Extremely delicate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
extremely packed - чрезвычайно упакованы
extremely complicated - крайне сложно
extremely welcome - очень приветствую
extremely likely - очень вероятно
extremely tender - очень нежный
extremely diversified - чрезвычайно диверсифицированный
the stakes are extremely high - ставки чрезвычайно высоки
be extremely difficult for - крайне сложно
it was extremely - это было чрезвычайно
are extremely rare - крайне редки
Синонимы к extremely: awfully, intensely, majorly, awful, ever so, darned, vastly, terribly, extraordinarily, truly
Антонимы к extremely: slightly, probably, least, small, minimum
Значение extremely: to a very great degree; very.
adjective: тонкий, деликатный, нежный, хрупкий, чувствительный, изысканный, ажурный, изящный, щекотливый, утонченный
noun: деликатес
delicate perfume - тонкий запах
delicate skin - нежная кожа
delicate flower - чувствительный цветок
delicate colored - тонкий цветной
delicate scent - тонкий аромат
delicate nuances - тонкие оттенки
delicate feeling - тонкое чувство
delicate time - деликатное время
delicate light - нежный свет
delicate little flower - нежный маленький цветок
Синонимы к delicate: diaphanous, flimsy, floaty, dainty, fine, intricate, gauzy, insubstantial, filmy, exquisite
Антонимы к delicate: strong, healthy, seeindelicate, uncareful, indelicate, insensitive, unscrupulous, robust, harsh, rough
Значение delicate: very fine in texture or structure; of intricate workmanship or quality.
extremely sensitive, highly sensitive, very delicate
Gavin Belson had to move heaven and earth to get our China plants up to a capacity of two million per day, and his negotiations with labor were extremely delicate. |
Гэвин Белсон сделал все возможное, чтобы вывести наши фабрики в Китае на выпуск двух миллионов в день, и переговоры с рабочими были невероятно трудны. |
An introductory model can be fairly simple in design and construction, but the advanced competition designs are extremely delicate and challenging to build. |
Вводная модель может быть довольно простой в проектировании и строительстве, но передовые конкурсные проекты чрезвычайно деликатны и сложны в построении. |
Her shape was not only exact, but extremely delicate: and the nice proportion of her arms promised the truest symmetry in her limbs. |
Сложена она была правильно и чрезвычайно изящно; по красивой форме ее рук можно было заключить о стройности всего тела. |
Insomnia is extremely harmful at your delicate age. |
Бессонница губительна в твоем нежном возрасте. |
An introductory model can be fairly simple in design and construction, but the advanced competition designs are extremely delicate and challenging to build. |
Вводная модель может быть довольно простой в проектировании и строительстве, но передовые конкурсные проекты чрезвычайно деликатны и сложны в построении. |
A matter has come to light of an extremely delicate and potentially criminal nature, and in this hour of need, dear brother, your name has arisen. |
Дело вот-вот примет крайне деликатный и, возможно, преступный характер, - ...и именно сейчас, когда мы как никогда нуждаемся в помощи, дорогой братец, вспомнили о тебе. |
Only carried in a handful of boutiques and it's marketed for women with extremely delicate complexions. |
Продается всего в нескольких бутиках и предназначен для женщин с очень чувствительной кожей. |
Effects of AHT are diffuse axonal injury, oxygen deprivation and swelling of the brain, which can raise pressure inside the skull and damage delicate brain tissue. |
Эффекты ахт-диффузная аксональная травма, кислородное голодание и отек головного мозга, которые могут повышать давление внутри черепа и повреждать нежные ткани мозга. |
Tobo required delicate surgery to clear a dozen dangerous bone chips off the surface of his brain. |
Тобо требовалась искусная операция по извлечению из мозга более десятка острых осколков костей. |
I would like to know as the delicate black dancer ballet dancing. |
Мне бы очень хотелось быть утончённой чёрной балериной, танцующей в классическом балете. |
Dozens of green and gold dragonflies darted along their path, offering delicate flashes of color amid the deepening gloom. |
Десятки зеленых и золотистых стрекоз мелькали вдоль их тропинки легкими цветными вспышками среди сгущавшейся темноты. |
As Nadine blushed, the sprinkling of freckles at the top of her cheekbones and across her delicate nose almost disappeared. |
