Feeling of love - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: чувство, ощущение, впечатление, настроение, предчувствие, сознание, отношение, чувствительность, эмоция, интуиция
adjective: чувствительный, полный сочувствия, прочувствованный
honourable feeling - благородное чувство
feeling of excitement - чувство восторга
feeling blue - грусть
i awoke feeling - я проснулся чувство
what feeling - какое чувство
sudden feeling - внезапное чувство
had a bad feeling about - было плохое предчувствие
have a feeling we - есть ощущение, что мы
not feeling good - не чувствует себя хорошо
kind of feeling - Такое чувство
Синонимы к feeling: tactile sense, feel, using one’s hands, (sense of) touch, sensation, consciousness, sense, gut feeling, sneaking suspicion, notion
Антонимы к feeling: unfeeling, callous
Значение feeling: an emotional state or reaction.
council of europe group of states against corruption - Совет Европы Группа государств против коррупции
role of the international court of justice - Роль международного суда справедливости
permanent mission of the sultanate of oman - постоянное представительство Султаната Оман
courses of the hague academy of international - курсы Гаагской академии международного
law of the republic of azerbaijan - Закон Азербайджанской Республики
committees of the board of directors - Комитеты Совета директоров
for hundreds of thousands of dollars - на сотни тысяч долларов
presidency of the council of europe - Председательство в Совете Европы
secretary of energy of the united - секретарь энергии объединенного
participation of heads of state - Участие глав государств
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: любовь, влюбленность, страсть, возлюбленный, возлюбленная, привязанность, дорогая, приязнь, предмет любви, любовная интрига
verb: любить, возлюбить, желать, хотеть, находить удовольствие
adjective: любовный, возлюбленный
love everything - любовь все
agape love - агапе любовь
love now - теперь люблю
love united - любовь объединяет
i will love him - я буду любить его
is only love - Только любовь
in love that - в любви, что
love for money - любовь за деньги
done with love - сделано с любовью
flames of love - пламя любви
Синонимы к love: fondness, warmth, endearment, ardor, doting, deep affection, devotion, idolization, lust, intimacy
Антонимы к love: hate, dislike, despise, loveless
Значение love: an intense feeling of deep affection.
For Nancy's love for Leonora was an admiration that is awakened in Catholics by their feeling for the Virgin Mary and for various of the saints. |
В ее любви было что-то от обожания, которое у католиков связано с культом Девы Марии и святых угодников. |
Why can't we talk and make love without feeling obligated to each other? |
Просто болтать, заниматься любовью без чувства обязанности к друг другу? |
She liked to work around her own home. Her natural industry and love of order prompted this feeling. |
Дженни нравилось хозяйничать самой, недаром она всегда отличалась трудолюбием и аккуратностью. |
They call this a love seat but I'm not feeling anything special towards you. |
Они эти места называют Любовные гнездышки, а мне как не хотелось, так и не хочется. |
Love is a feeling, and there are not practices inherently associated with the term. |
Любовь - это чувство, и не существует практик, внутренне связанных с этим термином. |
It's not friendship, but the feeling of a man and a citizen, the feeling of humanity and of love for the Almighty. |
Не дружба, а чувство гражданина и человека, чувство гуманности и любви ко всевышнему. |
Tennov differentiates between limerence and other emotions by asserting that love involves concern for the other person's welfare and feeling. |
Теннов проводит различие между лимеренцией и другими эмоциями, утверждая, что любовь предполагает заботу о благополучии и чувствах другого человека. |
An innocent love was a feeling that was stifled in the poisoned atmosphere of my mind that night. |
Невинная любовь была в ту ночь чувством, подавленным ядовитой атмосферой моей души. |
I love everything that has a warm enchanted feeling like the spring and love and dreams and fantasies. |
Я люблю всё что имеет это очаровательное чувство весну и любовь мечты и фантазии. |
When you yearn toward me with any true feeling, be assured of the tried, purified and restored love of Elizabeth. |
Когда вы стремитесь ко мне с каким-либо истинным чувством, будьте уверены в испытанной, очищенной и восстановленной любви Элизабет. |
These include love, as we are unlikely to enter into our own feeling of love in response to that of another person and thus unlikely to sympathize. |
Они включают в себя любовь, поскольку мы вряд ли войдем в наше собственное чувство любви в ответ на чувство другого человека и, следовательно, вряд ли будем сочувствовать. |
He wished above all that they had some place where they could be alone together without feeling the obligation to make love every time they met. |
А больше всего захотелось найти такое место, где они смогли бы побыть вдвоем и не чувствовать, что обязаны урвать любви на каждом свидании. |
