Finally back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: окончательно, в конце концов, в конечном счете, в конце, в заключение, под конец, вчистую
finally resulting in - наконец, в результате чего
i finally discovered - я, наконец, обнаружил
finally having - наконец, имея
finally allowed - наконец, позволили
we finally received - мы наконец-то получили
can finally begin - может, наконец, начать
finally join - наконец, присоединиться
finally ended - наконец, закончилась
i have finally decided - я наконец-то решил
i finally knew - я наконец-то понял
Синонимы к finally: eventually, in the long run, after a long time, in the end, in the fullness of time, ultimately, at (long) last, to conclude, in conclusion, last
Антонимы к finally: for-the-time-being, firstly, temporarily, momentarily, inconclusively, doubtfully, dubiously, initially
Значение finally: after a long time, typically involving difficulty or delay.
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
hold back - сдерживать
back an hour - на час назад
back of rug - изнанка ковра
going back - возвращаться
external call back translator - внешний преобразователь обратных вызовов
back of heel - пятка
keep in the back of your mind - держать в задней части вашего ума
a back number - задний номер
back of the pack - обратно в пакет
back in switzerland - назад в швейцарии
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
Back in his cell Svejk told all the detainees that this kind of interrogation was fun. 'They shout at you a bit and finally they kick you out. |
Вернувшись в свою камеру, Швейк сообщил арестованным, что это не допрос, а смех один: немножко на вас покричат, а под конец выгонят. |
I'm finally a success, and I wanted to come back and rub your face in it. |
Я наконец-то добилась успеха и пришла ткнуть тебя в это носом. |
Finally Miranda lured him into the kitchen in the back of the dining car, shoved a foot-long butcher knife into his chest, and left him in the fridge. |
Наконец Миранда заманила его в кухню вагона-ресторана, заколола разделочным ножом и спрятала в холодильник. |
When you finally are called back to your appointment, you are greeted by Alexis or Trina, two of Jennie's medical assistants. |
Когда вас наконец вызывают на приём, вас приветствует Алексис или Трина — два фельдшера Дженни. |
Now that you're back, I can finally rid myself of this junk you left behind in your haste to slink away. |
Раз уж ты вернулась, я наконец-то избавлюсь от барахла, которое ты побросала перед тем, как смыться. |
After a six year stint as the world’s largest oil producer, Moscow’s crown has finally slipped back to Saudi Arabia. |
Москва, шесть лет занимавшая первое место по добыче нефти, наконец, опять уступила его Саудовской Аравии. |
And then when the babies finally hatch, they look up and find the moonlight. And hat's what guides them back into the ocean. |
А когда черепашки наконец вылупятся, они смотрят на луну, которая ведет их обратно к морю. |
Finally, back to the United States. |
И наконец, вернёмся к США. |
They were finally back in a tunnel. |
И снова они двигались по туннелю. |
В конце концов он отправился обратно в храм Истока. |
|
Free of your precious familiar, I finally got hold of my dreams back. |
Свободный от твоего драгоценного фамильяра, я наконец-то вернул себе контроль над снами. |
The gnome finally, straightened up by degrees, very cautiously and slowly. The hobbies stayed motionless, reared back on their rockers. |
Гном наконец-то выпрямился, сантиметр за сантиметром, очень осторожно и медленно. Лошадки стояли неподвижно, откатившись назад, насколько это было возможно. |
And I waited until I finally got the chance to bring the princess back to this country. |
И я терпеливо ждал, когда появится шанс вернуть принцессу в страну. |
When he finally came back, he looked terrible like he was waiting for the ax to fall all day. |
Вернулся он домой такой согбенный, как будто весь день ожидал удара. |
Dr. Cunningham poked and prodded, and finally just ran his hands over my back. |
Каннингэм смотрел, тыкал пальцами и наконец просто провел рукой по моей спине. |
Lastly, when you finally are called back to see the provider, you've already taken your own weight in the waiting room, and done your own pee test in the bathroom. |
Когда вас наконец вызывают на встречу с медработником, вы уже взвесились в комнате ожидания и сами сделали анализ мочи в ванной комнате. |
Finally, he dragged the Arab around the back of the building, so that they were hidden from the pedestrians on the sidewalk. |
Наконец он оттащил араба за угол, так, чтобы их не было видно пешеходам на тротуаре. |
He came back and sat in his single chair, meditating, but, getting weary of that finally, stretched himself on the dirty prison bed to try it. |
