Exported to third countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
name for the exported file - имя для экспортируемого файла
otherwise exported or re-exported - в противном случае экспорта или реэкспорта
products exported to - Продукция экспортируется в
subsequently exported - впоследствии экспортируется
widely exported - широко экспортируется
exported to the united states - экспортируется в Соединенные Штаты
imported and exported goods - импортируемые и экспортируемые товары
are exported to over - экспортируется в более чем
can be exported - могут быть экспортированы
imported and exported - импортировать и экспортировать
Синонимы к exported: exporting, being exported, exports totalled, export led, exportable, being shipped, re exported, import, shipped, transported
Значение exported: simple past tense and past participle of export.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
be of use to - быть полезным для
testament to - завещание
connect to/with - подключение
promise (to give) - обещание (дать)
to such an extent - до такой степени
run to earth - бежать на землю
administer drugs/narcotics to - прием препаратов / наркотиков в
kowtow to - льстить
difficult to understand - трудно понять
get up to date - обновляться
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: треть, третья часть, терция, третье число
adjective: третий, третий
adverb: третьим классом
motor third party liability insurance - страхование гражданской ответственности
third moment - третий момент
third generation technology - технологии третьего поколения
relationship with third parties. - взаимоотношения с третьими сторонами.
neighbouring third - соседний третий
third funding - третье финансирование
one third of the cost - одна треть от стоимости
rapporteur in his third report - докладчик в своем третьем докладе
held by a third party - принадлежащих третьей стороне
allocated to the third - выделяется третий
Синонимы к third: tertiary, one-third, tierce, third base, third gear, thirdly
Антонимы к third: aggregate, assemble, base, basis, body, bond, combine, consolidate, core, disadvantage
Значение third: constituting number three in a sequence; 3rd.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
plants in countries - растения в странах
asean member countries - Страны-члены АСЕАН
nuclear power countries - страны атомной энергетики
plight of developing countries - Тяжелое положение развивающихся стран
southeast asia countries - Юго-Восточная Азия страны
similar countries - аналогичные страны
think tank for landlocked developing countries - мозговом для развивающихся стран,
was one of the countries - была одной из стран
as well as other countries - а также в других странах
countries to ratify the convention - страны ратифицировать конвенцию
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
There are also significant differences in taxation for goods that are being imported / exported between countries with different systems or rates of VAT. |
Существуют также существенные различия в налогообложении товаров, которые импортируются / экспортируются между странами с различными системами или ставками НДС. |
By 1995–1998, the Sailor Moon manga had been exported to over 23 countries, including China, Brazil, Mexico, Australia, North America and most of Europe. |
К 1995-1998 годам манга Sailor Moon экспортировалась в более чем 23 страны, включая Китай, Бразилию, Мексику, Австралию, Северную Америку и большую часть Европы. |
They transported it to Puerto Morelos for the translation to Cozumel and from there it was exported to other countries. |
Они перевезли его в Пуэрто-Морелос для перевода в Косумель, а оттуда он был экспортирован в другие страны. |
It was exported to 17 non-Russian airlines and used as a head-of-state transport by the air forces of several countries. |
Он был экспортирован в 17 нерусских авиакомпаний и использовался в качестве главного государственного транспорта военно-воздушными силами нескольких стран. |
England was concerned with the quantity products exported out of England in comparison to the countries they traded with. |
Англия была озабочена количеством товаров, вывозимых из Англии, по сравнению со странами, с которыми они торговали. |
Mi-24s were also exported in large numbers to many Asian and African countries. |
Ми-24 также экспортировались в большом количестве во многие азиатские и африканские страны. |
The name was also applied to a small coupe utility of similar layout produced by Ford in Brazil and exported to countries such as Mexico. |
Красная Армия также использовала баллистические стальные бронежилеты, как правило, нагрудные пластины, для боевых инженеров и штурмовой пехоты. |
After the Korean War, many of these were exported to NATO countries, notably Italy and Germany. |
После Корейской войны многие из них были экспортированы в страны НАТО, в частности в Италию и Германию. |
It was also built by, or exported to, several other countries. |
Он также был построен или экспортирован в несколько других стран. |
Audio and video equipment was mostly exported from developing to developed countries. |
Что касается аудио- и видеотехники, то она экспортируется в основном из развивающихся в развитые страны. |
The better graded used clothing is exported to Central American Countries and the lower graded clothing is shipped to Africa and Asia. |
Более качественная подержанная одежда экспортируется в страны Центральной Америки, а более дешевая-в Африку и Азию. |
It is also manufactured in Turkey and exported to countries like India. |
Он также производится в Турции и экспортируется в такие страны, как Индия. |
This galvanized the private sector into weapons production, with the surplus being increasingly exported to foreign countries. |
Это стимулировало частный сектор к производству оружия, причем излишки его все чаще экспортировались в другие страны. |
