Export prohibition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Export prohibition - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
запрет на вывоз
Translate

- export [noun]

verb: экспортировать, вывозить, вывезти

noun: экспорт, вывоз, предмет вывоза, общая сумма вывоза, общее количество вывоза

adjective: экспортный, вывозной

  • promotion of export - продвижение экспорта

  • export opportunities - экспортные возможности

  • export product - экспортный продукт

  • total export - общий объем экспорта

  • government export - экспорт правительство

  • export gains - экспортные доходы

  • export catalogue - Каталог экспорта

  • the state of export - состояние экспорта

  • export control act - экспортный контроль акт

  • for export markets - для экспортных рынков

  • Синонимы к export: exportation, trade internationally, market overseas/abroad, ship overseas/abroad, send overseas/abroad, sell overseas/abroad, spread, transmit, bruit about/abroad, circulate

    Антонимы к export: import, importation

    Значение export: a commodity, article, or service sold abroad.

- prohibition [noun]

noun: запрет, запрещение, сухой закон, воспрещение, блокирование, запретительный судебный приказ



It also prohibited the transit of weapons and relevant materials via Russian territory or their export to the DPRK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также запретил транзит оружия и соответствующих материалов через территорию России или их экспорт в КНДР.

Despite regulations prohibiting their collection, barter, or export, bog turtles are commonly taken by poachers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на правила, запрещающие их сбор, обмен или вывоз, болотные черепахи обычно добываются браконьерами.

Nor are workers protected by trade unions, which are prohibited in industrial export zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочие также не защищены профсоюзами, которые запрещены в промышленных экспортных зонах.

The Central Provinces prohibited the export of foodgrains outside the province two months later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два месяца спустя центральные провинции запретили вывоз продовольственного зерна за пределы провинции.

Bolivia prohibited the export of corn, rice, meat, and vegetable oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боливия запретила экспорт зерна, риса, мяса и растительного масла.

The EU continues its sanctions relating to human rights and its sanctions prohibiting the export of ballistic missile technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕС продолжает применять санкции, касающиеся прав человека, а также санкции, запрещающие экспорт технологий баллистических ракет.

In 1920, the manufacture, sale, import and export of alcohol were prohibited by the Eighteenth Amendment, Prohibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1920 году производство, продажа, ввоз и вывоз алкоголя были запрещены восемнадцатой поправкой, запретом.

The moratorium of ECOWAS on illicit traffic in light arms prohibits the import, export and manufacture of light arms save for exceptional cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мораторий ЭКОВАС в отношении незаконного оборота стрелкового оружия запрещает импорт, экспорт и производство стрелкового оружия, кроме как в исключительных случаях.

On February 5 currency control was introduced, all foreign currency deposits were frozen, and the export of currency over 100 Syrian piasters from Syria was prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 февраля был введен валютный контроль, заморожены все валютные вклады, запрещен вывоз из Сирии валюты свыше 100 сирийских пиастров.

Likewise, export licensing systems or bans for re-exporting ozone-depleting substances were rare, as were import prohibitions for equipment containing ozone-depleting substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редким явлением являются и системы лицензирования экспорта или положения, запрещающие реэкспорт озоноразрушающих веществ, равно как и запреты на импорт содержащего озоноразрушающие вещества оборудования.

Following the decision of the Dutch government to prohibit all gatherings and events until 1 June 2020, this period was further extended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После решения голландского правительства запретить все собрания и мероприятия до 1 июня 2020 года этот срок был еще больше продлен.

Tap Import/export, and select Export to storage or Export to SIM card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коснитесь элемента Import/export и выберите Export to storage или Export to SIM card.

The first export contracts of the aircraft were to be signed within 4–6 months after the MAKS-2015 air show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые экспортные контракты самолета должны были быть подписаны в течение 4-6 месяцев после авиасалона МАКС-2015.

The Synod has declined your request to prohibit P'raj'rath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синод отклонил твое требование запретить Прадж'ра.

India promised that it would not export its weapons technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия обещала, что она не будет экспортировать свою технологию в области вооружений.

Non-tariff barriers such as regulations governing genetically modified crops were likely to continue to restrict access to potential agricultural export markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нетарифные барьеры, такие как положения в отношении генетически измененных культур, будут скорее всего и в дальнейшем ограничивать доступ на потенциальные рынки сельскохозяйственного экспорта.

