Feather in one's cap / bonnet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Feather in one's cap / bonnet - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предмет гордости, достижение, успех
Translate

- feather [noun]

noun: перо, оперение, шпонка, плюмаж, пустячок, дичь, гребень, нечто легкое, волосная трещина, литейный шов

verb: оперять, украшать перьями, украшаться перьями, придавать форму пера, резать воздух, циклически изменять шаг, соединять на шпонку, соединять на шпунт, сбивать перья с птицы выстрелом, выносить весло плашмя

  • feather tick - перьевой клещ

  • slip feather - незакрепленный шип

  • feather topper - перина

  • periscope feather - бурун от перископа

  • birds of s feather - птицы ы пера

  • ostrich feather - перо страуса

  • to show / fly the white feather - струсить, проявить малодушие

  • trench and feather edge method - устройство покрытий полукорытного типа

  • feather pated - ветреный

  • feather heeled - имеющий покрытые перьями ноги

  • Синонимы к feather: tail feather, flight feather, plumage, plume, covert, down, feathering, quill, plumule, fledge

    Антонимы к feather: blemish, deface, disfigure, mar, scar, spoil, simplify, streamline, bare, denude

    Значение feather: any of the flat appendages growing from a bird’s skin and forming its plumage, consisting of a partly hollow horny shaft fringed with vanes of barbs.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- one's

СВОЮ

- cap [noun]

noun: колпачок, крышка, колпак, шапка, кепка, заглушка, цоколь, фуражка, наконечник, насадка

verb: покрывать, вставлять капсюль, надевать шапку, покрывать голову, крыть, перекрывать, насаживать колпачок, вставлять запал, вставлять пистон, перещеголять

  • chimney cap - карниз дымовой трубы

  • derrick cap piece - оковка нока грузовой стрелы

  • priming cap - капсуль-детонатор

  • larger cap stocks - большие запасы шапки

  • forward cap price - форвардная цена крышки

  • hexagon headed cap screw - шестигранная двуглавого крепежный винт

  • air cap - воздушный колпак

  • level cap - Максимальный уровень

  • no cap on - Без ограничения

  • mimic diagram panel cap - панель с мимической схемой

  • Синонимы к cap: lid, stopper, top, cork, bung, limit, ceiling, upper limit, curb, check

    Антонимы к cap: get going, bottom, chase, come after, come behind, dog, follow, get rolling, get started, go after

    Значение cap: a kind of soft, flat hat without a brim, and sometimes having a visor.

- bonnet

капот

  • bonnet cover - крышка капота

  • bonnet house museums and gardens - Исторический памятник архитектурно-парковый ансамбль Bonnet House Museum and Gardens

  • bonnet lock - замок капота

  • doffer bonnet - кожух съемного барабана

  • bonnet o-ring - уплотнительное кольцо крышки

  • extended bonnet - расширенный капот

  • integral bonnet needle valves - интегральный капот игольчатые клапаны

  • my bonnet - мой капот

  • open the bonnet - открыть капот

  • fill somebody's bonnet - быть равным во всех отношениях

  • Синонимы к bonnet: hood, cowl, cowling, poke bonnet

    Значение bonnet: a woman’s or child’s hat tied under the chin, typically with a brim framing the face.



The room had now been set in order, the sumptuous feather bed removed, and a table set before the sofa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гостиной давно уже было всё прибрано, роскошные перины вынесены вон, перед диваном стоял накрытый стол.

Turns out they are strands from a synthetic feather that's been coated in a red, acrylic paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выяснилось, что это нити из синтетического пера, покрытого красной акриловой краской.

That white woman is white feather's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта белая женщина принадлежит Белому Перу.

Peruvian feather grass, an Incan sleeping mat, and a portrait of Marisol Espinoza, the Vice President of Peru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нежный Перуанский газон, спальный коврик Инков, и портрет Марисоль Эспинозы, Вице-Президента Перу.

That angel gets her feather back, And these bastards revert back to their mortal form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангел вернет свое перо, а эти ублюдки снова станут смертными.

She replied with great earnestness that she would not think of giving that trouble, and on the instant divested herself of her bonnet and cloak in the passage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка горячо запротестовала, говоря, что ни за что на свете не станет доставлять столько беспокойства, и тут же в коридоре сняла шляпу и плащ.

Didn't he tell you that he's got the great Toulouse-Lautrec from the Bonnet collection?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не рассказывал, что ему достался Тулуз Лотрек из коллекции Бонне.

She had on a red cloak and a black bonnet: or rather, a broad-brimmed gipsy hat, tied down with a striped handkerchief under her chin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней был красный плащ и черный чепец, вернее - широкополая цыганская шляпа, подвязанная под подбородком полосатым платком.

Against the thing, your thought is powerless a feather against a mountain

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед этой штукой твоя мысль бессильна! Жалкая щепка против горы или...

She conducted me to her own chair, and then began to remove my shawl and untie my bonnet-strings; I begged she would not give herself so much trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она проводила меня к самому креслу, затем начала разматывать мой шарф и развязывать ленты шляпки; я попросила ее не беспокоиться.