In the ancient times, these handicrafts were exported to far off countries of Europe, Africa, West Asia and Far East via the ‘silk route’. |
В древности эти ремесленные изделия экспортировались в далекие страны Европы, Африки, Западной Азии и Дальнего Востока по Шелковому пути. |
Kangaroo meat is exported to many countries around the world. |
Мясо кенгуру экспортируется во многие страны мира. |
The writing on it was in Roman script, and it was exported to western countries. |
Надпись на ней была сделана римским шрифтом, и ее экспортировали в западные страны. |
The GTxx is much rarer than the GTti, mainly being sold in Japan, although some were exported and sold in other countries in small numbers. |
GTxx гораздо реже, чем GTti, в основном продается в Японии, хотя некоторые из них экспортировались и продавались в других странах в небольших количествах. |
All of the fish are being exported to small fishing villages, all on the borders of some very interesting countries. |
Вся рыба экспортировалась в маленькие рыбацкие деревеньки, все они на границе с некоторыми очень интересными странами. |
The BBC aired his Dave Allen Show 1972–1986, which was also exported to several other European countries. |
Би-би-си транслировала его шоу Дэйва Аллена 1972-1986 годов, которое также экспортировалось в несколько других европейских стран. |
He and his associates became sharply critical of the formulation of dialectical materialism in the Soviet Union that was exported to those countries under its control. |
Он и его единомышленники стали резко критиковать формулировку диалектического материализма в Советском Союзе, которая экспортировалась в те страны, которые находились под его контролем. |
By 2006, the Hummer began to be exported and sold through importers and distributors in 33 countries. |
К 2006 году Hummer начал экспортироваться и продаваться через импортеров и дистрибьюторов в 33 странах. |
There is thus a possibility that the countries which have traditionally exported labor to Russia will no longer be in a position to do so. |
Таким образом, возникает возможность, что традиционные поставщики трудовых ресурсов в Россию в перспективе уже не смогут этого делать. |
Over 240 Ka-32 have been built as of 2019 and have been exported to more than 30 countries. |
По состоянию на 2019 год было построено более 240 Ка-32, которые экспортировались в более чем 30 стран. |
Wootz steel originated in south India in the 3rd century BCE and was exported to foreign countries. |
Сталь Wootz возникла в Южной Индии в 3-м веке до нашей эры и экспортировалась в другие страны. |
Hyundai had great success with the Equus in Korea, but very few were exported to other countries. |
Hyundai имел большой успех с Equus в Корее, но очень немногие были экспортированы в другие страны. |
India exported 600,000 metric tonnes of fish products to nearly half of the world's countries. |
Индия экспортировала 600 000 метрических тонн рыбной продукции почти в половину стран мира. |
Significant quantities of live specimens are exported as pupae from several Neotropical countries for exhibition in butterfly houses. |
Затем этот метод опирается на собственные механизмы репарации клетки для рекомбинации конструкции ДНК в существующую ДНК. |
In 2006 Iran exported weapons to 57 countries, including NATO members, and exports reached $100 million. |
В 2006 году Иран экспортировал оружие в 57 стран, включая членов НАТО, и его экспорт достиг 100 миллионов долларов. |
India exported 5,798 GWh to neighbouring countries, against a total import of 5,585 GWh. |
Индия экспортировала в соседние страны 5 798 ГВт-ч против общего объема импорта в 5 585 ГВт-ч. |
By 2012, Visconti exported its crafted products to more than 50 countries around the world, with 50,000 pens sold by year. |
К 2012 году компания Visconti экспортировала свою продукцию в более чем 50 стран мира,а в год было продано 50 000 ручек. |
The ES-1040 was successfully exported to countries outside the Comecon, including India, Yugoslavia and China. |
Эс-1040 был успешно экспортирован в страны, не входящие в СЭВ, включая Индию, Югославию и Китай. |
peruviana is an economically useful crop as an exotic exported fruit and favored in breeding and cultivation programs in many countries. |
перувиана является экономически полезной культурой как экзотический экспортируемый плод и пользуется популярностью в программах селекции и выращивания во многих странах. |
It is believed that Chinese Ka-28s have been equipped with more enhanced avionics compared to Ka-28s exported to other countries. |
Считается, что китайские Ка-28 были оснащены более совершенной авионикой по сравнению с Ка-28, экспортируемыми в другие страны. |
It was launched at the 27th Indonesia International Motor Show on 25 April 2019 and is planned to be exported to nearly 100 countries. |
Он был запущен на 27-м Международном автосалоне в Индонезии 25 апреля 2019 года и планируется экспортировать почти в 100 стран. |
It has been exported to many countries, and there are more than five million purebred Hereford cattle in over fifty nations worldwide. |
Он экспортировался во многие страны, и в более чем пятидесяти странах мира насчитывается более пяти миллионов чистокровных Херефордских коров. |
2S3 Akatsiya SPGs were exported to foreign countries but in a relatively small amount. |
САУ 2С3 Акация экспортировались в зарубежные страны, но в относительно небольшом количестве. |
Africa and other developing countries received low prices for their exported commodities such as cocoa, which caused poverty to abound. |
Африка и другие развивающиеся страны получили низкие цены на экспортируемые ими товары, такие как какао, что привело к росту нищеты. |
Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems. |
Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы. |
