Fine or imprisonment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: штраф, пеня
verb: оштрафовать, штрафовать, очищать, очищаться, налагать штраф, делать прозрачным, налагать пеню, делаться прозрачным
adverb: хорошо, прекрасно, отлично, превосходно, изящно, утонченно
adjective: прекрасный, мелкий, тонкий, хороший, превосходный, изящный, ясный, высококачественный, высокий, утонченный
be doing fine - быть в порядке
fine palace - прекрасный дворец
fine brandy - прекрасный коньяк
fine him - оштрафовать его
well fine - вот и славно
you look just fine - Вы смотрите только штраф
we'll be fine - мы будем в порядке
fine art gallery - Галерея изобразительного искусства
anything is fine - ничего нормально
a fine kettle of fish - веселенькая история
Синонимы к fine: blue-ribbon, quality, top-notch, A1, prime, first-class, wonderful, exceptional, splendiferous, great
Антонимы к fine: grained, coarse
Значение fine: of high quality.
policy or guideline - политики или руководство
or which - или которые
or determination - или определение
184 or - 184 или
locally or remotely - локально или удаленно
mass or product - масса или продукт
or others who - или другие лица, которые
moderate or high - умеренной или высокой
repeal or amendment - отмена или изменение
possible or actual - возможно или фактическое
Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater
Антонимы к or: neither, without choice, nor
Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.
imprisonment in siberia - заключение в сибири
after imprisonment - после того, как тюремное заключение
imprisonment for a term from - тюремное заключение на срок от
years of imprisonment for - лет лишения свободы за
six years of imprisonment - шесть лет лишения свободы
year of imprisonment for - год лишения свободы на срок
life imprisonment without - пожизненное заключение без
imprisonment for three - лишение свободы на три
fine or imprisonment - штраф или тюремное заключение
imprisonment without trial - тюремное заключение без суда
Синонимы к imprisonment: internment, captivity, incarceration, immurement
Антонимы к imprisonment: discharge, release
Значение imprisonment: the state of being imprisoned; captivity.
A summary conviction on possession carries a $1000–$2000 fine and/or 6 months to a year imprisonment. |
Суммарный обвинительный приговор за хранение влечет штраф в размере 1000-2000 долларов и / или тюремное заключение сроком от 6 месяцев до года. |
The maximum punishment is 2 years of imprisonment or a fine of the fourth category. |
Максимальное наказание-2 года лишения свободы или штраф четвертой категории. |
Under federal law, the punishment for rape can range from a fine to life imprisonment. |
Согласно федеральному закону, наказание за изнасилование может варьироваться от штрафа до пожизненного заключения. |
The law envisions a fine and imprisonment for anyone conducting or commissioning FGM. |
Закон предусматривает штраф и тюремное заключение для любого лица, проводящего или вводящего в действие КЖПО. |
The offence carries a maximum penalty of six months' imprisonment and/or a fine. |
За это преступление предусмотрено максимальное наказание в виде лишения свободы на срок до шести месяцев и / или штрафа. |
You do know trading on inside information is a crime punishable by fine and imprisonment? |
Вы знаете, что использование инсайдерской информации это преступление, которое наказывается штрафом и заключением? |
Driving a vehicle with red or blue lights is punishable... by up to 3 years imprisonment and $200,000 fine. |
Вождение автомобиля с проблесковыми огнями наказывается тюремным сроком до 3 лет и штрафом в 200 000. |
A person who is guilty of the offence may be punished with imprisonment of up to ten years, or a fine, or both. |
Лицо, виновное в совершении преступления, может быть наказано лишением свободы на срок до десяти лет, либо штрафом, либо и тем и другим. |
The failure to do so ended with such penalties as passengers or conductors could receive a fine of $25 or imprisonment up to 30 days. |
Невыполнение этого требования заканчивалось такими штрафами, как пассажиры или кондукторы могли получить штраф в размере 25 долларов или тюремное заключение на срок до 30 дней. |
Depending on the seriousness of the crime, economic operators may be liable to a fine and, in some circumstances, imprisonment. |
В зависимости от тяжести преступления экономические субъекты могут подлежать штрафу и, в некоторых случаях, тюремному заключению. |
Whoever disparages the memory of a deceased person shall be punished with imprisonment for not more than two years or a fine. |
Лицо, порочащее память умершего, наказывается лишением свободы на срок не более двух лет или штрафом. |
Penalties of fine or imprisonment are specified for these crimes and for the threat of libel. |
За эти преступления и за угрозу клеветы предусмотрены наказания в виде штрафа или лишения свободы. |
Making a false distress call is a criminal offence in many countries, punishable by a fine, restitution, and possible imprisonment. |
Ложный сигнал бедствия является уголовным преступлением во многих странах и карается штрафом, возмещением ущерба и возможным тюремным заключением. |
Punishments would be two years' imprisonment and/or a fine of 30,000 euros. |