Надина покраснела так сильно, что веснушки на ее щеках и аккуратном носике стали почти незаметны. |
The hard information suggests the emergency services are coping extremely well. |
Достоверная информация свидетельствует, что все службы отлично справляются со своими обязанностями. |
But the reverse is true: if political will is absent, the job of humanitarian relief becomes extremely difficult. |
Однако справедливо и обратное: если политическая воля отсутствует, работа по оказанию гуманитарной помощи становится чрезвычайно трудной. |
For the youngest of the girls, recounting the events was extremely difficult. |
Для самых молодых девочек воспоминания об этих событиях были чрезвычайно трудными. |
Lastly, article 18 of the Basic Law made it possible to deprive people of their fundamental rights, which was extremely rare in a Constitution. |
Наконец, статья 18 Основного закона допускает поражение в основных правах, что весьма редко для какой-либо конституции. |
I’ve written repeatedly about Russian demographics and how I think that predictions of its imminent implosion are extremely misguided. |
Я не раз писал о российской демографии и о том, что, на мой взгляд, прогнозы о ее неминуемом обрушении абсолютно ошибочны. |
And the logo - even though it looks extremely Irish, it's actually derived from the Indian symbol of Diya, an earthen lamp. |
Эмблема, несмотря на крайне ирландский вид, на самом деле произошла от индийского символа - Дия, глиняной лампы. |
He felt with his hands and found cool, delicate fronds backed against the thicket. |
Под руками были гладкие, прохладные листы, перед самой чащобой. |
...this is a very delicate issue and we're consulting with numerous... |
Это очень тонкий вопрос и мы совещаемся со множеством. |
Which brings us on to the rather delicate subject... 15 guineas a week. |
Что подвело нас к весьма деликатной теме... 15 гиней за неделю. |
He was too tired even to examine the line and he teetered on it as his delicate feet gripped it fast. |
Она слишком устала, чтобы проверить, достаточно ли прочна бечева, и лишь покачивалась, обхватив ее своими нежными лапками. |
The most delicate aspect of this odious chaos... is antisemitism. |
Наименьшее последствие этого гнусного маскарада - антисемитизм. |
The speaker hesitated, and finally stopped. He evidently felt that he was upon delicate ground. |
Говорящий запнулся и не решился продолжать: вопрос был слишком щекотлив. |
Harriet behaved extremely well on the occasion, with great self-command. |
Гарриет в сих чрезвычайных обстоятельствах держалась отлично, обнаруживая большое самообладание. |
That, said Poirot, is extremely interesting. |
Очень интересно! - заметил Пуаро. |
You, on the other hand, Miss Dove, I have found extremely accurate in your statements as to times. |
Вы же, мисс Доув, исключительно точно указывали время событий. |
The fact that you're living in seclusion here, your mother must be extremely worried about you. |
Наверное, твоя мать переживает за тебя. |
He came to stand in front of her; at seven he was tall, slender, gracefully strong, and had a face of delicate porcelain beauty. |
Он подошел и стал перед Мэгги; в свои семь лет он был высокий, изящный и тоненький, но крепкий, с точеным фарфоровым личиком. |
Our medical facilities are extremely limited. |
Наши медицинские возможности чрезвычайно ограниченны. |
He was going fast too, silent, with the delicate swiftness of an apparition, the implacable undeviation of Juggernaut or Fate. |
Он тоже ехал быстро, беззвучно, со стремительной легкостью призрака, неумолимо и неуклонно, как колесница Джаггернаута или Судьба. |
It's all part of the delicate ecosystem. The fish eat the filthy garbage, which makes them sick and easy to catch. |
Всё это- часть деликатной экосисетмы, рыбки поедают мусор, от которого им становится плохо, и их легче выловить. |
That is extremely tidy. Look at that. |
Это было очень чисто.Взгляните на это. |
I wouldn't expect you to know this, not being a businesswoman yourself, but retirees are an extremely profitable demographic. |
У тебя нет своего бизнеса, поэтому я не жду, что ты будешь этого знать, но пенсионеры — самая прибыльная возрастная группа. |
She was, as he knew, so extremely intelligent and intuitive. |
Она такая умная и чуткая. |
It's a delicate case and it must be treated intelligently. |
Это деликатный случай, нужно аккуратно его рассмотреть. |
