Eyes in the back of your head - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
draw the wool over eyes - нарисуйте шерсть над глазами
mournful eyes - печальные глаза
eyes off of you - глаз от тебя
eyes peeled - востро
you are a sight for sore eyes - Вы загляденье
in the eyes of people - в глазах людей
sand in my eyes - песок в моих глазах
open up the eyes - открыть глаза
not opened your eyes - не открыли глаза
brings out my eyes - приносит мне глаз
Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation
Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty
Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in pencil - в карандаше
in roofing - в кровле
in nauru - в Науру
in hostile - в враждебном
in cuffs - в наручниках
in shorts - в трусах
in uncertainty - в условиях неопределенности
in distressed - в бедственном положении
algorithms in - алгоритмы
in aiding - в помощь
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
article 87(3)(d) of the treaty establishing the european - статья 87 (3) (г) договора о создании Европейского
in the context of the capital increase - в контексте увеличения капитала
at the height of the financial crisis - в разгар финансового кризиса
on the left side of the river - на левой стороне реки
the language of the arbitration shall be - язык арбитража
conferences of the parties to the basel - конференции сторон к Базелю
the declaration of the high-level meeting - декларация совещания высокого уровня
in the upbringing of the child - в воспитании ребенка
the table below shows the distribution - В приведенной ниже таблице показано распределение
the purpose of the protocol is - Целью протокола является
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
back header - пас головой назад
back bond - облигация с присоединенным варрантом
back bill - гарантировать уплату векселя
harkened back - услышавший назад
back service - обратная связь
shoulders back - плечи отведены назад
traveled back - поехал назад
nothing back - ничего назад
back siphonage - назад синусоида
stumbled back - отшатнулся
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
renewal of term of office - возобновление должностного срока
university of chicago booth school of business - Чикагский университет стенд школы бизнеса
secretary of state of the holy see - государственный секретарь Святого Престола
prime minister of the kingdom of thailand - Премьер-министр Королевства Таиланд
president of the republic of tunisia - президент республики тунис
secretary of the board of directors - секретарь совета директоров
constitution of the republic of uzbekistan - Конституция республики узбекистан
principle of universality of human rights - Принцип универсальности прав человека
regulation of the use of force - регулирование использования силы
museum of the history of polish - музей истории ногтей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
unlock your - анлок
your evening - ваш вечер
electrify your - Electrify свое
your meds - ваши лекарства
your broker - ваш брокер
your specialty - ваша специальность
your tattoo - ваша татуировка
your diligence - ваше усердие
your libido - ваше либидо
your navel - ваш пупок
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
noun: глава, голова, руководитель, начальник, головка, заголовок, кочан, пена, крышка, бабка
adjective: головной, главный, старший, передний, встречный
verb: возглавлять, направляться, держать курс, направлять, вести, брать начало, озаглавливать, служить заглавием, завиваться, играть головой
crowned head - увенчанная голова
make head against - склониться против
run for head - баллотироваться на пост главы
sis head - глава Секретной разведывательной службы
turn my head - повернуть голову
rotary head - вращающаяся головка
long head - Длинная головка
head setting - посадочная головка
under this head - по этому пункту
beam head - головка луча
Синонимы к head: first, highest, main, top, supreme, prime, foremost, leading, superior, top-ranking
Антонимы к head: tip, secretary, subordinate
Значение head: chief; principal.
He touched the child's head tenderly and looked back into the girl's eyes. |
Он нежно коснулся детских волос и снова посмотрел в глаза девушки. |
Suddenly his eyes darted in alarm back to his instruments, but then his expression merely subsided into a steady frown. |
Внезапно его взгляд тревожно метнулся к приборам, но лицо оставалось всего лишь буднично-хмурым. |
His head fell back on a pad, and black clouds boiled in his eyes. |
Он снова уронил голову на подушку, и черные облака заклубились у него перед глазами. |
Her eyes darted keenly from Varvara Petrovna to the cripple and back again; her lips were drawn into a smile, but not a pleasant one. |
Ее глаза зорко перебегали от Варвары Петровны к хромой женщине и обратно; на губах ее кривилась улыбка, но нехорошая. |
The ambassador regarded him with huge, fathomless eyes, then looked back to her form. |
Посол внимательно разглядывала его громадными бездонными глазами, затем вернулась к анкете. |
Рейчел откинулась на спинку кресла и устало потерла глаза. |
|
You sit and sew, the gold eddies before your eyes, while from standing in the morning at prayer your back just aches, and your legs ache. |
