Facts of a case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
naked facts - "голые" факты
the facts behind - факты позади
current facts - текущие факты
unless those facts continued - если эти факты не
guided by facts - руководствуясь фактами
facts established - факты, установленные
summary of facts - Резюме фактов
facts emerge - факты возникают
analyzing facts - анализирующие факты
other interesting facts - другие интересные факты
Синонимы к facts: verity, reality, certainty, actuality, gospel, truth, circumstance, point, information, element
Антонимы к facts: opinion, fiction, lies
Значение facts: a thing that is indisputably the case.
full of regret - полный сожаления
full of life - полон жизни
bereft of - лишенный
war of words - война слов
take notice of - Обратите внимание на
department of agriculture - Департамент сельского хозяйства
messenger of God - посланник Бога
people of quality - люди качества
a bit of skirt - женщина
edifice of peace - здание мира
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
have a crush on - влюбиться в
a handful of - Горстка
as fit as a fiddle - как подходящий для скрипки
head of a mountain - вершина горы
a snarl-up - рывок
go off on a tangent - уйти по касательной
a pretense - предлог
give a wash - давать промывку
talk the hind leg off a donkey - заговорить
in a state of euphoria - в приподнятом настроении
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
herbert libel case - дело Герберта о клевете
take over case - приниматься дело
become case law - стать прецедентное право
if that s the case - если это тот случай
in case of a resignation - в случае отставки
strong business case for - сильный бизнес-кейс для
not in case - не в случае
made the case for - сделал в случае
generalized case - обобщенный случай
case records - запротоколированные материалы дела
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
facts of the case, facts of the matter, act in question, circumstances of the case, elements of the case, events at issue, events in question, facts at issue, facts here, facts in question, facts in the case, facts in the present case, facts in this case, facts of each case, facts of the particular case, facts of the present case, facts of the situation, facts of this case, factual background, factual circumstances of the case, merits of the case, one case, one place, one thing, facts of that case
I take it that you've already read up the facts of the case? |
Думаю, вы уже прочитали изложение фактов, связанных с делом? |
This form of maintenance extends over the transitional period and the exact duration is determined upon the relevant facts of each case. |
Эта форма содержания распространяется на переходный период, и точная продолжительность определяется на основании соответствующих фактов каждого случая. |
Once again you try to twist the case facts to make yourself look the White Knight of Wikidom. |
В очередной раз вы пытаетесь исказить факты дела, чтобы заставить себя выглядеть белым рыцарем Викидома. |
And on the facts in this case... particularly, the state has benefited... from his illegal actions. |
И из-за этого в данном случае особенно... государство выиграло... от его неправомерных действий. |
Только убедись, что она приведёт весомые аргументы с фактами и цифрами. |
|
In this case, in the absence of an unsealed Grand Jury deliberation, speculation and innuendo cannot be substituted for facts. |
В этом случае, в отсутствие негласного решения большого жюри, спекуляции и инсинуации не могут быть заменены фактами. |
The opinion recited the facts of the case, then dealt with issues of procedure and justiciability before proceeding to the main constitutional issues of the case. |
В заключении излагались факты дела, затем рассматривались вопросы процедуры и возможности судебного разбирательства, прежде чем перейти к основным конституционным вопросам дела. |
Because, based upon the facts as presented to date, it's not a very compelling case that has been made for keeping the name out. |
Потому что, основываясь на фактах, представленных на сегодняшний день, это не очень убедительный довод, который был сделан для того, чтобы не называть имя. |
In the former case, the constraint store can be read off by a host language program to look for facts of interest. |
В первом случае хранилище ограничений может быть считано программой на хост-языке для поиска фактов, представляющих интерес. |
I have to comb through your case before the trial, make sure I have my facts straight on the notorious ice-truck killer. |
Мне нужно проверить твое дело до начала слушания, убедиться, что написала всё правильно о знаменитом ледяном убийце. |
However, in Schiffer, the facts of the case differed. |
Однако в деле Шиффера факты расходились. |
I suggest you and your mother take whatever time you have... to come to terms with the facts of the case. |
Я предлагаю вам и вашей маме найти время и примириться с фактами этого дела. |
