Extreme weather conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: крайность, крайняя степень, крайняя противоположность
adjective: крайний, экстремальный, чрезвычайный, чрезмерный, последний, глубокий, величайший, несусветный
fan of extreme sports - любитель экстрима
extreme skiing - экстремальное катание на лыжах
extreme emotional disturbance - состояние аффекта
extreme weather condition - экстремальные погодные условия
Extreme Dating - Экстремальное свидание
extreme right wing - крайне правый
most extreme form - крайняя форма
extreme continental climate - резко континентальный климат
extreme values - экстремальные значения
extreme ironing - экстремальное глажение
Синонимы к extreme: greatest, maximum, greatest possible, great, highest, high, maximal, supreme, very great, enormous
Антонимы к extreme: inmost, innermost, nearest
Значение extreme: reaching a high or the highest degree; very great.
noun: погода, непогода, шторм
adjective: погодный, наветренный, относящийся к погоде
verb: выдерживать, обходить с наветренной стороны, подвергать атмосферным влияниям, выветривать, выветриваться
tempestuous weather - бурная погода
under any weather conditions - при любой погоде
make bad weather - плохо выдерживать шторм
all weather conditions - любые погодные условия
unsettled weather - неустойчивая погода
bad weather conditions - неблагоприятные погодные условия
predict the weather - предсказывать погоду
extreme weather events - экстремальные явления
weather information - метеорологическая информация
accurate weather forecasts - точные прогнозы погоды
Синонимы к weather: forecast, elements, climate, meteorological conditions, atmospheric pressure, temperature, outlook, conditions, weather condition, upwind
Антонимы к weather: be overcome, refuse, fail, reject, fall victim to
Значение weather: the state of the atmosphere at a place and time as regards heat, dryness, sunshine, wind, rain, etc..
meteorological conditions - метеорологические условия
indispensable conditions - обязательное условие
extremum conditions - условие экстремума
comfortable conditions - комфортные условия
limiting conditions - ограничительные кондиции
terms and conditions of passage - условия прохождения
favorable climatic conditions - благоприятные климатические условия
hazardous working conditions - вредные условия труда
under certain conditions - при определенных условиях
boundary conditions - граничные условия
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
Extreme weather conditions related to the El Niño cycle correlate with changes in the incidence of epidemic diseases. |
Экстремальные погодные условия, связанные с циклом Эль-Ниньо, коррелируют с изменениями в распространенности эпидемических заболеваний. |
The mild climate in the extreme south offers good conditions for many Mediterranean birds as well as for wintering species from the north. |
Мягкий климат на крайнем юге обеспечивает хорошие условия для многих средиземноморских птиц, а также для зимующих видов с севера. |
Under sufficiently extreme conditions, quarks may become deconfined and exist as free particles. |
При достаточно экстремальных условиях кварки могут деконфинироваться и существовать в виде свободных частиц. |
The $1.90/day extreme poverty line remains the most widely used metric as it highlights the reality of those in the most severe conditions. |
Черта крайней бедности в размере 1,90 долл. США в день остается наиболее широко используемым показателем, поскольку она подчеркивает реальность тех, кто находится в самых суровых условиях. |
Exterior products have to withstand more extreme fire and other environmental conditions. |
Внешние изделия должны выдерживать более экстремальные пожарные и другие условия окружающей среды. |
Different types of attire are needed for extreme weather conditions like snow. |
Различные типы одежды необходимы для экстремальных погодных условий, таких как снег. |
That'll prevent degradation in conditions of extreme heat. |
Это не допустит распада в условиях экстремальной плавки. |
In 1950, Carleton S. Coon et al. said that Mongoloids have faces that are adapted to the extreme cold of subarctic and arctic conditions. |
В 1950 году Карлтон С. Кун и др. говорят, что у монголоидов есть лица, которые приспособлены к экстремальным холодам субарктических и арктических условий. |
Under extreme pressure conditions, the performance of AW additives becomes insufficient and designated EP additives are required. |
В условиях экстремального давления эффективность присадок AW становится недостаточной, и требуются специальные присадки EP. |
I knew the minute Wally walked in the room what his condition was going to be. Beware the extreme geek! |
Как только Уолли вошел в комнату, я сразу понял, в каком он состоянии. Остерегайтесь крайнего выродка! |
And you're the doctor who decided her condition was so extreme you removed her from transplant consideration? |
Вы тот самый врач, который счёл её состояние слишком тяжелым и вычеркнул её из списка на трансплантацию? |
There are major difficulties in protecting the Darrieus turbine from extreme wind conditions and in making it self-starting. |
Существуют серьезные трудности в защите турбины Darrieus от экстремальных ветровых условий и в обеспечении ее самостоятельного запуска. |
However, maintaining load balance under extreme conditions may not be straightforward. |
В то время как температура самовозгорания древесного угля относительно низка, температура самовозгорания углерода гораздо выше. |
The flag of Norway is also employed to evoke that country’s extreme conditions, dramatic landscapes, and tradition of famous explorers. |
Флаг Норвегии также используется, чтобы вызвать экстремальные условия этой страны, драматические пейзажи и традиции знаменитых исследователей. |
