Felt compelled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: войлок, фетр
adjective: войлочный, фетровый
verb: валять шерсть, сбиваться в войлок, сбивать войлок, покрывать войлоком
felt tip pen - фломастер
felt sealing - войлочное уплотнение
felt stretching roll - сукнонатяжной вал
he felt his - он чувствовал его
felt obliged - чувствовал себя обязанным
felt upset - расстроился
felt that there was - чувствовал, что там было
he must have felt - он должен был чувствовать
and i felt - и я чувствовал,
felt that such - считает, что такие
Синонимы к felt: fondle, handle, thumb, stroke, finger, caress, touch, detect, be aware of, notice
Антонимы к felt: disbelieved, ignored
Значение felt: a kind of cloth made by rolling and pressing wool or another suitable textile accompanied by the application of moisture or heat, which causes the constituent fibers to mat together to create a smooth surface.
feels compelled - считает необходимым
are not compelled - не принуждаются
i feel compelled - я чувствую себя вынужденным
have compelled - были вынуждены
feeling compelled - чувство принужден
i was compelled to - я был вынужден
would be compelled - будет вынужден
compelled to respond - вынуждены реагировать
you are compelled - вы вынуждены
compelled to report - принужден к отчету
Синонимы к compelled: require, urge, bully, browbeat, pressure, put the screws on, strong-arm, dragoon, intimidate, oblige
Антонимы к compelled: impeded, deterred, delayed, stopped, checked, blocked, hindered, obstructed
Значение compelled: force or oblige (someone) to do something.
had been compelled, been compelled, been forced
However, due to the bank's deteriorating condition and leaks that a seizure was imminent, regulators felt compelled to act a day early. |
Однако из-за ухудшения состояния банка и утечек информации о том, что арест неминуем, регуляторы были вынуждены действовать на день раньше. |
So I felt compelled to reach out to others, to all the downtrodden, and love them. |
Это понимание и толкнуло меня на то, чтобы приблизиться ко всем остальным смиренным и несчастным. |
I just think it's odd that such a swell guy felt compelled to pay for loyalty. |
Я просто считаю странным, что такой хороший парень чувствовал себя обязанным платить за верность. |
Obama and George W. Bush used signing statements to express displeasure or signal planned modifications to legislation they felt compelled to sign over their own objections. |
Обама и Джордж Буш-младший использовали заявления при подписании для того, чтобы выразить недовольство или дать понять, что намерены внести изменения в закон, который они были вынуждены подписать, несмотря на собственные возражения. |
However, Neilson felt compelled to reinvent Roy as a sympathetic character, socially inept, rather than menacing. |
Однако Нейлсон чувствовал себя вынужденным заново создать Роя как симпатичного персонажа, социально неумелого, а не угрожающего. |
She never revealed her misery or its cause to her sisters, but felt compelled to ward Peggy of the consequences of envy. |
Она никогда не рассказывала сестрам о своих страданиях и их причинах, но чувствовала себя обязанной уберечь Пегги от последствий зависти. |
Texas officials felt compelled by the fact that the Tyler administration appeared unequipped to mount an effective campaign for Texas annexation. |
Техасские чиновники чувствовали себя вынужденными тем фактом, что администрация Тайлера оказалась не подготовленной к проведению эффективной кампании по аннексии Техаса. |
So as a best friend, I felt compelled to give him a gentle reminder of what it was like to be free. |
Я хотел доказать Дену, как это классно, что он снова стал свободным. |
Because of the effectiveness of the Union Army Balloon Corps, the Confederates felt compelled to incorporate balloons as well. |
Из-за эффективности корпуса воздушных шаров армии Союза конфедераты чувствовали себя вынужденными включить воздушные шары также. |
Mendel might have felt compelled “to simplify his data in order to meet real, or feared, editorial objections. |
Мендель, возможно, чувствовал себя вынужденным упростить свои данные, чтобы встретить реальные или страшные редакторские возражения. |
And the two of you felt compelled to be here? |
И вас двоих вела сюда непреодолимая сила? |
There will always be another reason to justify the preceding reason if the subject felt compelled to make the inquiry and had subjective access to that reason. |
Всегда найдется другая причина, чтобы оправдать предыдущую причину, если субъект чувствовал себя вынужденным сделать запрос и имел субъективный доступ к этой причине. |
Меня словно вынудили узнать правду. |
|
Now, while I still have serious reservations about your participation, I felt compelled to give you the best shot at success. |
Хотя у меня все еще имеются серьезные сомнения по поводу твоего участия, я чуствовал себя обязаным дать тебе возможность проявить себя наилучшим образом. |
