First laying - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: первый, ранний, выдающийся, ведущий, значительный, первый
adverb: сначала, в первую очередь, впервые, сперва, предпочтительно, скорее
noun: начало, первое число, высшая оценка, товары высшего качества
first ballot - первый тур выборов
first rental - первый прокат
first lesson - первый урок
first letter - первое письмо
first goal - первый гол
leave first - оставить первый
first object - первый объект
first component - первый компонент
without first giving - без предоставления
a first reason - первая причина
Синонимы к first: opening, initial, introductory, earliest, cardinal, rudimentary, chief, essential, basic, fundamental
Антонимы к first: then, later, subsequently, afterwards, at the end, after, end
Значение first: coming before all others in time or order; earliest; 1st.
noun: прокладка, сервировка, наводка, кладка яиц, время кладки яиц, первый слой штукатурки
gun laying - наводка орудий
laying ground for - укладка основания для
laying on the bed - лежу на кровати
laying it on thick - возложив его на толстый
ground laying - наземная укладка
stone laying - каменная кладка
laying down the conditions - устанавливающее условие
laying down specific - устанавливающая конкретных
construction and laying - строительство и прокладка
laying the cornerstone - закладной камень
Синонимы к laying: deposit, set down, rest, dump, situate, park, set, position, put, put down
Антонимы к laying: delaying, lose, stand up, get up, mislay
Значение laying: put down, especially gently or carefully.
The detonation he'd set off had only been the first in a chain reaction that would cause the vats of molten ore to overheat. |
Вслед за ним должна была начаться цепная реакция, которая приведет к перегреву плавильных котлов. |
This was my first experience with science fiction, and I loved it. |
Это было моё первое знакомство с научной фантастикой, и я её полюбила. |
So that's the first problem. |
Это первая задача. |
The second is our leading lady, the beautiful but demure woman our leading man falls in love with despite not noticing her at first or not liking her if he did. |
Второй тип — главная героиня — прекрасная, но скромная женщина, в которую влюбляется главный герой, хотя вначале не обращает на неё внимания или не проявляет симпатии. |
I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open. |
Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми. |
The first studio in Hollywood was founded by Centaur Company, located in New Jersey, who wanted to shoot westerns in California. |
Первая студия в Голливуде была основана Компанией Кентавр, находящейся в Нью-Джерси, которая хотела снимать вестерны в Калифорнии. |
The mysterious Frankenstein became a worldwide phenomenon after winning his first four Death Races. |
Таинственный Франкенштейн стал мировым феноменом, после того как выиграл первые четыре Смертельные гонки. |
Claudia and Remus got there first, because you just can't outrun a shapeshifter. |
Клаудия и Ремус оказались рядом первыми, потому что опередить оборотня почти невозможно. |
To be quite honest, first I ever noticed it was when he started missing appointments. |
По правде сказать, я вообще заметил это, только когда он стал пропускать встречи. |
Children are the first to suffer from lack of shelter, warmth, proper food and health care. |
Первыми от нехватки жилья, отсутствия отопления, надлежащей пищи и медицинского обслуживания страдают дети. |
In other words, children in the first, third and fifth grades are dropping out or they are unable to enroll. |
Другими словами, дети в первом, третьем и пятом классе зачастую отсеиваются или не могут записаться в эти классы. |
First, we support your remark, Sir, that the organizational session is supposed to take organizational decisions. |
Во-первых, г-н Председатель, мы поддерживаем Ваше замечание о том, что организационная сессия призвана принять организационные решения. |
Кого волнует, что происходит в Ромдо? |
|
The first step is to use conventional surgical implements, being very careful that the scalpel or forceps never come in contact with bone. |
Первый шаг заключается в использовании традиционных хирургических принадлежностей, и нужно быть очень внимательным, чтобы скальпель или щипцы никогда не вступали в контакт с костью. |
In 1991, the governor of the State of Rio de Janeiro established the first Specialized Crime Unit against Racism. |