You didn't have all the facts, you couldn't present a strong enough case. |
У вас нет всех фактов, вы не можете предъявить весомые улики. |
What are the facts in this case? |
Каковы факты, которыми мы располагаем в этом деле? |
But on the facts of the case before them, no such special relationship was claimed, and the actions failed. |
Но по фактам рассматриваемого ими дела никаких особых отношений заявлено не было, и действия не увенчались успехом. |
Both aggravating and mitigating circumstances factors are looked at in determining a sanction, but these will vary according to the unique facts of a case. |
При определении надлежащего взыскания учитываются как отягчающие, так и смягчающие факторы, которые варьируются в зависимости от конкретных обстоятельств дела. |
Can someone check both the spelling and the facts of the libel case in question? |
Может ли кто-нибудь проверить как орфографию, так и факты рассматриваемого дела о клевете? |
Основанная на полном пренебрежении известными фактами дела. |
|
Second step is discovering the facts of the client's case. |
Второй шаг-это выявление фактов дела клиента. |
Wanna hear the facts of the case? |
Слышали про это дело? |
А мы расследуем дело, опираясь на факты. |
|
And I'm satisfied, if the facts in this case were put before her, as you have put them before me, she would see just how it all is, and agree. She can't want to harm you. |
И я убеждена, что если высказать ей все так же, как вы сейчас высказали мне, она поймет и согласится. |
Факты того или иного дела занимают центральное место на каждом этапе работы IRAC. |
|
I simply do not believe it should be mandatory, and that it must be addressed on a case-by-case basis dependent on the specific facts of the situation. |
Я просто не считаю, что он должен быть обязательным и что он должен рассматриваться в каждом конкретном случае в зависимости от конкретных фактов ситуации. |
The facts, that have late come to light, do not alter the case-at least, in any way to strengthen the testimony against him. |
Факты, выяснившиеся за последнее время, не меняют дела; во всяком случае, нет никаких новых доказательств его виновности. |
You let your ego get ahead of the facts in this case, and you've been poisoning the jury pool with your podcast. |
Ты позволила своему эго взять верх над фактами в деле, и дезинформировала потенциальных присяжных своей передачей. |
In any case, it has nothing to do with the simple FACTS of this accident and has therefore been removed. |
В Уоллингтоне нет железнодорожного переезда, а билетная касса находится на верхней платформе. |
A conviction makes the prosecution's claims in a case legally facts, but not scientifically, logically facts. |
Обвинительный приговор делает утверждения обвинения по делу юридически фактами, но не научно, логически фактами. |
I must re-examine the facts of the case through the prism of love! |
Я должен пересмотреть факты этого дела через призму любви! |
The primary facts, in this case, are the works of literature themselves. |
Первичными фактами в данном случае являются сами произведения литературы. |
I am afraid, said I, that the facts are so obvious that you will find little credit to be gained out of this case. |
Боюсь, - сказал я, - факты слишком убедительны, и у вас будут очень ограниченные возможности выиграть этот процесс. |
At this stage we're simply trying to establish the facts of the case. |
На данном этапе расследования мы просто пытаемся установить факты. |
In the latter case, the determination of the Full Court is binding; the facts, however, may be reviewed by the court retrying the case. |
В последнем случае определение суда полного состава является обязательным; однако факты могут быть пересмотрены судом, повторно рассматривающим дело. |
An attorney for the Torres Brothers law firm which represented this worker said the report omitted several facts about the case. |
Адвокат юридической фирмы братьев Торрес, которая представляла интересы этого работника, сказал, что в отчете опущены некоторые факты по этому делу. |
'It is my firm conviction now; it was my conviction at the time; it was the only possible conclusion from the facts of the case. |
Таково теперь мое глубокое убеждение; в этом я был убежден тогда; это был единственно возможный вывод из фактов. |
I feel that in this case mere ocular facts may be deceptive. |
Я чувствую, что в данном деле зримые факты могут быть обманчивы. |
Therefore, I have heard the arguments and reviewed the facts of this case, and the responsibility for weighing the aggravating factors against the mitigating factors rests solely with me. |
В связи с этим, разбором всех деталей и доводов по этому делу занимался я, и ответственность по оценке всех смягчающих и отягощающих факторов лежит исключительно на мне. |
I have not heard the full facts of the case, but I was confirmed in my opinion by a very curious incident last evening. |
