Feminine culture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: женский, женственный, женоподобный, свойственный женщинам
noun: женский род, женщина
feminine embellishment and subtle texture - женственные декоративные элементы и фактуры
feminine deodorant - дезодорант для женщин
feminine line - серия изделий для женщин
feminine note - нота, свойственная женской парфюмерии
feminine sensibility - женственная чувственность
feminine silhouette - женский силуэт
feminine art - женственное искусство
representation feminine - представление женского рода
highly feminine - весьма женственно
sacred feminine - священные женская
Синонимы к feminine: girly, womanly, gentle, graceful, delicate, soft, ladylike, girlish, unmanly, effete
Антонимы к feminine: masculine, male, manly, unfeminine, courageous
Значение feminine: having qualities or appearance traditionally associated with women, especially delicacy and prettiness.
noun: разведение, сельскохозяйственная культура, возделывание, культура бактерий, выращивание бактерий
verb: выращивать
development of physical culture - развитие физической культуры
committee culture - комитет по культуре
culture of impunity - культура безнаказанности
a organizational culture - организационная культура
dark culture - темная культура
pattern of culture - образец культуры
male-dominated culture - мужская культура
victim culture - культура жертвы
privacy culture - культура конфиденциальности
the culture is - культура
Синонимы к culture: literature, the humanities, intellectual achievement, music, the performing arts, the arts, philosophy, painting, discernment, education
Антонимы к culture: chaos, barbarism, ignorance, crudeness, disorder, vulgarity
Значение culture: the arts and other manifestations of human intellectual achievement regarded collectively.
Isis continues to appear in Western culture, particularly in esotericism and modern paganism, often as a personification of nature or the feminine aspect of divinity. |
Исида продолжает появляться в западной культуре, особенно в эзотеризме и современном язычестве, часто как персонификация природы или женский аспект божественности. |
In general, intellectuality and culture are represented as feminine and Hellenized, while war and politics are Roman and masculine. |
В целом интеллектуальность и культура представлены как женские и эллинизированные, а война и политика-как римские и мужские. |
Matryoshka is often seen as a symbol of the feminine side of Russian culture. |
Матрешка часто рассматривается как символ женской стороны русской культуры. |
Even in contemporary pop culture, Medusa has become largely synonymous with feminine rage. |
Даже в современной поп-культуре Медуза стала в значительной степени синонимом женской ярости. |
Since, the practice of Japanese tarot has become overwhelmingly feminine and intertwined with kawaii culture. |
С тех пор практика японского Таро стала чрезвычайно женственной и тесно переплетенной с культурой Каваи. |
One of the feminine gender your father encountered in Istanbul. |
Особого рода женщины... встреченные вашим отцом в Стамбуле. |
The Council decided to allow languages other than Latin to be used in Mass in order to relate the Church and its values to modern culture. |
Совет постановил разрешить использовать в Мессе другие языки, кроме латыни, чтобы соотнести Церковь и ее ценности с современной культурой. |
While this was a step forward in establishing a feminine king, it also sparked a new debate regarding which evidence related to Meritaten and which to Smenkhkare. |
Хотя это был шаг вперед в установлении женского короля, он также вызвал новые дебаты относительно того, какие свидетельства относятся к Меритатен, а какие к Сменхкаре. |
Romani people where themselves nomadic castes of warriors that defended the Hindustani Culture agains the Arabian Muslim. |
Цыганский народ, где сами кочевые касты воинов, которые защищали Индостанскую культуру agains арабского мусульманина. |
Well, I clean Line Six with peroxyacetic acid and quaternary ammonium after every culture. |
Я чищу Линию Шесть с пероксиуксусной кислотой и четвертичным аммонием после каждой закваски. |
What's interesting to me is that all of this happens in a culture that values lifelong monogamy. |
Для меня в этом самое интересное то, что всё это происходит в культурах, где ценятся долгосрочные моногамные отношения. |
It was addressed to her in a small, feminine script that she did not recognize. |
Оно было написано мелким женским почерком, который Роза не узнала. |
Support knowledge acquisition, management, access, sharing and use; promote knowledge culture in UNICEF. |
Содействие приобретению информации, управлению ею, обеспечению доступа к ней, обмену ею и ее использованию; поощрение информационной культуры в ЮНИСЕФ. |
But for real change, we need feminine energy in the management of the world. |
Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром. |
An innovation culture is increasingly seen as an important element encouraging the development of new ideas and their commercial application. |
Инновационная культура все чаще рассматривается в качестве важного элемента, способствующего развитию новых идей и их коммерческому применению. |
Because those who aspire to democratic culture are in power, or have societies that are leading globalized, powerful societies, powerful countries. |