Large manure piles can spontaneously combust during conditions of extreme heat. |
Большие навозные кучи могут самопроизвольно воспламеняться в условиях сильной жары. |
These energy needs cannot be met in the extreme oligotrophic conditions that occur at great depths. |
Эти энергетические потребности не могут быть удовлетворены в экстремальных олиготрофных условиях, которые возникают на больших глубинах. |
These products alert the public and other agencies to conditions which create the potential for extreme fires. |
Эти продукты предупреждают общественность и другие учреждения об условиях, которые создают потенциал для экстремальных пожаров. |
But for most of the countries in Africa, it's going to be a lot more dicey: extreme climate conditions, radicalism both from Islam and also Christianity, very poor governance, borders you can't defend, lots of forced migration. |
Но для большинства стран в Африке это может быть опасно: экстремальные климатические условия, радикализм как с мусульманской, так и с христианской стороны, очень слабое управление, незащищённость границ, вынуждённая миграция. |
So taking a picture of it wouldn't only be really cool, it would also help to verify that these equations hold in the extreme conditions around the black hole. |
Поэтому сфотографировать его было бы не только очень круто, это помогло бы проверить верность расчётов в экстремальных условиях вокруг чёрной дыры. |
Conditions are characterized by extreme wasting of the muscles and a gaunt expression. |
Условия характеризуются крайним истощением мышц и изможденным выражением лица. |
In most of the subsurface, organisms live in conditions of extreme energy and nutrient limitation. |
В большей части недр организмы живут в условиях крайней нехватки энергии и питательных веществ. |
Chlormethine is combustible and under extreme conditions becomes explosive. |
Хлорметин горюч и в экстремальных условиях становится взрывоопасным веществом. |
The most affected are the populations in developing countries, living in extreme conditions of poverty, normally peri-urban dwellers or rural inhabitants. |
Наиболее пострадало население развивающихся стран, живущее в экстремальных условиях нищеты, как правило, жители пригородов или сельских районов. |
Greater chemical and thermal resistance, and better mechanical properties, are said to be achieved for geopolymer concrete at both atmospheric and extreme conditions. |
Считается, что геополимербетон обладает большей химической и термической стойкостью, а также лучшими механическими свойствами как в атмосферных, так и в экстремальных условиях. |
This can be unpleasant to experience, or in extreme conditions it can lead to loss of control or can overstress an aircraft. |
Это может быть неприятно испытывать, или в экстремальных условиях это может привести к потере управления или может привести к перегрузке самолета. |
Bert is studying the way microbes in rocks can survive in extreme environmental conditions. |
Берт изучает, как микробам в породе удаётся выжить в экстремальных внешних условиях. |
A report on Mexico says that the indigenous peoples live in “alarming conditions of extreme poverty and marginality”. |
В докладе о положении в Мексике говорится, что коренные народы проживают «в вызывающих тревогу условиях крайней нищеты и изолированности». |
He ventured to affirm that nowhere in the world were the conditions of extreme wealth and extreme poverty so glaring. |
Он осмелился утверждать, что нигде в мире условия чрезвычайного богатства и крайней нищеты не были столь вопиющими. |
And somehow, life has found a way to thrive in these most extreme conditions. |
но и в экстремальных условиях жизнь не только существует, но даже благоденствует. |
As extreme ironing has branched off, the conditions can gain in extreme activity. |
По мере того как экстремальное глажение разветвляется, условия могут усиливаться в экстремальной активности. |
Uplifted peneplains can be preserved as fossil landforms in conditions of extreme aridity or under non-eroding cold-based glacier ice. |
Приподнятые пенепланы могут сохраняться как ископаемые формы рельефа в условиях крайней засушливости или под неэродирующим холодным ледниковым покровом. |
Plasmolysis only occurs in extreme conditions and rarely occurs in nature. |
Плазмолиз происходит только в экстремальных условиях и редко встречается в природе. |
Agricultural biotechnology can also provide a solution for plants in extreme temperature conditions. |
Сельскохозяйственная биотехнология может также обеспечить решение для растений в экстремальных температурных условиях. |
The grant was intended to support research into the interactions of hydrogen with palladium, nickel or platinum under extreme conditions. |
Грант предназначался для поддержки исследований взаимодействия водорода с палладием, никелем или платиной в экстремальных условиях. |
If you know what you're doing, you can score reliable hits from up to 800 metres in all but the most extreme weather conditions. |
Если вы знаете, что вы делаете, вы можете вести прицельную стрельбу с 800-а метров, но только не при экстремальных погодных условиях. |
On April 4, 1978, he was admitted to Gateway Memorial Hospital... with an extreme priapic condition. |
4 апреля 1978 года, он был принят в Госпиталь Мемориальных Ворот... с экстремальным приапическим состоянием. |
The needs assessment should primarily focus on housing conditions for households under the extreme poverty line. |
Основное внимание при проведении оценки потребностей следует сосредоточить на жилищных условиях домохозяйств, находящихся за чертой крайней бедности. |