Failures such as this, and disasters such as the Chicago fire, that had overtaken him two years before, had cured him of all love of the stock exchange and all feeling for Philadelphia. |
Эта паника и воспоминания о катастрофе, случившейся два года назад, излечили Каупервуда как от любви к биржевой игре, так и от любви к Филадельфии. |
It's when you do your best to make each other’s lives somewhat easier in this troublesome world…Love is a feeling that makes you stronger and helps you get through a crisis. |
Это когда вы делаете все возможное, чтобы сделать друг другу жизнь немного легче в этом хлопотном мире , Любовь есть чувство, которое делает вас сильнее и помогает вам пройти через кризис. |
In the lyrical expression of the domestic emotions he displays a fine felicity, and he knew how to treat with true feeling a tale of love or vengeance. |
В лирическом выражении домашних чувств он проявляет Прекрасное блаженство, и он умел с истинным чувством относиться к рассказу о любви или мести. |
Да притом любовь... ведь это чувство напускное. |
|
I mean, the good thing about friendship is that it gives you a feeling of security…it's like a pair of old shoes that you've worn for a long time…you get this feeling of comfort and coziness…And if love is friendship set on fire, then ,it seems to me, love is really worth living for. |
Я имею в виду, что дружба дает вам ощущение безопасности , это как пара старых ботинок, который вы носили в течение длительного времени , Это ощущение комфорта и уюта , И если любовь- это дружба, восламенная огнем , то, мне кажется, что ради любви действительно стоит жить. |
It was pleasant and touching to see these little girls in love; but apparently the sight of them roused no pleasant feeling in Vera. |
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства. |
Your glance made languish me far love, Your voice was touching all my feeling For long... But that was not a dreamt You came, at once I got to know: Inflamed and heated I was whole. |
В душе твой голос раздавался Давно... нет, это был не сон! Ты чуть вошел, я вмиг узнала, Вся обомлела, запылала |
Обожаю твои пальчики под покрывалом. |
|
You're feeling like you can't have love and be a spy. |
Ты чувствуешь, что не можешь любить и быть шпионом. |
In combination, love is an activity, not simply a feeling. |
В совокупности любовь-это деятельность, а не просто чувство. |
Любовь - это возвышеное чувство, которое живет в каждом из нас. |
|
She's right. Cops out on the street aren't exactly feeling the love from City Hall. |
Она права, полицейские на улицах не очень-то чувствуют поддержку администрации. |
Why do you do these things to me when you know I love you so much? Rina stared at her. For the first time, a feeling of revulsion swept over her. First for Peggy, then for herself. |
Почему ты так обращаешься со мной, ведь ты знаешь, как я люблю тебя. - Впервые Рину охватило отвращение - сначала к Пегги, потом к себе. |
If a man close to me in spirit and whom I love should fall in love with the same woman as I, I would have a feeling of sad brotherhood with him, not of dispute and competition. |
Если бы близкий по духу и пользующийся моей любовью человек полюбил ту же женщину, что и я, у меня было бы чувство печального братства с ним, а не спора и тяжбы. |
I even had a feeling that this whole suicide thing just made me miss her and love her more. |
Я надеялся, что удивлю ее своим самоубийством, заставлю полюбить меня. |
And this was not self-love that inflamed him, but it was a feeling for justice, so he thought. |
И это не было самолюбие, которое воспламеняло его, но это было чувство справедливости, так он думал. |
Well, we know you love spooning with big oil, feeling that half-chub just rubbing up against your back. |
Мы знаем, как ты любишь, чтоб толстопузик Биг Ойл обнимал тебя сзади и страстно об тебя обтирался. |
And the fear of death and of the stretchers, and love of the sun and of life, all merged into one feeling of sickening agitation. |
И страх смерти и носилок, и любовь к солнцу и жизни - всё слилось в одно болезненно-тревожное впечатление. |
Once at the fort Janine is overcome with an even stronger feeling of excitement and freedom than when she made love with her husband. |
Оказавшись в форте, Жаннин испытывает еще более сильное чувство возбуждения и свободы, чем когда она занималась любовью со своим мужем. |
When they know they love someone or that someone loves them, they constantly check and reassure themselves that it is the right feeling. |
Когда они знают, что любят кого-то или что кто-то любит их, они постоянно проверяют и убеждают себя, что это правильное чувство. |
I love the feeling of an empty stomach and holding back when I need to take a shit. |
Я люблю чувство пустого живота и последующее его очищение. |
He did not appreciate the maternal feeling that she had mixed all her life with her tenderness towards him, and he did not perceive that such love was greater than ordinary woman's love. |