Потому что те, кто стремится к демократической культуре, находятся у власти или имеют общества, которые ведут за собой глобальные, мощные общества, сильные страны. |
In the new times, it is uncomfortable to work by old rules. I'm a man of truth, honesty and culture of the last century. |
В новых временах по старым правилам неуютно работать, я человек правды, честности и культуры прошлого века. |
But while the conflict poses questions about international law and order for the United States and Europe, it remains for Russia a question of realpolitik, culture and history. |
Но хотя у США и Европы возникают вопросы по поводу международного права и мирового порядка, для России это по-прежнему вопрос политического прагматизма, культуры и истории. |
Perhaps his exalted appreciation of the merits of the old girl causes him usually to make the noun-substantive goodness of the feminine gender. |
А достоинства своей старухи он ценит так высоко, что слово самоотречение кажется ему именем существительным женского рода. |
Это звучит так мило, так по-женски, миссис Кеннеди. |
|
Ты такая же нежная, сентиментальная и женоподобная, как Аттила Завоеватель. |
|
The colonel was seated at a little desk in a low, green, very feminine armchair on a kind of raised platform in the front of the shop. |
Г осподин полковник сидел в низеньком зеленоватом будуарном креслице на возвышении вроде эстрады в правой части магазина за маленьким письменным столиком. |
He chatted with her about the new goods from Paris, about a thousand feminine trifles, made himself very obliging, and never asked for his money. |
Он рассказывал ей о парижских новинках, обо всех диковинных женских вещицах, был чрезвычайно услужлив и никогда не требовал денег. |
And her feminine heart, always unwithering, always drawn to love, like a sunflower to the sun, was at this moment pure and inclined to tenderness. |
И ее женское сердце, всегда неувядаемое, всегда тянущееся к любви, как подсолнечник к свету, было сейчас чисто и разнежено. |
Here you must bring into play the whole art of feminine seduction |
Здесь ты должна пустить в ход все свои женские чары |
The consequence of the flow of information, to which we are exposed constantly, is the decadence of our own culture. |
В следствие этого перегруза информацией, которому мы подвержены постоянно, наступает упадок нашей родной культуры. |
For thousands of years, the scribal culture really hand-picked the people who were given this code to transmit knowledge across time and space. |
Тысячелетиями культура рукописи фактически по одному отбирала людей, которым давался код на передачу знаний сквозь время и пространство. |
It really worried poor Florence that she couldn't, in matters of culture, ever get the better of Leonora. |
Ее не на шутку задевало, что ей никак не удавалось посрамить Леонору на культурном поприще. |
And I'm a great believer in the power of the feminine to wield influence in the civilised world. |
И я твердо верю в силу женского начала, оказывающего влияние на цивилизованный мир. |
He was known for being a small-part actor in many Italian films, and contributed to The Guardian as an obituarist for figures in Italian culture. |
Он был известен как актер небольших ролей во многих итальянских фильмах и внес свой вклад в Guardian как некролог для деятелей итальянской культуры. |
D'Errico and others have looked at Neanderthal culture, rather than early human behavior exclusively, for clues into behavioral modernity. |
Д'Эррико и другие исследователи обращались к неандертальской культуре, а не только к раннему человеческому поведению, в поисках ключей к поведенческой современности. |
Many existing statues alternatively show her in typically feminine attire as well as those that depict her in the royal ceremonial attire. |
Многие существующие статуи альтернативно показывают ее в типично женском одеянии, а также те, которые изображают ее в Королевском церемониальном одеянии. |
Movies are rated in Portugal by the Comissão de Classificação de Espectáculos of the Ministry of Culture. |
Фильмы оцениваются в Португалии комиссией по классификации фильмов Министерства культуры. |
The feminine equivalent is Madamma or Vellakari. |
Женский эквивалент-Мадамма или Веллакари. |
Although trained in the culture of Mannerism then popular in Parma, he soon developed his own preference for a more radiant palette. |
Несмотря на то, что он был воспитан в культуре маньеризма, популярной тогда в Парме,вскоре он сам стал отдавать предпочтение более яркой палитре. |
He was a co-founder and trustee of Common Ground, the arts, culture and environment organisation. |
Он был соучредителем и попечителем организации Common Ground, the arts, culture and environment. |
Yes, of course it varies by culture and observer, but aren't there certain principles that people apply? |
Да, конечно, это зависит от культуры и наблюдателя, но разве нет определенных принципов, которые люди применяют? |
Bem understood that both masculine and feminine characteristics could be expressed by anyone and it would determine those gender role orientations. |
Бем понимал, что как мужские, так и женские характеристики могут быть выражены кем угодно, и это определило бы эти гендерные ролевые ориентации. |
It is feminine in Japan, Georgia and Greece, and it is masculine in Ethiopia and India, and epicene in Ghana and Indonesia. |
