week, the five of us completed an exhaustive series of preparations. |
В течение одной захватывающей недели все пятеро полностью прошли серию изнурительных тренировок. |
That is the nature of the game. |
Такова природа игры. |
Investigators noted that during this time, the number of survivors had decreased significantly as several survivors had drowned due to exhaustion. |
Следователи отметили, что за это время число выживших значительно сократилось, поскольку несколько выживших утонули из-за истощения. |
He decided to attack immediately, despite reports of exhaustion among the crew of the ship. |
Он решил атаковать немедленно, несмотря на сообщения об истощении среди экипажа корабля. |
” This method of exhaustion is the first step in the creation of calculus. |
Этот метод исчерпания является первым шагом в создании исчисления. |
This can produce a pattern of prolonged periods of acute arousal punctuated by periods of physical and mental exhaustion. |
Это может привести к возникновению длительных периодов острого возбуждения, перемежающихся периодами физического и умственного истощения. |
In 1944, Japanese forces invaded eastern India, suffering devastating losses from disease, malnutrition, and exhaustion. |
В 1944 году японские войска вторглись в Восточную Индию, понеся сокрушительные потери от болезней, недоедания и истощения. |
During the Migration Period in Europe, after the Roman Empire and before the Viking Age, the peoples of Central Europe moved to new forests after exhausting old parcels. |
Во время миграционного периода в Европе, после Римской Империи и до эпохи викингов, народы Центральной Европы переселились в новые леса после истощения старых участков. |
With very little water left and still many miles to go, Forrester is unable to walk any further and they collapse with exhaustion to the desert floor. |
Поскольку воды осталось очень мало, а идти еще много миль, Форрестер не может идти дальше, и они падают в изнеможении на дно пустыни. |
Around mid-season, star Vincent D'Onofrio fainted twice from exhaustion, once on set and again at his home. |
Примерно в середине сезона звезда Винсент Д'Онофрио дважды падал в обморок от усталости, один раз на съемочной площадке и снова у себя дома. |
For example, the first proof of the four color theorem was a proof by exhaustion with 1,936 cases. |
Например, первое доказательство теоремы о четырех цветах было доказательством исчерпания с 1 936 случаями. |
The method has a high work-factor, which unless lessened, means the technique does not reduce the effort to break AES in comparison to an exhaustive search. |
Метод имеет высокий коэффициент полезного действия, который, если не уменьшен, означает, что метод не уменьшает усилия по нарушению AES по сравнению с исчерпывающим поиском. |
Этот список не является исчерпывающим, но может быть полезен в качестве руководства. |
|
Drawing on its exhaustive film library, TCM complemented each episode with relevant short films and feature films ranging from the familiar to the rarely seen. |
Опираясь на свою исчерпывающую фильмотеку, TCM дополняла каждый эпизод соответствующими короткометражными и художественными фильмами, начиная от знакомых и заканчивая редко увиденными. |
In light of this, examples abound, and the following are by no means exhaustive—comprising only a small fraction of the instances observed. |
В свете этого примеров предостаточно, и нижеследующие ни в коем случае не являются исчерпывающими—они охватывают лишь небольшую часть наблюдаемых примеров. |
There is no attempt with a reading list to exhaustively include every book on a particular subject. |
Нет никакой попытки с помощью списка чтения исчерпывающе включить каждую книгу на определенную тему. |
After having little leave in 1941, Braham was rested to prevent exhaustion. |
После небольшого отпуска в 1941 году Брахем отдыхал, чтобы предотвратить истощение. |
Он был в состоянии крайнего изнеможения. |
|
Военное и экономическое истощение сказалось на обеих странах. |
|
Many Herero died later of disease, exhaustion, and malnutrition. |
Многие гереро умерли позже от болезней, истощения и недоедания. |
It has become a popular and essential tool in conserving global address space in the face of IPv4 address exhaustion. |
Он стал популярным и важным инструментом для сохранения глобального адресного пространства перед лицом исчерпания адресов IPv4. |
One of its tools, the database scanner, lets you do exhaustive searches of the encyclopedia's content. |
Один из его инструментов, сканер баз данных, позволяет выполнять исчерпывающий поиск содержимого энциклопедии. |
Such aspects are described in this section, although the list is not exhaustive. |
Такие аспекты описаны в данном разделе, хотя этот перечень не является исчерпывающим. |
I've been thinking about the best way of indicating queue exhaustion without telling the user the predicted probability of an edit. |
Я думал о том, как лучше всего указать на исчерпание очереди, не сообщая пользователю прогнозируемую вероятность редактирования. |
What I find curious that in our vast exhaustive discussion above you never alleged OR until now. |
Что я нахожу любопытным, так это то, что в нашем обширном исчерпывающем обсуждении выше вы никогда не утверждали или до сих пор. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exhaustive nature».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exhaustive nature» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exhaustive, nature , а также произношение и транскрипцию к «exhaustive nature». Также, к фразе «exhaustive nature» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.