Nothing herein shall prohibit any member state from distributing informal documents prior to or during a session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно из содержащихся здесь положений не запрещает какому бы то ни было государству-члену распространять неофициальные документы до начала сессии или в ходе ее проведения.

Emphasis on export crops has displaced women workers in certain countries from permanent agricultural employment into seasonal employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упор на экспортные культуры привел к тому, что в некоторых странах работницы переориентировались с постоянных сельскохозяйственных работ на сезонные.

The principle of non-discrimination does not prohibit all differential treatment and some differential treatment might be justifiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип недискриминации не запрещает любые различия в обращении, и порой различное обращение может являться оправданным.

The Swiss Agency for the Environment, Forests and Landscape regulates the import and export of special wastes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцарское агентство по окружающей среде, лесам и ландшафту регламентирует порядок импорта и экспорта специальных отходов.

In addition, export expectations for German manufacturing are heading south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок, ожидания экспорта немецкой промышленности направлены на юг.

Some sectors continued to flourish, particularly the export sector of the textile and garment industry in Egypt and the Syrian Arab Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые сектора по-прежнему процветали, особенно ориентированный на экспорт сектор текстильной и швейной промышленности в Египте и Сирийской Арабской Республике.

With regard to controls on the import and export of goods in the Macao Special Administrative Region, a uniform system of prior declaration is strictly enforced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается контроля за импортом и экспортом товаров в Специальном административном районе Аомэнь, то строго соблюдается единообразная система предварительного декларирования.

These assumptions turned out to be wrong, as export prices fell steadily over four decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти предположения оказались ошибочными, поскольку экспортные цены постоянно падали на протяжении четырёх десятилетий.

This paradox demands a solution: muddling through will not attract investment or induce appropriate scale in new export projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот парадокс требует решения, без этого нельзя привлечь инвестиции или установить должный масштаб для новых экспортных проектов.

The recording requirement is gross, however all recording both of purchase and sale is on the credit (export) side with purchases (imports) being recorded as negative exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учет должен вестись на базе брутто; наряду с этим все покупки и продажи заносятся на кредит счета (экспорт), при этом покупки (импорт) учитываются как экспорт со знаком минус .

Next, you can collect all your settings and export them to an .xml file to be imported into the target tenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого вы можете собрать все настройки и экспортировать их в XML-файл для импорта в целевой клиент.

Kate had planned to travel to Paris alone to acquire an import-export company, but at the last minute she asked Brad to accompany her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт хотела отправиться в Париж одна, чтобы вести переговоры о покупке экспортно-импортной компании, но в последнюю минуту передумала и попросила Брэда сопровождать ее.

Keep in mind, the waivers you signed prohibit you from discussing what was said here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомните, что отказы, подписанные вами, запрещают вам обсуждать с кем-то то, что было сказанное здесь.

He's gonna say the language in the bill doe'sn't prohibit

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он скажет, что та формулировка, что в законопроекте, она не запрещает

I just question the wisdom of negotiating with oppressive dictators who jail dissidents and prohibit free speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто сомневаюсь в целесообразности переговоров с жестокими диктаторскими режимами, которые преследуют инакомыслящих и запрещают свободу слова.

It's because I use my diplomatic contacts to export cultural treasures... from countries which tell them to take a hike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потому-что я использую мои дипломатические контакты, чтобы экспортировать культурные сокровища... из стран, где их посылают подальше.

Beer is a major export for the country, with most going to the United States, but is available in over 150 countries in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиво является основным экспортным товаром для страны, причем большая часть идет в Соединенные Штаты, но доступно в более чем 150 странах мира.

The change in the law in Spain coincided with Europe-wide discussions on the use and export of human cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение законодательства в Испании совпало с общеевропейскими дискуссиями об использовании и экспорте человеческих клеток.

The main difference with the basic model G-36 was due to the unavailability for export of the two-stage supercharged engine of F4F-3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное отличие от базовой модели G-36 было связано с недоступностью для экспорта двухступенчатого двигателя с наддувом F4F-3.

This quickly filtered through to export markets, where the outdated Hondamatic was soon superseded entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это быстро просочилось на экспортные рынки, где устаревший Hondamatic вскоре был полностью вытеснен.

These export market hybrids used a different rear-end design and were also available with station wagon bodywork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти гибриды экспортного рынка использовали другой дизайн задней части и были также доступны с кузовом универсала.

Alaska was the first jurisdiction in the world to permit the commercial export of bulk water, and has a large potential for water exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аляска была первой юрисдикцией в мире, разрешившей коммерческий экспорт сыпучей воды, и имеет большой потенциал для экспорта воды.