Suddenly, I felt compelled to sing a lullaby that my mother used to hum for me. |
Вдруг я почувствовал, что вынужден спеть колыбельную, которую моя мать обычно напевала мне. |
It actually got to the point where Honda F1 boss Osamu Goto felt compelled to speak to the specialist British media on the matter. |
Дело дошло до того, что босс Honda F1 Осаму Гото почувствовал себя вынужденным обратиться к специалисту британских СМИ по этому вопросу. |
Not so long ago, this task force felt compelled to hunt down Elizabeth Keen for intentionally killing a man. |
Не так давно, это подразделение было вынужденно охотиться на Элизабет Кин за умышленное убийство человека. |
In 2004, after seeing an article in The Sunday Times about children being kept in caged beds in institutions, J. K. Rowling felt compelled to address the problem. |
В 2004 году, увидев статью в Санди Таймс о детях, которых держат в детских учреждениях в клетках, Джоан Роулинг почувствовала себя вынужденной обратиться к этой проблеме. |
That's why I felt compelled to take solace in that screenplay. |
Вот почему мне удалось утешиться сценарием. |
U.S. Ambassador to the UN Samantha Power and many others have chronicled the life of Raphael Lemkin in order to gain a better understanding of why he felt compelled to coin the phrase. |
Американский представитель в ООН Саманта Пауэр и многие другие писали о жизни Рафаэля Лемкина, дабы дать людям лучшее представление о том, почему он ощущал необходимость в этом термине. |
He warned King to discontinue these associations and later felt compelled to issue the written directive that authorized the FBI to wiretap King and other SCLC leaders. |
Он предупредил Кинга, чтобы тот прекратил эти связи, а позже счел необходимым издать письменную директиву, которая разрешала ФБР прослушивать Кинга и других лидеров СКЛК. |
The prisoners were compelled by their guards to alight, and were conducted to an apartment where a hasty repast was offered them, of which none but Athelstane felt any inclination to partake. |
Стража заставила пленников сойти с лошадей и отвела их в зал, где им был предложен завтрак; но никто, кроме Ательстана, не притронулся к нему. |
But in discussion with your daughter, I felt compelled to offer the hand of reconciliation. |
Но, поговорив с твоей дочерью, я счёл нужным предложить тебе примириться. |
It says that Jamie likes you enough that she felt compelled to buy you a present. |
О том, что, ты так нравишься Джейми, что она решила купить тебе подарок. |
Finding Gracchus in control of the mob and the senate... you felt compelled to hand over the garrison to him also. |
Мало того, что Гракх повелевает толпой и Сенатом... так ты ему ещё и гарнизон вручил! |
Tchaikovsky felt compelled to reciprocate. |
Чайковский почувствовал себя обязанным ответить взаимностью. |
I found John's position on calories so similar to the line that the food industry takes that I felt compelled to question the source of his research funding. |
Я понял что позиция Джона на счет калорий так сильно похожа на ту которой придерживаются пищевые компании, что решил поинтересоваться тем кто финансирует его исследования. |
Я переживал, что наша футбольная команда там не играла. |
|
She had never felt such anger and such fright at the same time. |
Никогда в жизни она не испытывала такого гнева и такого страха одновременно. |
The practice was outlawed by the Colonial powers because they felt threatened by it. |
Эта практика была объявлена незаконной колониальными державами, потому что они чувствовали, что это им угрожает. |
Edward felt for Riker's pulse and didn't find it. |
Эдуард пощупал у Райкера пульс и не нашел его. |
He passed them over, and felt the pervasive guilt which always accompanied this moment. |
Он передал их ему и почувствовал всепоглощающую вину, которая всегда сопутствовала этому моменту. |
Honor kept her face calm, but she felt an undeniable satisfaction at his welcoming tone. |
Лицо Хонор оставалось спокойным, но ей понравился его доброжелательный тон. |
He felt that it was tall and stately when it came beside him, and that its mysterious presence filled him with a solemn dread. |
Благоговейный трепет объял Скруджа, когда эта высокая величавая и таинственная фигура остановилась возле него. |
Если ее не вынудили, она никуда бы не пошла. |
|
We all felt this was an opportunity that could not be passed by. |
Мы все полагали, что такую возможность нельзя упускать. |
Or will they demand that he be compelled to reveal the identity of his sources upon penalty of imprisonment? |
Или они настоят на том, чтобы журналист под страхом тюремного заключения выдал имена своих источников? |
he must stick to the good so long as he can, but being compelled by necessity, he must be ready to take the way of evil... |