The errand-boy next door has a little pointed beard, I have seen him pass every day with a young person in a pink bonnet on his arm; to-day I saw him pass, and he had a gun on his arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть тут по соседству один молодчик с бороденкой, он мне попадался каждое утро с красоткой в розовом чепце под ручку, а нынче смотрю, -уж у него ружье под ручкой.

That moment of naturalness was the crystallizing feather-touch: it shook flirtation into love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миг естественности был точно легкое прикосновение пера, вызывающее образование кристаллов, - он преобразил флирт в любовь.

Right down to the retro black bonnet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вплоть до черного капота в ретро-стиле.

She do that extra special thing she does, the one with the feather?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она показала тебе свой трюк с перышком?

I did not feel old once during that delightful morning; I felt as light as a feather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это счастливое утро я позабыл о старости и чувствовал себя легким, как перышко.

The fella has a Robin Hood outfit - the leggings and the tunic and the bow and arrow, a feather on his head!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, на парне был костюм Робин Гуда - сапоги и плащ, лук и стрелы, и перо в шляпе!

You may as well go about to turn the sun to ice with fanning in his face with a peacock's feather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всё равно как если бы ты вздумал заморозить солнце, помахивая на него павлиньим пером.

And the black crepe veil on her bonnet had to reach to her knees, and only after three years of widowhood could it be shortened to shoulder length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черная креповая вуаль должна непременно ниспадать с чепца до колен, я только после трех лет вдовства она может быть укорочен до плеч.

That's why I disliked the saying Birds of a feather flocked together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я не люблю пословицу: Рыбак рыбака видит издалека.

Florence felt strong hands around her waist... lifting her like she was a feather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флоренс ощутила сильные руки на своей талии... поднимающие её будто перо.

And towering above everything is the knowledge that up there under that bonnet is the engine from a Spitfire!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И торжествует над всем осознание того, что там под капотом находится двигатель от Spitfire!

It stood out in the light from the oval of her bonnet, with pale ribbons on it like the leaves of weeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отчетливо вырисовывался на свету, в овале шляпки с бледно-желтыми завязками, похожими на сухие стебли камыша.

Since the day when he gave her the green bonnet, Rhett had made no advances which could in any way be construed as those of a lover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С того памятного дня, когда Ретт подарил ей зеленую шляпку, в его поведении больше не было ни малейшего намека на любовное ухаживание.

Under the bonnet there's a fuel-injected 4.7 litre straight-six which sends its power to the rear wheels through a five-speed gearbox and an aluminium differential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под капотом расположена с впрыском топлива 4.7 литра рядная шестерка которая передает свою мощность на задние колеса через пяти-ступенчатую кпп и алюминиевый дифференциал.

He was there below me, and, upon my word, to look at him was as edifying as seeing a dog in a parody of breeches and a feather hat, walking on his hind-legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А находился он внизу, как раз подо мной. Смотреть на него было так же поучительно, как на разгуливающую на задних лапах собаку в штанах и шляпе с пером.

Sonya could not continue, and again hid her face in her hands and in the feather bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине.

Oh, I shall sleep as if the stones were a feather bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду спать так, будто камни - это перина.

Yes, well, it seems rather silly, when there's a perfectly good goose feather bed right here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но это кажется довольно глупым, когда здесь есть замечательная кровать набитая гусиными перьями.

I promised her that one day she'd have a feather bed and a dress like that of her own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пообещал ей, что когда-нибудь у нее будет свой пуховый матрас, и точно такое же платье.

She wore a dress of black damask, a cape of the same material, and a bonnet of white crape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней было платье из черного дама, пелеринка из той же материи и белая креповая шляпка.

Don't you dare touch this bonnet, she said, clutching it by the bow and retreating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только посмейте прикоснуться к шляпке! -воскликнула Скарлетт, ухватившись обеими руками за бант и отступая на шаг.

You are a clever, black-hearted wretch, Rhett Butler, and you know very well this bonnet's too pretty to be refused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хитрый, коварный, низкий человек, Ретт Батлер. Вы прекрасно понимаете, что эта шляпка слишком хороша, что против нее невозможно устоять.

He had clasped her in his arms, and was eagerly kissing the hair between her forehead and her bonnet through her veil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обнял ее и, задыхаясь от страсти, принялся целовать сквозь вуаль пряди волос, выбившиеся у нее из-под шляпы.

If a nuclear bomb went off, the next day you'd find a cat on the bonnet of the nuclear reactor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если взорвётся ядерная бомба, на следующий день на крышке ядерного реактора будет сидеть кошка.

In Sir Thomas's secret chamber, I found the bone of an ox the tooth of a lion, the feather of an eagle and hair of a man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В потайной комнате сэра Томаса я нашел кость быка зуб льва, перо орла и волос человека.

In the presence of a metric, it can be extended to continuous integrands via the Gauss–Bonnet theorem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии метрики она может быть расширена до непрерывных подынтегральных чисел с помощью теоремы Гаусса-Бонне.