Она является женской в Японии, Грузии и Греции, мужской-в Эфиопии и Индии, эпикеновой-в Гане и Индонезии. |
As tantric practice became known in western culture, which has escalated since the 1960s, it has become identified with its sexual methods in the West. |
Поскольку тантрическая практика стала известна в западной культуре, которая стала развиваться с 1960-х годов, она стала отождествляться со своими сексуальными методами на Западе. |
He received little formal education, but gained his knowledge on Chinese history and culture through traditional family school education and continuous self-study. |
Он получил небольшое формальное образование, но получил свои знания по китайской истории и культуре через традиционное семейное школьное образование и непрерывное самообучение. |
It is all the more outrageous that this crime has been committed by a nation that takes pride in its ancient culture. |
Тем более возмутительно, что это преступление совершено нацией, которая гордится своей древней культурой. |
Tull's book upon husbandry also influenced cotton culture in the American Southern Colonies. |
Книга Талла о земледелии также оказала влияние на культуру хлопка в южных американских колониях. |
Anima – the contrasexual aspect of a man's psyche, his inner personal feminine conceived both as a complex and an archetypal image. |
Анима-это контрасексуальный аспект психики мужчины, его внутренняя личностная женственность, воспринимаемая одновременно как сложный и архетипический образ. |
And if people outside the UK are going to comment on British culture, please try and get some basic facts correct. |
И если люди за пределами Великобритании собираются комментировать британскую культуру, пожалуйста, попытайтесь исправить некоторые основные факты. |
Masashi Kishimoto conceived Sarada Uchiha as a character who would not initially be perceived as feminine. |
Масаси Кисимото задумал Сараду Учиху как персонаж, который изначально не воспринимался как женский. |
But if a man possesses feminine qualities or a female possesses masculine qualities then they might be portrayed as either gay or lesbian. |
Но если мужчина обладает женскими качествами, а женщина-мужскими, то их можно представить либо геями, либо лесбиянками. |
Heian culture and court life reached a peak early in the 11th century. |
Культура Хэйан и придворная жизнь достигли своего пика в начале XI века. |
Other UK based artists that had international impact include Aswad, Misty in Roots, Steel Pulse, Janet Kay, Tippa Irie, Smiley Culture and more recently Bitty McLean. |
Другие британские художники, которые имели международное влияние, включают Aswad, Misty in Roots, Steel Pulse, Janet Kay, Tippa Irie, Smiley Culture и совсем недавно Битти Маклин. |
It was a case of the real world catching up to internet based culture. |
Это был пример реального мира, догоняющего культуру, основанную на интернете. |
The equality given to the Hawksian woman by the director, however, does not detract from her feminine qualities, such as seductiveness and softness. |
Равенство, данное хоуксианской женщине режиссером, однако, не умаляет ее женских качеств, таких как соблазнительность и мягкость. |
Keeping in line with the ultra-feminine look dominated by Dior which brought out his one and only collection of swimwear for the Cole of California in 1955. |
Придерживаясь ультра-женственного взгляда, доминирующего в Dior, который вывел свою единственную коллекцию купальников для Cole of California в 1955 году. |
In Serbia, Croatia and Bosnia, the patronymic names do not change form between masculine and feminine. |
В Сербии, Хорватии и Боснии отчества не меняют форму между мужскими и женскими именами. |
He views all things feminine as distasteful, in part because they remind him of his father's laziness and cowardice. |
Он считает все женские вещи отвратительными, отчасти потому, что они напоминают ему о лени и трусости его отца. |
She wanted to show that she was a feminine woman as well as an athlete. |
Ей хотелось показать, что она не только спортсменка, но и женщина женственная. |
Indifferent to women in real life, the two men can only respond to the idealisation of the feminine in art. |
Безразличные к женщинам в реальной жизни, эти двое мужчин могут ответить только на идеализацию женского начала в искусстве. |
The notion that tabby is indicative of a female cat may be due to the feminine proper name Tabby as a shortened form of Tabitha. |
Представление о том, что Табби указывает на самку кошки, может быть связано с женским собственным именем Табби как сокращенной формой Табиты. |
However, he also discusses in the book whether the true missing fourth element is the feminine side of God. |
Однако он также обсуждает в книге, является ли истинным недостающим четвертым элементом женская сторона Бога. |
Does anyone know where in the manga Makoto talks about how she tries to feminine in order to make up for her tomboyishness? |
Кто-нибудь знает, где в манге Макото рассказывает о том, как она пытается жениться, чтобы компенсировать свою сорванцовость? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feminine culture».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feminine culture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feminine, culture , а также произношение и транскрипцию к «feminine culture». Также, к фразе «feminine culture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.