Поэтому в душе он всегда должен быть готов к тому, чтобы ... по возможности не удаляться от добра, но при надобности не чураться и зла. |
“I felt that computers were invented for me,” he says. |
«Мне казалось, что компьютеры созданы специально для меня», — говорит Чейер. |
Some people have asked me how I felt about it being celebrated, and I just think it’s not about that. |
— Некоторые меня спрашивали, что я чувствую, видя, как люди воспринимают мой рисунок, а я считаю, что дело не в этом. |
Которое острее ощущается теми, кто остался позади. |
|
Laddie felt a dull ache spread over him. |
Рональд почувствовал тупую боль. |
Like a man half-awake in an agony of pain, he wanted to tear out, to fling away the aching place, and coming to his senses, he felt that the aching place was himself. |
Как человек, в полусне томящийся болью, он хотел оторвать, отбросить от себя больное место и, опомнившись, чувствовал, что больное место -он сам. |
Свою досаду он срывал на теннисном корте. |
|
This pressure, coming collectively the next day, had compelled him to close his doors, though he had not really expected to up to the last moment. |
Этот нажим, еще усилившийся на следующий день, заставил его закрыть контору, хотя он до последней минуты не верил, что это возможно. |
The leak came from a confidential source, and I cannot be compelled under the First Amendment to reveal their identity. |
Утечка произошла из конфиденциального источника, и согласно Первой Поправке, меня не могут принудить раскрыть его личность. |
Никаких причин, разумеется, никаких причин, -вынужден был согласиться мистер Хейгенин. |
|
She was compelled to take his life so she could take her own back. |
Ей было необходимо забрать его жизнь, чтобы вернуть свою. |
Baton charging is designed to cause the maximum amount of pain, in the hope that they would be compelled to move away from the scene, dispersing the crowd. |
Зарядка дубинок рассчитана на то, чтобы причинить максимальное количество боли, в надежде, что они будут вынуждены отойти от сцены, разогнав толпу. |
The war then turned in the Persian favor when Evagoras' fleet was destroyed at the Battle of Citium, and he was compelled to flee to Salamis. |
Затем война обернулась в пользу персов, когда флот Эвагора был уничтожен в битве при Ситии, и он был вынужден бежать в Саламин. |
Some individuals with OCD are aware that their behaviors are not rational, but feel compelled to follow through with them to fend off feelings of panic or dread. |
Некоторые люди с ОКР осознают, что их поведение не рационально, но чувствуют себя вынужденными следовать им, чтобы отбиться от чувства паники или страха. |
I don't really care how it is arranged, but I am wondering why someone would feel compelled to change this and how such a change could even be accomplished. |
На самом деле мне все равно, как это устроено, но мне интересно, почему кто-то чувствует себя обязанным изменить это и как такое изменение вообще может быть достигнуто. |
I was compelled to subsist on the hospitality of my friends. |
Мне пришлось довольствоваться гостеприимством моих друзей. |
He saw little of his parents, and when duty or necessity compelled them to take notice of him they were formal and frightening. |
Он редко виделся с родителями, и когда долг или необходимость заставляли их обратить на него внимание, они становились официальными и пугающими. |
For that reason I repeat my regret at the necessity for the action I feel compelled to take in his case. |
По этой причине я вновь выражаю сожаление в связи с необходимостью действий, которые я чувствую себя вынужденным предпринять в его случае. |
The end of his career came in 1847, after he was compelled by debt to pawn his ancestral guillotine for 3,000 francs. |
Конец его карьеры наступил в 1847 году, когда он был вынужден из-за долгов заложить свою родовую гильотину за 3000 франков. |
The law compelled burghers to equip themselves with horses and firearms when required in defense. |
Закон обязывал бюргеров вооружаться лошадьми и огнестрельным оружием, когда это требовалось для обороны. |
In 1909, the organization received word about the Adana massacre and were compelled to help in any way possible. |
В 1909 году организация получила известие о резне в Адане и была вынуждена оказать любую возможную помощь. |
While a man could live in concubinage with any woman of his choice rather than marrying her, he was compelled to give notice to authorities. |
Хотя мужчина мог жить в наложнице с любой женщиной по своему выбору, вместо того чтобы жениться на ней, он был вынужден уведомлять об этом власти. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «felt compelled».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «felt compelled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: felt, compelled , а также произношение и транскрипцию к «felt compelled». Также, к фразе «felt compelled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.