Bonnet accompanied Blackbeard to South Carolina, where Blackbeard's four vessels blockaded the port of Charles Town in the late spring of 1718.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боннет сопровождал Блэкберда в Южную Каролину, где четыре судна Блэкберда блокировали порт Чарльз-Тауна поздней весной 1718 года.

Needing a place to rest and refit their vessels, Blackbeard and Bonnet headed north to Topsail Island, where the Queen Anne's Revenge ran aground and was lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нуждаясь в отдыхе и ремонте своих кораблей, Черная Борода и Боннет направились на север, к острову Топсэйл, где Месть Королевы Анны села на мель и погибла.

Governor Johnson sent a posse under Rhett to Sullivan's Island to hunt for Bonnet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор Джонсон послал отряд под командованием Ретта на остров Салливана охотиться за Боннетом.

In the Prologue, host Ira Glass spoke to producer Elna Baker about the life of Stede Bonnet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прологе ведущая Айра Гласс рассказала продюсеру Элне Бейкер о жизни Стеда Боннета.

Should we really redirect this article to Gauss-Bonnet theorem?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует ли нам действительно перенаправить эту статью на теорему Гаусса-Бонне?

The Florentine Codex gives information about how feather works were created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флорентийский кодекс дает информацию о том, как создавались произведения из перьев.

Because of marital problems, Bonnet turned to piracy in the summer of 1717.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за семейных проблем Бонне обратился к пиратству летом 1717 года.

Exterior changes included redesigned front bumper, radiator grille and bonnet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешние изменения включали переработанный передний бампер, решетку радиатора и капот.

In intensive systems, cannibalism, feather pecking and vent pecking can be common, with some farmers using beak trimming as a preventative measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интенсивных системах каннибализм, клевание перьев и вентиляционное клевание могут быть распространены, причем некоторые фермеры используют обрезку клюва в качестве превентивной меры.

Bonnet was born into a wealthy English family on the island of Barbados, and inherited the family estate after his father's death in 1694.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боннет родился в богатой английской семье на острове Барбадос и унаследовал семейное поместье после смерти своего отца в 1694 году.

Bonnet escaped on 24 October, but was recaptured on Sullivan's Island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боннет сбежал 24 октября, но был пойман на острове Салливана.

He became interested in honey bees after being read the works of René de Réaumur and Charles Bonnet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заинтересовался медоносными пчелами после того, как прочитал работы Рене де Реомюра и Шарля Бонне.

For flat pseudo-Riemannian manifolds or complex affine manifolds, this follows from Chern–Gauss–Bonnet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для плоских псевдоримановых многообразий или комплексных аффинных многообразий это следует из черна–Гаусса–Бонне.

Turning down the engineering post had not been an easy decision since Bonnet was not well off financially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ от должности инженера был нелегким решением, так как Боннет не был богат в финансовом отношении.

In 1878 Bonnet succeeded Le Verrier to the chair at the Sorbonne, then in 1883 he succeeded Liouville as a member of the Bureau des Longitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1878 году Бонне сменил Ле Верье на кафедре в Сорбонне, затем в 1883 году он сменил Лиувиля в качестве члена Бюро долгот.

There is a yellowish streak above the eye and a distinctive white feather ring surrounding the eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над глазом имеется желтоватая полоска, а вокруг глаза-характерное белое перьевое кольцо.

The fungi found on the plumage may feed on the keratin of the outer feathers or on feather oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грибы, обнаруженные на оперении, могут питаться кератином наружных перьев или перьевым маслом.

The film was based on real events, which were the subject of Sir Ranulph Fiennes' fictional novel The Feather Men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм был основан на реальных событиях, которые были предметом вымышленного романа сэра Ранульфа Файнса люди из перьев.

Fermented seawater mixed with BRV and WSC and fed to chickens can be used to prevent feather loss in chickens during the summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ферментированная морская вода, смешанная с BRV и WSC и подаваемая цыплятам, может быть использована для предотвращения потери перьев у цыплят в течение лета.

In some birds, feather colors may be created, or altered, by secretions from the uropygial gland, also called the preen gland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У некоторых птиц окраска перьев может быть создана или изменена выделениями из уропигиальной железы, также называемой преновой железой.

Feather products manufacturing in Europe has declined in the last 60 years, mainly due to competition from Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство перьевых изделий в Европе сократилось за последние 60 лет, главным образом из-за конкуренции со стороны Азии.

The intended purposes of chicken eyeglasses were to prevent aggressive pecking, cannibalism, and feather pecking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаемые цели куриных очков состояли в том, чтобы предотвратить агрессивное клевание, каннибализм и клевание перьев.

In Charles Addams's original cartoons, Lurch is often seen accompanying the rest of the Family, sometimes carrying a feather-duster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В оригинальных карикатурах Чарльза Адамса Лурча часто можно увидеть сопровождающим остальных членов семьи, иногда с метелкой из перьев.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feather in one's cap / bonnet». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feather in one's cap / bonnet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feather, in, one's, cap, /, bonnet , а также произношение и транскрипцию к «feather in one's cap / bonnet». Также, к фразе «feather in one's cap / bonnet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information