Усевшись, наконец, на единственный стул, он погрузился в раздумье, но, почувствовав усталость, решил все же испробовать грязную тюремную койку и растянулся на ней. |
I watched my compass so we could find our way back out, and he watched for sharks, and after 20 minutes of swimming that felt like an hour, we finally dropped down to the reef, and I was so shocked, and I was so happy that my eyes filled with tears. |
Я взглянула на компас, чтобы найти путь назад, а он высматривал акул, и после 20 минут плавания, которые показались нам часом, мы, наконец, спустились на риф, и я была потрясена и одновременно так счастлива, что слёзы навернулись на глаза. |
But most of them went toward the fire and then back toward the end and swarmed on the cool end and finally fell off into the fire. |
Но большинство ползло к огню, и потом опять назад, и толпилось на холодном конце, и потом падало в огонь. |
You're like an injured fawn nursed back to health, who's finally gonna be rereleased into the wilderness. |
Ты как раненый олененок идущий на поправку, которого вот-вот снова выпустят на волю. |
Finally, Jack gets back on the phone to me ninety-five dollars later. |
Наконец он подошел к телефону, но его переговоры обошлись мне в девяносто пять долларов. |
I finally got the results back from the test I ran on the husk that Barry gave me this morning. |
Я получила результаты образца оболочки, который Барри принёс утром. |
When he finally drowns the laughing he starts back along the row of machines and goes into his lecture again. |
Наконец задавил смех, идет дальше вдоль ряда машин, продолжает пояснения. |
And I had always wondered if they had held something back, and today, I finally pried it out of them. |
И я всегда думал, что они что-то недоговаривают. И сегодня я, наконец, вытащил это из одного из них. |
We can finally get rid of him, send him back to the land of universal health care and nice people. |
Мы моем наконец избавиться от него, отправить его обратно, на землю всеобщего медицинского обслуживания и хороших людей. |
So, I went to the time rift, based myself there, 'cause I knew you'd come back to refuel, until finally, |
Я отправился к рифту и обосновался там, так как знал, что ты вернёшься для заправки. |
And finally, after a million people had it, they took it seriously, particularly when the President of Uruguay grew e1even extra noses on the back of each hand, and they called that- ta-da! |
И наконец, когда болели уже миллионы, они отнесли к нему серьезно, в частности когда президент Уругвая отрастил по 11 носов на каждой ладони, только тогда они назвали его...та-да |
Finally we would pull up under an oak tree and take the horse out of the shafts, water him at the stream side, and halter him to the back of the rig. |
И вот мы останавливались под дубом, выводили коня из оглобель и, напоив у ручья, привязывали к задку пролетки. |
Finally go back to the way things used to be - where the only stuff we see is what's right in front of us. |
Всё наконец вернётся на свои места, и мы опять будем видеть лишь то, что прямо перед нами. |
In the awful silence, Zedd finally turned from the woman with her fists at her sides and her head thrown back to peer into Kahlan's eyes. |
В жуткой тишине Зедд наконец оторвал взгляд от статуэтки и посмотрел Кэлен прямо в глаза. |
I keep going to the creek to drink water till finally I'm going down there a thousand times, making Lew Welch wonder, as he's come back with more wine. |
Всё бегаю пить к ручью, пока, наконец, не отправляюсь туда в тысячный раз, заставляя взволноваться Лью Уэлч, который вернулся с новой порцией вина. |
Mercifully, the contest eventually came to an end, and we were finally on our way back to prize-giving. |
К счастью, соревнование, наконец, подошло к концу, и мы едем обратно, на награждение. |
He then pushed back the release date multiple times via Twitter before he and DJ Drama finally released the mixtape online on March 4, 2010. |
Затем он несколько раз отодвигал дату релиза через Twitter, прежде чем он и DJ Drama наконец выпустили микстейп онлайн 4 марта 2010 года. |
Finally, multinational companies that had moved some operations to China from the United States or other high-wage countries are now moving back. |
Наконец, многонациональные компании, которые перенесли некоторые операции в Китай из США и других стран с высокой заработной платой, в настоящее время возвращаются. |
It finally gave way. Tracy pulled back the canvas and stared into the gloomy interior of the container. |
Наконец, веревка поддалась. Трейси откинула брезент и стала всматриваться вглубь контейнера. |
Finally, having generously contributed most of the tribunal's funds, donor governments cannot just sit back and watch. |