Наказание будет заключаться в двухлетнем тюремном заключении и/или штрафе в размере 30 000 евро. |
This is illegal drug activity and is punishable by both fine and imprisonment. |
Это незаконная наркотическая деятельность и карается как штрафом, так и тюремным заключением. |
Baker offered no defence, and was sentenced to a year's imprisonment and a fine. |
Корпорация Windham Classics прекратила свое существование примерно в 1985/86 году или позже. |
Sued for lèse-majesté, he was sentenced to two years' imprisonment and a fine of 5000 lei. |
Подав в суд на lèse-majesté, он был приговорен к двум годам тюремного заключения и штрафу в 5000 леев. |
A person convicted of perjury is liable to imprisonment for a term not exceeding seven years, or to a fine, or to both. |
Лицо, осужденное за лжесвидетельство, наказывается лишением свободы на срок не более семи лет, либо штрафом, либо и тем и другим. |
Penalty to do so would end in a fine $25 or imprisoned up to 30 days. |
Наказание за это может закончиться штрафом в размере 25 долларов или тюремным заключением на срок до 30 дней. |
If any other part of the body is maimed, then the criminal faces 7–14 years of imprisonment in addition to a fine of US$700. |
Если какая-либо другая часть тела будет искалечена, то преступнику грозит 7-14 лет лишения свободы в дополнение к штрафу в размере 700 долларов США. |
Solicitation was an offence under Clause 132E, and could lead to a fine or imprisonment. |
Вымогательство является преступлением, предусмотренным статьей 132Е, и может повлечь за собой штраф или тюремное заключение. |
The penalty is imprisonment not exceeding five years and a fine not exceeding $10,000. |
Наказание - лишение свободы на срок не более пяти лет и штраф в размере не более 10 000 долларов. |
Bahrain also issued a similar statement with a penalty up to 5 years imprisonment and a fine. |
Бахрейн также выступил с аналогичным заявлением, предусматривающим наказание в виде лишения свободы на срок до 5 лет и штрафа. |
Penalties for adultery range from life imprisonment in Michigan, to a $10 fine in Maryland or class 1 felony in Wisconsin. |
Наказания за супружескую измену варьируются от пожизненного заключения в Мичигане до штрафа в размере 10 долларов в Мэриленде или уголовного преступления класса 1 в Висконсине. |
- A person who violates this section is guilty of a misdemeanor and is subject to imprisonment not exceeding 3 years or a fine not exceeding $5,000 or both. |
- Лицо, нарушившее этот раздел, виновно в совершении мелкого правонарушения и подлежит тюремному заключению на срок не более 3 лет или штрафу в размере не более 5000 долл. |
Penalty to do so resulted in the passengers or conductors receiving a fine of $25 or imprisonment for 20 days. |
Наказание за это приводило к тому, что пассажиры или кондукторы получали штраф в размере 25 долларов или тюремное заключение на 20 дней. |
The offense carries a punishment of 6 months to 3 years' imprisonment, or a fine. |
Это преступление карается лишением свободы на срок от 6 месяцев до 3 лет или штрафом. |
The punishment for pilfering from that fund or for diverting it would be ten years imprisonment without an option of fine. |
Наказание за хищение средств из этого фонда или за их утечку будет составлять десять лет тюремного заключения без возможности наложения штрафа. |
The sentence can generally involve a decree of imprisonment, a fine and/or other punishments against a defendant convicted of a crime. |
BNF очень похож на уравнения булевой алгебры канонической формы, которые используются и использовались в то время при проектировании логических схем. |
Performing a marriage ceremony punishable by a fine of $50 to $500, or three months to two years' imprisonment, or both. |
Совершение брачной церемонии карается штрафом в размере от 50 до 500 долларов, либо лишением свободы на срок от трех месяцев до двух лет, либо и тем и другим. |
A husband who forces his wife to engage in prostitution can be sentenced to one to five years of imprisonment plus a fine. |
Массовые социалистические или коммунистические движения выросли не только в Соединенных Штатах, но и в большинстве европейских стран. |
The punishment for defamation is a simple imprisonment for up to two years or with fine or with both. |
Наказание за клевету - простое лишение свободы на срок до двух лет, либо штраф, либо и то и другое вместе. |
In certain jurisdictions, open or public defecation is a criminal offense which can be punished with a fine or even imprisonment. |
В некоторых юрисдикциях открытая или публичная дефекация является уголовным преступлением, которое может быть наказано штрафом или даже тюремным заключением. |
He was arrested, imprisoned and received a large fine for his activities, which made him a national hero. |
Он был арестован, заключен в тюрьму и получил крупный штраф за свою деятельность, что сделало его национальным героем. |
Entering a private residence is a 3 yr. imprisonment or a $5 mill. fine |
вторжение в частную собственность грозит тремя годами тюрьмы и штрафом. |
A person convicted under this section may be sentenced to imprisonment for up to three months, or a fine of up to NZ$2000. |
Лицо, осужденное по этой статье, может быть приговорено к тюремному заключению на срок до трех месяцев или штрафу в размере до 2000 новозеландских долларов. |