In December 2013, the list of export restricted technologies was amended to include internet-based surveillance systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2013 года в перечень технологий, запрещенных к экспорту, были внесены изменения, включающие в себя интернет-системы наблюдения.

Rules permit live media coverage of voting, although prohibit use of these broadcasts for political purposes or political advertisements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила допускают освещение голосования в прямом эфире средствами массовой информации, хотя и запрещают использование этих передач в политических целях или политической рекламе.

In 1992, legislation was passed into law to prohibit employment discrimination on the basis of sexual orientation, with some exemptions for religious organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1992 году был принят закон, запрещающий дискриминацию в сфере занятости по признаку сексуальной ориентации, с некоторыми исключениями для религиозных организаций.

This kit is suitable for supersport classes of racing, where regulations prohibit a complete fork replacement but allow modification of the original forks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот комплект подходит для суперспортных гонок, где правила запрещают полную замену вилок, но допускают модификацию оригинальных вилок.

After 1926, the Lancashire industry went into sharp decline, the Indian export market was lost, Japan was self-sufficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 1926 года промышленность Ланкашира пришла в резкий упадок, Индийский экспортный рынок был потерян, Япония стала самодостаточной.

The export style of pale ale, which had become known as India pale ale, developed in England around 1840, later became a popular product there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспортный стиль бледного эля, который стал известен как индийский бледный эль, разработанный в Англии около 1840 года, позже стал популярным продуктом там.

Contrary to popular misconceptions, however, entrapment does not prohibit undercover police officers from posing as criminals or denying that they are police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, вопреки распространенному заблуждению, ловушка не запрещает тайным полицейским выдавать себя за преступников или отрицать, что они являются полицейскими.

Wrangler also exports its goods to many countries, with Europe and Australia being some of its main export markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrangler также экспортирует свои товары во многие страны, причем Европа и Австралия являются одними из его основных экспортных рынков.

The Fair Oaks Fruit Company incorporated in 1902 and built a warehouse in Fair Oaks to export not only citrus, but also almonds and olives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Fair Oaks Fruit Company была основана в 1902 году и построила склад в Fair Oaks для экспорта не только цитрусовых, но также миндаля и оливок.

The Pacific island of Niue hopes to become the next country to prohibit the sale of tobacco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихоокеанский остров Ниуэ надеется стать следующей страной, которая запретит продажу табака.

This was used to prohibit discussion about the ship's cargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было сделано для того, чтобы запретить обсуждение груза корабля.

This necessitated Korea's finding new markets in which to export their cultural products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потребовало от Кореи поиска новых рынков сбыта для экспорта своей культурной продукции.

The larger work was probably commissioned for export, possibly to a Venetian patron whose identity is lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более крупная работа, вероятно, была заказана для экспорта, возможно, Венецианскому покровителю, личность которого потеряна.

Major oil export partners include Israel, Italy, France and Greece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными партнерами по экспорту нефти являются Израиль, Италия, Франция и Греция.

There were no moves to stop the export of pig iron and scrap metal to Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких мер по прекращению экспорта чугуна и металлолома в Японию принято не было.

Export versions of the IIIR recce aircraft were purchased by Abu Dhabi, Belgium, Colombia, Egypt, Libya, Pakistan, and South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспортные версии самолета iiir recce были приобретены Абу-Даби, Бельгией, Колумбией, Египтом, Ливией, Пакистаном и Южной Африкой.

Individuals are allowed to take up to two Erhus out of China when traveling; commercial buyers need additional export certificates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частным лицам разрешается вывозить до двух эрху из Китая во время путешествия; коммерческим покупателям требуются дополнительные экспортные сертификаты.

Many of these export crops passed through Shiraz on their way to the Persian Gulf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих экспортных культур проходили через Шираз по пути в Персидский залив.

The 1986 assertions of Soviet experts notwithstanding, regulations did not prohibit operating the reactor at this low power level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на утверждения советских экспертов 1986 года, правила не запрещали эксплуатацию реактора на таком низком уровне мощности.

Turkey is Israel's sixth-largest export destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турция является шестым по величине экспортным направлением Израиля.

I think a good balance is just to prohibit editing on BLPs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что хороший баланс - это просто запретить редактирование на BLPs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «export prohibition». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «export prohibition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: export, prohibition , а также произношение и транскрипцию к «export prohibition». Также, к фразе «export prohibition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information