Сидишь, вышиваешь, золото в глазах рябит, а от утреннего стояния так вот спину и ломит, и ноги ломит. |
The roar of the four big motors came back into my ears as I opened my eyes. |
Я открыл глаза, и в уши снова ворвался гул четырех двигателей. |
But the cricket fights back, squirting its own foul-tasting blood into their eyes. |
Но кузнечик даёт отпор, выпрыскивая им в глаза свою токсичную кровь - гемолИмфу. |
Kahlan pulled her eyes away and stabbed her hand back into the pack, pulling out the other leather pouch, the one with the black sorcerer's sand. |
Кэлен отвернулась от книги и достала из кармашка на поясе второй кожаный мешочек. |
We just close our eyes for a minute we all come back with a lot of new ideas. |
Мы закрываем глаза на пару минут, и когда открываем их, мы полны новых идей. |
His dark-ringed eyes flashed back at him malevolently, then he ignored the image. |
Его глаза, окаймленные темными кругами, злобно сверкнули. |
Негромкий голос Гора вновь приковал к нему все взоры. |
|
And while dopey over there fumbles for his gun in his back waistband, grumpy gets one between the eyes, and so does he. |
И пока вот тот укуренный нащупывает пушку за поясом на пояснице, угрюмый получит одну между глаз, так же как и этот. |
Her head was bowed, her back bent, the fire in her eyes had died out, her gait was languid, the vivacity of her movements was gone. |
Г олова ее поникла, спина сгорбилась, глаза потухли, поступь сделалась вялою, порывистость движений пропала. |
В карете он откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. |
|
As he did so his dark, almond-shaped eyes focused on the back of his slender hand, seeing again the brown liver spots of age staining the dry skin. |
При этом взгляд его темных миндалевидных глаз упал на тонкую руку, испещренную коричневыми старческими пятнами. |
The woman's eyes were wide with fear as she stared back at Sam across the six yards of floor. |
Глаза девушки, находившейся в шести ярдах от Сэма, были огромными от страха. |
Джон Пол со вздохом откинулся на сиденье и закрыл глаза. |
|
Hari drew back and covered his mouth with one hand, then swiftly wiped his eyes. |
Гэри откинулся на спинку стула, прикрыл рот одной рукой, другой быстро протер глаза. |
He turned away from the window, leaned his spine against the cool glass, tilted his head back, and closed his eyes. |
Он отвернулся от окна, прислонился спиной к холодному стеклу, запрокинул голову и закрыл глаза. |
And then, when you shine sunlight at them, the sunlight will be reflected back, just as it is in the eyes of an animal. |
И тогда, если на них ярко посветить, свет отразится как от глаз животного. |
The floor of the tent squirmed into slow action. Blankets and comforts were thrown back and sleepy eyes squinted blindly at the light. |
Под навесом лениво завозились, сбросили байковые и ватные одеяла. Сонные глаза щурились на свет. |
In the awful silence, Zedd finally turned from the woman with her fists at her sides and her head thrown back to peer into Kahlan's eyes. |
В жуткой тишине Зедд наконец оторвал взгляд от статуэтки и посмотрел Кэлен прямо в глаза. |
Finally Myshlaevsky leaned back from the bowl with a groan, tried painfully to focus his eyes and clung to Alexei's arms like a limp sack. |
Тот, наконец, со стоном откинулся от раковины, мучительно завел угасающие глаза и обвис на руках у Турбина, как вытряхнутый мешок. |
The lips were drawn back from the teeth in a snarl, the eyes were alive with fury and an almost insane rage. |
Я увидел оскаленные зубы и глаза, полные злобы и безумной ярости. |
He reached over and touched under my eyes and brought his fingers back to his tongue. |
Он потрогал мое нижнее веко и поднес пальцы ко рту. |
I watched my compass so we could find our way back out, and he watched for sharks, and after 20 minutes of swimming that felt like an hour, we finally dropped down to the reef, and I was so shocked, and I was so happy that my eyes filled with tears. |
Я взглянула на компас, чтобы найти путь назад, а он высматривал акул, и после 20 минут плавания, которые показались нам часом, мы, наконец, спустились на риф, и я была потрясена и одновременно так счастлива, что слёзы навернулись на глаза. |
Now I have to go back to my coffin because the light is burning my eyes! |
Теперь мне надо вернуться обратно в мой гроб, потому что свет обжигает глаза. |
He had globular eyes starting out of his head with a fishy glitter, bumps on his forehead, and wore his long hair brushed back without a parting. |
У него были круглые глаза, выпученные и блестевшие, как у рыбы, и шишки на лбу; волосы, длинные, без пробора, были зачесаны назад. |
Вульп со вздохом откинулся на сиденье и закрыл глаза. |
|
Then Aide forced a small rueful smile and brushed at her eyes with the back of her wrist. |
Затем Альда выдавила из себя слабую печальную улыбку и смахнула слезы. |
He looked at her in the same steady, stony manner, for some moments after he had done speaking. She, too, gazed back with pleading eyes before she would believe that it was irrevocable. |
Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза и Маргарет наконец поверила, что все окончательно решено. |
One player, he said, upon being attacked by the alien, threw their head back in a desperate attempt to avert their eyes from the carnage. |
По его словам, один игрок, когда на него напал Чужой, резко наклонил голову назад в отчаянной попытке увернуться от смертельного удара. |
She shook her head to flip her hair back out of her eyes. |
Она привычно тряхнула головой и отбросила свои волосы назад. |
He hooks his thumbs in his pockets and tips back and one-eyes that clock up on the wall. |
Зацепляет большими пальцами карманы, наклоняет стул назад и одним глазом уставился на часы. |
I lean back in my seat and rub my eyes. |
Я устало откинулась на спинку кресла и потерла глаза. |
I passed a 10-year-old boy in the back window of a station wagon and I watched his eyes follow. |
Я заметил 10-летнего мальчишку в последнем вагоне метро и я следил за его глазами. |
She closed her eyes and rolled her head back and forth and muttered thickly. |
Она закрыла глаза, откинула назад голову и хрипло забормотала. |
His mind reeled back, recalling the explosion of the Crestliner out at sea, seeing the rage in Michael Tolland's eyes as the oceanographer stood over him, holding the explosive pole to his throat. |
Мысли его вернулись к гибели лодки на море, вызвавшей дикую злобу в глазах Майкла Толланда. |
The boy had a curious expression always at the back of his eyes; a distant look. |
Странное выражение затаилось в глазах у этого мальчика, словно он всегда смотрит откуда-то издалека. |
Paddy was sitting in a chair, ashen, his shocked eyes on Meggie as she huddled on her knees by the fire, weeping and rocking herself back and forth. |
Пэдди, мертвенно-бледный, сидя на стуле, не сводил испуганных глаз с Мэгги, а она съежилась на коленях у камина и все плакала и раскачивалась взад и вперед. |
He closed his eyes and tilted his head back and massaged the back of his neck. |
Он закрыл глаза, откинул назад голову и принялся массировать шею. |
Billy stared with curious, guarded eyes as I walked slowly back into the front room. |
Билли пытливо и осторожно следил за моим медленным возвращением в гостиную. |
Lying on her back, motionless, and with staring eyes, she saw things but vaguely, although she tried to with idiotic persistence. |
Лежа на спине, она неподвижным, остановившимся взглядом смотрела прямо перед собой, и хотя разглядывала предметы с каким-то тупым вниманием, а все же различала их неясно. |
Генерал снова посмотрел на Рикку и перевел взгляд на Верну. |
|
All Brown's men had sprung up and crowded at his back with lustreless eyes. |
Все люди Брауна вскочили и, столпившись за его спиной, таращили тусклые глаза. |
People passing the alley looked in and saw her retching there on the ground, but turned their eyes back to the street and hurried on their way. |
Проходившие мимо люди все видели, но отводили глаза и спешили дальше по своим делам. |
Arches in the arcade stared back at us with mournful, empty eyes when suddenly the light blinked on. |
Сводчатые ниши смотрели на нас пустыми траурными глазницами, и вдруг неожиданно зажегся свет. |
Vittoria stood on the balcony, her back to the railing, her eyes gazing deeply at him. |
Виттория стояла на балконе спиной к ограде, и взгляд девушки был обращен на него. |
We know from Darwin, if we go back two centuries, that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, who we are today. |
Согласно Дарвину, возвращаясь на два столетия назад, эволюция и генетика глубоко повлияли на человечество, на то, кто мы есть сегодня. |
In the childhood we see the world with our parents eyes, however being teenagers, we have got world views of our own. |
В детстве мы смотрим на мир глазами наших родителей, однако будучи подростками, мы выстраиваем уже свои взгляды на мир. |
After that we jumped with tied legs and drew ghosts with closed eyes. |
После этого мы прыгали с связанными ногами и рисовали призраков с закрытыми глазами. |
I got him doing the back flip just like a pro. |
Я видел, что он профессионально делает обратное сальто. |
Marino froze as I opened the door, his eyes widening in horror. |
Я открыла дверь, и Марино застыл с расширенными от ужаса глазами. |
Я быстро закрыл глаза и притворился, что ушел в медитацию. |
|
Watery eyes, foaming at the nose and mouth, and convulsions, paralysis, and death within minutes. |
Слезятся глаза, выделяется пена из рта и носа, судороги, паралич - смерть наступает через несколько минут. |
Those eyes were shining nearer and nearer, blinding him with their light of love. |
Глаза эти светились ближе и ближе, ослепляя его своим светом любви. |
У него были огромные голубые глаза, как шары. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «eyes in the back of your head».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «eyes in the back of your head» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: eyes, in, the, back, of, your, head , а также произношение и транскрипцию к «eyes in the back of your head». Также, к фразе «eyes in the back of your head» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.