Since cabinet ministers can be relieved of duty only by the President, a guilty verdict can result in only a fine or imprisonment. |
Поскольку кабинет министров может быть освобожден от обязанностей только президентом, обвинительный приговор может привести только к штрафу или тюремному заключению. |
Any railway company that refused to follow could receive a fine of $100 or imprisonment between two and six months. |
Любая железнодорожная компания, которая откажется следовать за ними, может получить штраф в размере 100 долларов или тюремное заключение на срок от двух до шести месяцев. |
A person convicted of riot is liable to imprisonment for any term not exceeding ten years, or to a fine, or to both. |
Лицо, осужденное за беспорядки, подлежит наказанию в виде лишения свободы на любой срок, не превышающий десяти лет, либо штрафу, либо и тому и другому. |
A court of record has the power to fine or imprison for contempt. |
Судебный орган имеет право штрафовать или сажать в тюрьму за неуважение к суду. |
The panel shall decide on an appeal against a ruling imposing a fine or imprisonment. |
Коллегия принимает решение по апелляции в отношении постановления, устанавливающего меру наказания в виде штрафа или тюремного заключения. |
The penalty for trafficking or manufacturing the substance is a HK$150,000 fine and life imprisonment. |
Наказание за незаконный оборот или изготовление этого вещества составляет штраф в размере 150 000 гонконгских долларов и пожизненное заключение. |
Twenty-four were found guilty, with punishments ranging from life imprisonment to a fine of 45 yen. |
Двадцать четыре из них были признаны виновными и приговорены к различным наказаниям-от пожизненного заключения до штрафа в размере 45 иен. |
Forcing another person into prostitution is illegal, with penalties from six months to three years of imprisonment, plus a fine. |
Принуждение другого лица к занятию проституцией является незаконным и карается лишением свободы на срок от шести месяцев до трех лет плюс штраф. |
Maximum imprisonment is one year or a fine of the fourth category. |
Максимальное лишение свободы - один год или штраф четвертой категории. |
The offender of domestic violence is liable to punishment of fine of three thousand to twenty five thousand rupees or imprisonment for a term of six months or both. |
Человек, совершивший бытовое насилие, подвергается наказанию в виде штрафа в размере от трех до двадцати пяти тысяч рупий, или лишения свободы на срок шесть месяцев, или и того и другого. |
She refused to pay a 20s fine for which she received 14 days' imprisonment. |
Она отказалась платить штраф в размере 20 долларов, за что получила 14 суток тюремного заключения. |
So far as I could see, the thing was without a directing Martian at all. CHAPTER THREE THE DAYS OF IMPRISONMENT |
Насколько я мог судить, никто не управлял ею. 3. Дни заточения |
Это смягчит обиду. |
|
Plus, it was paid partly in cash, but also in gold and silver and fine tapestry and fabrics, and something really extraordinary to encourage sales. |
К тому же, часть выплачивалась наличными,а часть — золотом и серебром, прекрасными гобеленами и тканями, ещё чем-то невероятным, чтобы увеличить продажи. |
Этим утром я случайно встретился в церкви с превосходным господином. |
|
Before his imprisonment, Richards had been ill and no longer directly managed the ranch. |
До заключения Ричардс был болен и больше не управлял ранчо напрямую. |
The group subdue Michael, and Dean takes back control of his body and imprisons the archangel in his mind. |
Группа подчиняет себе Майкла, и Дин берет обратно контроль над его телом и заключает Архангела в его разуме. |
Afterwards, he and all his brothers were imprisoned in Tartarus by Zeus. |
Впоследствии он и все его братья были заключены Зевсом в тюрьму в Тартаре. |
Another incident that sparked further debate was from the imprisonment of a father who plugged off a respirator for his braindead son. |
Еще один инцидент, вызвавший дальнейшие споры, был связан с тюремным заключением отца, который отключил респиратор для своего безмозглого сына. |
But his service ended with his imprisonment for misappropriation of imperial plunder taken during his command. |
Но его служба закончилась тюремным заключением за незаконное присвоение имперской добычи, взятой во время его командования. |
Hitler was sentenced to five years imprisonment, and the NSDAP and SA were both outlawed. |
Гитлер был приговорен к пяти годам тюремного заключения, а НСДАП и СА были объявлены вне закона. |
Смертный приговор был заменен пожизненным заключением. |
|
On 28 March 1988, Vanunu was convicted and sentenced to eighteen years of imprisonment from the date of his abduction in Rome. |
28 марта 1988 года Вануну был осужден и приговорен к восемнадцати годам тюремного заключения с момента его похищения в Риме. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fine or imprisonment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fine or imprisonment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fine, or, imprisonment , а также произношение и транскрипцию к «fine or imprisonment». Также, к фразе «fine or imprisonment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.