Improved port facilities were being made available at the ports for Nigeria's neighbouring landlocked countries. |
Для соседних стран, не имеющих выхода к морю, в портах Нигерии предоставляются современные портовые сооружения. |
Another way of strengthening international cooperation would be for more countries to become parties to the Conventions on drug abuse. |
Другим важным направлением укрепления международного сотрудничества является обеспечение универсального членства в базовых международных антинаркотических конвенциях. |
To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries? |
В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам? |
Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries. |
Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств. |
In many developing countries, financial cooperatives provide transfer services which allow migrant workers to remit money to their home country at low cost. |
Во многих развивающихся странах финансовые кооперативы предлагают услуги по переводу денег, что позволяет рабочим-мигрантам за незначительную плату переводить деньги в свою родную страну. |
It is obviously unrealistic to expect all countries to attain the same goals overnight. |
Совершенно нереально ожидать, что все страны сразу достигнут одних и тех целей. |
Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level. |
В определенной степени результаты обзоров могут быть сопоставимыми по странам, благодаря чему на международном уровне появляется важный источник информации. |
However, improved market access alone would not be sufficient, as it would not automatically lead to increased exports by developing countries. |
Однако простого улучшения доступа на рынки еще недостаточно, поскольку это не приведет к автоматическому увеличению экспорта из развивающихся стран. |
We urge all countries to take measures to strengthen regulatory control of high-risk sources within their territories. |
Мы призываем все страны принять меры по укреплению нормативной базы на предмет контроля за источниками категории высокого риска на их территории. |
These reforms should be ambitious and timely, and should significantly enhance the voice and participation of developing countries. |
Эти реформы должны быть широкомасштабными и своевременными и должны привести к существенному усилению роли и расширению участия развивающихся стран. |
But this can be achieved only by implicit or explicit guarantees from EMU countries with sound public finances. |
Но это можно достичь только посредством скрытых или прямых гарантий со стороны стран ЕВС с крепким государственным бюджетом. |
Switzerland continues to provide assistance to Latin American countries and Viet Nam in competition law and policy. |
Швейцария продолжает оказывать помощь латиноамериканским странам и Вьетнаму по вопросам законодательства и политики в области конкуренции. |
The Nordic countries can accept the four saving clauses contained in the final Part Four of the draft articles. |
Страны Северной Европы готовы согласиться с четырьмя защитительными положениями, содержащимися в заключительной Части четвертой проектов статей. |
The speaker from Brazil said that there is no one general rule that fits all countries. |
Представлявший Бразилию оратор заявил, что единого для всех стран рецепта не существует. |
It was noted that some countries may have serious constitutional problems in collecting foreign tax debts. |
Было отмечено, что при сборе просроченных иностранных налогов у некоторых стран могут возникнуть серьезные проблемы с конституцией. |
In most countries, the need to train bureaucrats to have a more bottom-up, flexible, responsive attitude and to learn about dealing with communities still remains. |
В большинстве стран по-прежнему ощущается необходимость в профессиональной подготовке государственных служащих, с тем чтобы сформировать у них в большей мере ориентированное на все уровни, гибкое и быстро реагирующее мировоззрение и научить их налаживать контакты с общинами. |
At the same time, China is among those countries prone to road traffic accidents, especially serious accidents with heavy casualties. |
В то же время Китай входит в число стран, уязвимых перед лицом дорожно-транспортных происшествий, в особенности серьезных аварий с большим числом жертв. |
In 1954, they were overtaken by Fiat, who then were the biggest exporter from Italy with their cars, but in the year 1953, amazingly, it was this object that Italy exported more than anything else. |
В 1954 их обогнала компания Fiat, ставшая тогда крупнейшим в Италии экспортёром своих автомобилей. Однако в 1953, как ни удивительно, это был предмет, вывозившийся из Италии больше, чем что-либо ещё. |
Croatia also has a significant military industry sector which exported around US$120 million worth of military equipment and armament in 2010. |
Хорватия также имеет значительный сектор военной промышленности, который в 2010 году экспортировал военную технику и вооружение на сумму около 120 млн. долл.США. |
Furthermore, many of the slaves that were exported were male as brutal and labor-intensive conditions favored the male body build. |
Кроме того, многие из рабов, которые были вывезены, были мужчинами, поскольку жестокие и трудоемкие условия благоприятствовали мужскому телосложению. |
To counter these valuable imports, the Vikings exported a large variety of goods. |
Чтобы противостоять этому ценному импорту, Викинги экспортировали большое разнообразие товаров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exported to third countries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exported to third countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exported, to, third, countries , а также произношение и транскрипцию к «exported to third countries». Также, к фразе «exported to third countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.