В 1991 году губернатор штата Рио-де-Жанейро создал первое специальное подразделение уголовной полиции по борьбе с расизмом. |
When I first began working on the bridge, we had no formal training. |
Когда я впервые начал патрулировать мост, у нас не было специальной подготовки. |
The final result should be rounded off to the first decimal place. |
Итоговое значение следует округлять до одной десятой. |
They first gave their views on key issues and took decisions that lead to restoration of confidence among themselves and within political circles. |
Они впервые высказали свое мнение по ключевым вопросам и приняли решения, которые привели к восстановлению доверия между ними и в политических кругах нашей страны. |
It did not make sense to mobilize resources for sustainable development without first seeking a solution to the debt crisis. |
Невозможно стремиться к мобилизации ресурсов на цели устойчивого развития, не найдя решений кризиса задолженности. |
Then came a moment of we used the branch as a mold for our first invention. |
Мы использовали ветку как держатель для первого изобретения. |
After laying in the snow that long a time, he got up and found his way back to the camp. |
После такого долгого времени, проведённого в снегу, он встал и нашел дорогу в лагерь. |
No, now's not the time to be laying our bed rolls out on the grid. |
Нет, сейчас не время высовываться на свет Божий. |
Sorry, I've been laying siege to the fortress of kobald all night. From Terra Quest? |
Простите, я всю ночь осаждал крепость кобальдов из Терра Квест? |
I know we were laying it on thick in there, but just to be clear, there's no way I can hold him for more than a day or two on nonviolent charges. |
Я знаю, что у нас что-то есть, но для ясности, я не могу удерживать его больше чем день или два по такому делу. |
Playing house, acting like the queen bee, laying down rules for everybody but yourself. |
— Играешь в домик, ведешь себя королева, придумываешь правила для всех кроме себя. |
If thou do but touch him, thou animated offal, I will spit thee like a goose! said Hendon, barring the way and laying his hand upon his sword hilt. |
Только тронь его, ты, двуногая падаль, и я проколю тебя, как гуся, насквозь! - сказал Гендон, загородив ему дорогу и хватаясь за рукоять шпаги. |
There's only fighting or laying down. |
Или бороться, или сдаться. |
Они тут, на столе. |
|
Видимо он хочет изложить планы для города? |
|
I know, I woke up passed out laying next to the vending machines. |
Я проснулся рядом с торговым аппаратом. |
So I needed to get back inside, which meant laying a trap for you. |
Поэтому мне пришлось зайти в дом, а значит, устроить тебе ловушку. |
Laying aside my sympathy for the plaintiff, what this boils down to is a simple matter of contract law. |
Оставляя в стороне мою симпатию к истцам, все сводится к простому договорному праву. |
Not at all, prince, said Monte Cristo laying a marked stress on the title, what have I done for you? |
Да, полно князь, - сказал Монте-Кристо, подчеркивая титул. - Что такого мог я для вас сделать? |
How do you propose we do that with an army of meta-humans laying waste to Central City? |
И как ты предлагаешь нам это сделать, когда армия мета-людей опустошает Централ-Сити? |
Laying the bags along the wall, he went out into the outer room, sat down there and lighted his pipe. |
Сложив тюки вдоль стены, он вышел в сени, сел там и закурил трубку. |
I told you, we're just laying low. |
Я же говорил - мы просто затаились. |
Half dead, laying on the front lawn. |
Полумёртвая, лежала на лужайке возле дома. |
Second, the army are laying mine fields, so it's jolly dangerous to be wandering about. |
Во-вторых, армейские части заминировали окрестные поля, поэтому бродить по ним весьма опасно. |
You know, a few weeks before my sister died, we went to Virginia Beach for her birthday, just the two of us, and we were laying there and I asked her what she was thinking. |
Знаешь, за пару недель до смерти моей сестры, мы поехали на пляж Вирджиния на её день рождения, только мы с ней, и мы лежали там, и я спросила её, о чём она думает. |
We have LjL who has been improving this article and laying the ground work for future improvements. |
У нас есть LjL, который улучшал эту статью и закладывал основу для будущих улучшений. |
Such feeding behaviour of the female by the male is common, helps build the pair-bond and increases the female's fitness before egg-laying commences. |