Я, правда, не успел ознакомиться со всеми обстоятельствами, но странное событие, которое случилось вчера вечером, лишь укрепило меня в моих подозрениях. |
That is the case here, because the editor is interpreting the facts without citing a reference to support the interpretation. |
Именно так обстоит дело здесь, потому что редактор интерпретирует факты, не ссылаясь на ссылку для поддержки интерпретации. |
I had successfully deduced the facts of her case, but I had failed to grasp their meaning. |
Я успешно познал факты ее дела, но не смог верно понять их смысл. |
Exceptions include specific facts such as quotations, examples, birth dates, taxonomic names, case numbers, and titles. |
Исключения включают конкретные факты, такие как цитаты, примеры, даты рождения, таксономические названия, номера дел и названия. |
Depending on the facts of the case, federal law may preempt state law i.e. there will be no liability for state law claims resulting from compliance with federal law. |
В зависимости от обстоятельств дела федеральный закон может превалировать над законом штата, то есть не будет ответственности за требования закона штата, вытекающие из соблюдения федерального закона. |
For example, making the facts of that case more extreme, Paula goes to the hospital for an appendectomy. |
Например, делая факты этого случая более экстремальными, пола отправляется в больницу для удаления аппендицита. |
Честер-это случай простых фактов и сложной причинности. |
|
Non, it was necessary for me to examine the facts, and to ensure that the psycology of this case accorded itself with them. |
Я должен изучить факты и убедиться в том что психология самого дела согласуется с ними. |
At all events, we think facts of the case show a sufficient right in the plaintiff to the mediate possession of the property as against a mere wrong doer. |
Во всяком случае, мы считаем, что факты дела свидетельствуют о достаточном праве истца на опосредованное владение имуществом в отличие от простого правонарушителя. |
The facts of this case demonstrate how important it is since the decision in the case of Reg. |
Факты этого дела показывают, насколько это важно, так как решение по делу Рег. |
The facts of this case are pretty cut-and-dry. |
Вообще-то, обстоятельства дела довольно банальны. |
It allows prosecutors to lay out their case and put “facts in front of the world, and that is something that the families may want.” |
Оно позволяет следователям «продемонстрировать улики всему миру, а именно этого, скорее всего, хотят семьи жертв». |
After considering all the facts of this case, this tribunal finds the accused... guilty. |
После рассмотрения всех фактов этого дела данный трибунал выносит приговор... Подсудимый виновен. |
I felt that it was of the utmost importance that he should know at once of the new and startling developments in the case. |
Мне хотелось немедленно информировать его о новых поразительных событиях на вилле. |
Part-way through the prosecution case, the accused Kolundžija sought and was granted new counsel for his defence. |
Во время изложения обвинением своих доводов обвиняемый Колунджия обратился с просьбой предоставить ему нового адвоката защиты, и его просьба была удовлетворена. |
Some balances remain pending for several years, with discrepancies of up to several million dollars, as in the case of the United Nations Children's Fund. |
Некоторые остатки не выверяются на протяжении нескольких лет, а объем расхождений достигает нескольких миллионов долларов США, как в случае с Детским фондом Организации Объединенных Наций. |
In this particular case, the source over and over has been flood basalts. |
В данном случае, источником был, снова и снова, трапповый магматизм . |
Because this is evolution, this is the natural ratio, unlike resistance, which happens in the case of chemicals. |
Потому что это эволюция, это естественное соотношение, в отличие от устойчивости, которая возникает при применении химикатов. |
The Court has set 6 November 2007 as the date for the opening of hearings in the case. |
Суд установил 6 ноября 2007 года в качестве даты начала проведения слушаний по этому делу. |
We have the facts,patients's names, their families... and their addresses. |
У нас есть факты, имена пациентов, Имена больных ... фамилии и их адреса |
It was these facts, coming slowly to light, that gave rise to the widely repeated charge that Daylight had gone insane. |
По мере того как это обстоятельство становилось известно, в деловых кругах все шире распространялось мнение, что Харниш потерял рассудок. |
We told her the hard facts. |
Мы рассказали ей о весомых фактах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «facts of a case».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «facts of a case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: facts, of, a, case , а также произношение и транскрипцию к «facts of a case». Также, к фразе «facts of a case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.