It is a useful tracker of UV irradiation effects because of its high resilience to a variety of extreme conditions. |
Это полезный отслеживатель эффектов УФ-облучения из-за его высокой устойчивости к различным экстремальным условиям. |
Bacteria like these are known as extremofile because of their ability to survive in such extreme conditions. |
Бактерии, подобные этим, известны как extremofile из-за своей способности выживать в таких экстремальных условиях. |
The Centre will also help to project how climate conditions will affect the spread of diseases, coastal erosion and storm surges and cause extreme weather. |
Центр также будет оказывать помощь в подготовке прогнозов в отношении влияния климатических условий на распространение болезней, эрозию в прибрежных районах и штормовой прилив, а также вызываемых ими экстремальных погодных явлений. |
The conditions and problems there were both similar to those in Victoria but also conditions were more extreme. |
Условия и проблемы там были похожи на те, что были в Виктории, но и условия были более экстремальными. |
Peatlands are adapted to the extreme conditions of high water and low oxygen content, of toxic elements and low availability of plant nutrients. |
Торфяники приспособлены к экстремальным условиям высокой воды и низкого содержания кислорода, токсичных элементов и низкой доступности питательных веществ для растений. |
The strain’s low infectious dose, survival under adverse conditions, and potential for extreme disease severity prompt scientific attention. |
Низкая инфекционная доза штамма, его выживаемость в неблагоприятных условиях и способность к экстремальной степени тяжести заболевания привлекают внимание ученых. |
You're suffering from extreme paranoia, a sign that your condition is worsening. |
Ты страдаешь от крайней степени паранойи. Это симптом того, что твоё состояние ухудшается. |
That they live in conditions of extreme luxury and control vast sectors of the economy is hardly a surprise, but some of the details are. |
То, что эти люди живут в неумеренной роскоши, контролируя целые отрасли экономики, вряд ли является сюрпризом. Но вот некоторые детали могут оказаться неожиданными. |
At this point, any remaining life will be extinguished due to the extreme conditions. |
В этот момент любая оставшаяся жизнь будет погашена из-за экстремальных условий. |
Many Firmicutes produce endospores, which are resistant to desiccation and can survive extreme conditions. |
Многие фирмикуты производят эндоспоры, которые устойчивы к высыханию и могут выжить в экстремальных условиях. |
Waymo's earlier testing has focused on areas without harsh weather, extreme density or complicated road systems, but it has moved on to test under new conditions. |
Более ранние испытания Waymo были сосредоточены на районах без суровых погодных условий, экстремальной плотности или сложных дорожных систем, но он перешел к тестированию в новых условиях. |
The front panel of this maternity undergarment was composed of a high degree of elasticity so in extreme stretched conditions, the woman could still feel comfortable. |
Передняя панель этого нижнего белья для беременных была выполнена с высокой степенью эластичности, поэтому в экстремальных растянутых условиях женщина все еще могла чувствовать себя комфортно. |
Many workers died as a result of their living conditions – extreme mistreatment, severe malnutrition, and worse tortures were the main causes of death. |
Многие рабочие умирали из – за своих условий жизни-жестокое обращение, тяжелое недоедание и еще более жестокие пытки были основными причинами смерти. |
Survivors have fled to the bush, and no official report on their overall condition has since been received. |
Оставшиеся в живых скрылись в буше, и с этого момента не поступало каких-либо официальных сообщений об их общем положении. |
The report shows clearly that our ship is not in good condition. |
Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии. |
Assets in good condition have been kept while those in bad condition have been compiled for disposal. |
Имущество, находящееся в хорошем состоянии, было сохранено, а имущество, находящееся в плохом состоянии, было подготовлено к ликвидации. |
This condition matches messages with supported file type attachments that contain a specified string or group of characters. |
Это условие сопоставляет сообщения с файлами поддерживаемых типов вложений, содержащими заданную строку или группу символов. |
Pete, Pete, he has a mental condition. |
Пит, Пит, у него психическое расстройство. |
Думал о людском долге. |
|
Their cries are weak, and they have difficulty waking up. Another sign of this condition is a thin upper lip. |
Их крики слабы, и они с трудом просыпаются. Еще одним признаком этого состояния является тонкая верхняя губа. |
One thing more they shared in common was the extreme resentment by Odo, Bishop of Bayeux who, banished from England, had returned to Normandy ahead of Henry and Robert. |
Еще одним общим для них было крайнее недовольство ОДО, епископа Байе, который, изгнанный из Англии, вернулся в Нормандию раньше Генриха и Роберта. |
When HDAC4 is knocked out in mice, they suffer from a pronounced chondrocyte hypertrophy and die due to extreme ossification. |
Когда HDAC4 выбивается у мышей, они страдают от выраженной гипертрофии хондроцитов и умирают из-за крайней окостенелости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «extreme weather conditions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «extreme weather conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: extreme, weather, conditions , а также произношение и транскрипцию к «extreme weather conditions». Также, к фразе «extreme weather conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.