Он не оценил материнского чувства, которое она всю жизнь подмешивает в свою нежность к нему, и не догадывается, что такая любовь больше обыкновенной женской. |
Love, feeling, everything that is tender and passionate in a woman, was converted in her into maternal love. |
Вся любовь, все чувства, все, что есть нежного и страстного в женщине, все обратилось у ней в одно материнское чувство. |
As a character strength, love is a mutual feeling between two people characterized by attachment, comfort, and generally positive feelings. |
Как сила характера, любовь-это взаимное чувство между двумя людьми, характеризующееся привязанностью, комфортом и вообще положительными чувствами. |
Children, she said aloud, do you think love is an imaginary feeling? |
Дети! - промолвила она громко, - что, любовь чувство напускное? |
All human creatures are strangers to one another despite their sweet words and smiles. And more; we are all strangers on the earth, too; no one seems to be bound to it by a powerful feeling of love. |
Все люди - чужие друг другу, несмотря на ласковые слова и улыбки, да и на земле все -чужие; кажется, что никто не связан с нею крепким чувством любви. |
Berenice listened, convinced at last of Aileen's undying love, and feeling that now she was adding one more thorn to her inescapable crown. |
Беренис слушала и только теперь убеждалась, что Эйлин действительно любит его без памяти, а она, Беренис, обрекает ее на новые неизбежные страданья! |
Ideas of free love, words like the rights and demands of feeling, were foreign to him. |
Идеи свободной любви, слова вроде прав и запросов чувства были ему чужды. |
Then I thought that what is important for Armenia is important for us. I have accepted the proposal with love, happiness and feeling of deep dignity. |
Тогда я подумал, что то, что важно для Армении, важно и для нас. Я принял это предложение с любовью, счастьем и чувством глубокого достоинства. |
It's all feeling good and white light and people who love you. |
Вокруг все хорошо, белый свет и люди которые любят тебя. |
Of love mad sufferings she's feeling . Without ceasing for a while |
Любви безумные страданья Не перестали волновать |
Poets make verses about love, love songs sound by radio, it is the lightest feeling in the world. |
Поэты слагают про неё стихи, по радио постоянно звучат песни о ней, она самое светлое из того, что есть на Земле. |
Because I have a kind of feeling that he's a person I love very much indeed. |
А на то, что, мне кажется, я очень люблю этого человека. |
I love the peaceful feeling after having eaten and taken a shit. |
Я люблю мирное чувство после еды и испражнения. |
That boy has no feeling; he doesn't love any one. |
Бесчувственный мальчишка, никого не любит... |
Feeling hungry, eat; feeling sleepy, sleep; feeling loving, love. |
Чувствуя голод, ешьте; чувствуя сонливость, спите; чувствуя любовь, любите. |
Now, your job as the woman I love the most in the entire world is to be supportive and send me off feeling good. |
Теперь, твоя задача, как женщины, которую я люблю больше всего на свете, поддерживать меня и сделать так, чтобы я хорошо себя чувствовал. |
Her sobs became violent. 'But what's amiss?' he said. 'It's once in a while that way.' 'I...I can't love you,' she sobbed, suddenly feeling her heart breaking. |
Рыдания ее стали безудержны. - Чего убиваться-то! - продолжал он. - Раз на раз не приходится. - Я... я не могу тебя любить, -захлебывалась она слезами. |
The same confusion, the same sorrow, the same feeling of being betrayed and not belonging to anyone. |
Ту же самую растерянность, ту же самую печаль, ту же самую боль предательства и одиночество. |
Я просто нутром чую, что он все еще рядом. |
|
Add how you're feeling or what you're doing |
Добавить эмоцию или сообщить, чем вы сейчас занимаетесь. |
She stretched her arms and let them drop lazily, feeling a sweet, drowsy heaviness above her elbows, as after a first drink. |
Доминик вытянула руки, затем лениво опустила их, чувствуя сладкую, вялую истому в локтях, как после первого бокала вина. |
Faith, yes, replied Andrea, whose hunger prevailed over every other feeling. |
Каюсь, - ответил Андреа, молодой, здоровый аппетит которого на время одержал верх над всеми другими соображениями. |
You absolutely saved my life, he exclaimed with feeling. I apologize for not shaking your hand, but I'm all wet. |
Вы меня просто спасли! - возбужденно кричал он. - Извиняюсь, не могу подать вам руки, я весь мокрый. |
I'm feeling very persuasive. |
Я чувствую себя очень убедительно. |
He stopped and glanced over his shoulder, with the feeling that the door had opened. |
Он умолк и оглянулся - ему показалось, что сзади открыли дверь. |
You ever get that not-so-fresh feeling? |
У тебя бывает чувство, что ты не совсем свежа? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feeling of love».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feeling of love» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feeling, of, love , а также произношение и транскрипцию к «feeling of love». Также, к фразе «feeling of love» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.