Наконец, великодушно пожертвовав большую часть средств трибунала, правительства финансирующих стран не могут просто расслабиться и наблюдать со стороны. |
We finally found us a man with balls. He clapped Nevada on the back. You go over there and the wrangler will give you the horse. |
Наконец-то мы нашли настоящего мужчину. - Он похлопал Неваду по спине. - Идите туда, конюхи дадут вам лошадь. |
Finally, we will be reopening public housing for the residents, for the workforce that's going to move back in and again rebuild New Orleans. |
Наконец, мы откроем общественное жильё для населения, для работников которые хотят вернуться и заново отстроить Новый Орлеан. |
A few years back, Barney's brother James finally met his long-lost father, Sam, who turned out to be a reverend. |
Несколько лет назад брат Барни Джеймс наконец-то встретился со своим давно потерянным отцом Сэмом, который отказался священником. |
It finally occurred to him to look for the way through the courtyard, and, having found it and the door to the shop, he knocked at the back entrance. |
Наконец он догадался поискать пути через двор дома, нашел его и, отыскав дверь в мастерскую, постучался в нее с черного хода. |
Finally he got it up by pushing with his knee up under the dead man's head and then, pulling back on the man's waist now that the head was loose, he pulled the dead man out himself toward the door. |
Наконец он догадался подтолкнуть ее коленом снизу, и она высвободилась, и, обхватив тело поперек, он стал тянуть его к дверце. |
And when I finally set foot back on solid ground, first thing I heard was that goddamn voice. |
И когда я ступила на твердую почву, то сразу услышала проклятый голос. |
Till, finally, you have to claw your way back out like you're being born again. |
А когда выкарабкаешься, будешь чувствовать, что заново родился. |
'Spurred on by the wretched Astra, 'I finally brought Lazarus back to life. ' |
Подгоняемый убогой Астрой я наконец-то вернул Лазаря к жизни. |
I naively thought I was finally back on solid ground, but the sad truth revealed that my foundation was too weak to handle a simple rejection. |
Я наивно полагала, что наконец-то вернулась на твердую почву, но грустная правда раскрылась: мой фундамент оказался слишком непрочным, чтобы справиться с простым отказом. |
Now they've invited him back as a gesture of goodwill, and he'll finally get some closure on this miserable chapter in his life. |
Сейчас они пригласили его обратно в качестве жеста доброй воли, и он сможет окончательно завершить эту печальную главу своей жизни. |
Finally he went to the row of hooks on the wall inside the back door, jammed his hat on his head and took the long horsewhip from its nail. |
Наконец подошел к двери заднего крыльца - тут на стене вбиты были в ряд гвозди и крюки, - снял с одного из них хлыст для верховой езды, нахлобучил шляпу. |
Что важно, мы наконец-то собрали группу снова. |
|
The ex-Cytron guy I've been calling for weeks, finally got back to me, and we're meeting at the Griddle Cafe, |
Бывший сотрудник Сайтрон, которого я вызванивал недели, наконец вышел на связь, мы встречаемся в кафе Сковорода |
Because of what he did, her father can finally be laid to rest. |
Потому что от того, что он сделал ее отец наконец может покоится с миром. |
The lips were drawn back from the teeth in a snarl, the eyes were alive with fury and an almost insane rage. |
Я увидел оскаленные зубы и глаза, полные злобы и безумной ярости. |
I was happy to be back in the predictable weirdness that was my family. |
Я был рад вернуться к предсказуемой странности моей семьи. |
No doubt the same ship which carries forth our list of grievances will bring back their redress. |
Без сомнения тот же корабль, который повезет список наших обид, приплывет с хорошими известиями. |
I thought I already put a stamp on that turkey and mailed him back to Stillwater. |
А я-то думал, что на него уже можно ставить клеймо и отсылать назад в Стилуотер. |
But after a three-day bender on the same slot machine, he finally kicked it. |
Но через трех дней за одним и тем же автоматом он наконец-то сдался. |
Finally hit rock bottom when I looked in the mirror and my teeth were stained brown and my gums were bleeding. |
Я понял, что пора завязывать, когда я взглянул в зеркало и увидел, что мои зубы стали коричневыми, а десны кровоточили. |
Меня наконец то переводят на более сложные уроки математики. |
|
'Cause we're finally going all the way. |
Потому что мы наконец этим займемся. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «finally back».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «finally back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: finally, back , а также произношение и транскрипцию к «finally back». Также, к фразе «finally back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.