Такое кормление самки самцом является обычным явлением, помогает построить парную связь и повышает приспособленность самки до начала яйцекладки. |
For the construction of buildings and laying out of the agoras, extensive work on the cliff-face and terracing had to be carried out. |
Для строительства зданий и прокладки агорий необходимо было провести обширные работы по обрыву и террасированию. |
The weapons system is equipped with an automated laying and fire control system, along with an autonomous satellite navigation and positioning system. |
Комплекс вооружения оснащен автоматизированной системой наведения и управления огнем, а также автономной системой спутниковой навигации и позиционирования. |
If infants can receive the blessings of laying of hands by the Lord, they can also receive baptismal grace of regeneration. |
Если младенцы могут получить благословение возложения рук Господом,они также могут получить благодать крещения и возрождения. |
All of these involved, essentially, statements of claim by both parties, and the laying down of a wager by the plaintiff. |
Все это включало в себя, по существу, исковые заявления обеих сторон и заключение пари истцом. |
The logic of filtering a mode of transport is fully expressed in a comprehensive model for laying out neighbourhoods and districts – the Fused Grid. |
Логика фильтрации вида транспорта полностью выражена в комплексной модели размещения микрорайонов и районов-плавленой сетке. |
After this point, the New Testament records the apostles bestowing the Holy Spirit upon others through the laying on of hands. |
После этого момента в Новом Завете записано, как апостолы даровали Святого Духа другим через возложение рук. |
Frank McLynn argues that this disposition can only be explained as Genghis laying a trap for the Shah. |
Фрэнк Маклин утверждает, что такое расположение можно объяснить только тем, что Чингисхан устроил ловушку для Шаха. |
Further details of egg-laying behavior are the same as those detailed for the marginated tortoise. |
Дальнейшие подробности поведения яйцекладки те же, что и для маргинированной черепахи. |
The area seemed so ideal for cable laying that Maury named it Telegraph Plateau. |
Местность казалась настолько идеальной для прокладки кабеля, что Мори назвал ее телеграфным плато. |
Mating season usually takes place during the hot/rainy season, and is followed a month later by egg-laying. |
Брачный сезон обычно происходит в жаркий / дождливый сезон, а через месяц после него начинается кладка яиц. |
First, the joint is continually repairing itself and laying down new cartilage. |
Во-первых, сустав постоянно восстанавливается и закладывает новые хрящи. |
The construction method is known as Flemish bond and involves laying the bricks with long and short sides alternating. |
Метод строительства известен как Фламандская связь и включает в себя укладку кирпичей с чередованием длинных и коротких сторон. |
Thankfully, stepping fully into the spotlight and laying himself bare, he's resplendent. |
К счастью, выйдя полностью в центр внимания и обнажив себя, он великолепен. |
Strategy should be seen as laying out the general path rather than precise steps. |
Стратегия должна рассматриваться как изложение общего пути, а не конкретных шагов. |
She suspended her campaign on January 10, 2020, a few days after laying off her campaign staff. |
Она приостановила свою предвыборную кампанию 10 января 2020 года, через несколько дней после увольнения своего предвыборного штаба. |
Some works against it. It's just data and I'm laying it out. |
ЧСВ будет гораздо больше разногласий и споров, чем РЧА. |
By 1428, the English were laying siege to Orléans, one of the most heavily defended cities in Europe, with more cannons than the French. |
К 1428 году англичане осадили Орлеан, один из самых хорошо защищенных городов Европы, имея больше пушек, чем французы. |
The Chinese Commissar asked the Indian Colonel to stop laying the wire. |
Китайский комиссар попросил Индийского полковника прекратить прокладку проволоки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «first laying».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «first laying» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: first, laying , а также произношение и транскрипцию к «first laying». Также, к фразе «first laying» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.