What they had discovered from the way the electrons scattered with their extremely high energy was conclusive proof that protons had internal structure. |
То, что они были обнаружены вследствие рассеивания электронами чрезвычайно высокой энергии является убедительным доказательством того, что протоны имели внутреннюю структуру. |
My recollection is that it went extremely well. |
Насколько я помню, лучше некуда. |
That specialist, Mr Girard, was extremely reassuring and categorical. |
И этот специалист, мсье Жирар, выдал нам заключение, очень категоричное и обнадеживающее. |
Bold in concept, brilliant in execution this most delicate yet most colossal of instruments makes possible man's thrust into deep space and will soon set out on its quest for a new world. |
Смелые идеи в прекрасном исполнении самый утончённый и в то же время самый колоссальный инструмент при помощи которого человечество может отправится в далёкий космос на открытие новых миров. |
'If I were in heaven, Nelly, I should be extremely miserable.' |
Если бы я попала в рай, Нелли, я была бы там бесконечно несчастна. |
I'm sure it must be extremely vexing, Henry. |
Обидно, конечно. |
Она непостоянна и чрезвычайно опасна. |
|
When investigating an outbreak like this, it's imperative that the CDC is extremely... |
Когда расследуется такая вспышка, крайне важно, чтобы ЦНЗ срочно... |
it's delicate, timely work. |
это тонкая работа, требующая времени. |
He said: That, ma soeur, is either an extremely simple young man or a very remarkable actor. |
Одно из двух, сказал Пуаро, он или на редкость простодушный молодой человек, или замечательный актер. |
Mrs. Sohlberg (he finally thought it out for himself) was like the rich tinted interior of a South Sea oyster-shell-warm, colorful, delicate. |
Миссис Сольберг - словно раковина тропических морей, - пришло ему в голову сравнение, -нежная, теплая, переливчатая. |
You know, you picked a very delicate dish. |
Знаешь, ты выбрала очень изысканный деликатес. |
I would be extremely unhappy if, let's say, I got blindsided and I wound up in court with you two. |
Я буду очень не рад, если я, так скажем, угожу в подставу и окажусь на скамье подсудимых с вами двумя. |
She tells him that the situation is a delicate one and then proceeds to slap him. |
Она говорит ему, что ситуация очень щекотливая, а потом дает ему пощечину. |
To be most effective, a straight razor must be kept extremely sharp. |
Чтобы быть наиболее эффективным, бритва должна быть очень острой. |
Это придаст торту нежный персиковый вкус. |
|
Troop movements were extremely difficult because of the heavy inadequate and uncompleted railway system. |
Передвижение войск было чрезвычайно затруднено из-за тяжелой неадекватной и незавершенной железнодорожной системы. |
As in closed head injury, intracranial pressure is likely to increase due to swelling or bleeding, potentially crushing delicate brain tissue. |
Как и при закрытой черепно-мозговой травме, внутричерепное давление, вероятно, увеличится из-за отека или кровотечения, что может привести к разрушению нежной ткани мозга. |
They generally have clean skin, soft eyes, and delicate emotions, but perform dynamic and masculine duties. |
Они обычно имеют чистую кожу, мягкие глаза и тонкие эмоции, но выполняют динамичные и мужские обязанности. |
Also, because alternating hemiplegia is extremely rare, it is frequently missed and the patient is often misdiagnosed. |
Кроме того, поскольку чередующаяся гемиплегия встречается крайне редко, ее часто не замечают и пациенту часто ставят неверный диагноз. |
The low whistle is often used for the playing of airs and slow melodies due to its haunting and delicate sound. |
Низкий свисток часто используется для воспроизведения эфиров и медленных мелодий из-за его навязчивого и нежного звучания. |
These stimuli, along with many other factors, can cause damage to the delicate glycocalyx. |
Эти стимулы, наряду со многими другими факторами, могут привести к повреждению нежного гликокаликса. |
The skin under the eyes is very delicate, any increased blood flow shows through the skin. |
Кожа под глазами очень нежная, любой повышенный кровоток проявляется через кожу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «extremely delicate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «extremely delicate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: extremely, delicate , а также произношение и транскрипцию к «extremely delicate». Также, к фразе «extremely delicate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.