First married - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

First married - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
первый женат
Translate

- first

adjective: первый, ранний, выдающийся, ведущий, значительный, первый

adverb: сначала, в первую очередь, впервые, сперва, предпочтительно, скорее

noun: начало, первое число, высшая оценка, товары высшего качества

- married [adjective]

adjective: замужем, замужняя, женатый, брачный, супружеский, поженившийся


just got married, i just got married, just gotten


The reason that I got into palmistry was at the age of seventeen, I was told by a palmist that I would be married at 21 and then my partner would die, which scared the life out of me at the time, and I felt I had this curse on my back, and so I thought I'd learn this subject and understand what on earth she was talking about and I realized that what she was looking at was a very big 'if', a very big possibility rather than a probability and it never happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбрал хиромантию потому, что в возрасте семнадцати лет, мне предсказала хиромант, что я женюсь в 21 год, а потом моя супруга умрет, что испугало меня до глубины души в то время, и я чувствовал это проклятие нависшее надо мной, и вот я подумал, что я изучу этот вопрос и пойму, о чем, черт побери, она говорила, и я осознал, что то, на что она смотрела было очень большое если, в большей степени возможность, чем вероятность, и этого не произошло.

This was my first experience with science fiction, and I loved it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было моё первое знакомство с научной фантастикой, и я её полюбила.

I am too young to have my own family, I am not married yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слишком молод, чтобы иметь мою собственную семью, я не женат все же.

It's handed down as a totem to the first-born male of each generation when he comes of age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он передавался в качестве тотема первенцу мужского пола каждого поколения, когда он становился совершеннолетним.

The first thirty-six hours were the most critical for a malevolent spirit to enter a corpse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считалось, что легче всего злому духу войти в мертвеца в первые полтора суток после смерти.

First, even a senior lecturer of Talmud in the Hebrew University is not something that children brag about in school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже Старший лектор по изучению Талмуда в Еврейском университете чем дети хвастаются в школе.

First he took the high ground that afforded a partial view of the yard and then worked his way down the tree line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выбрал самое высокое место и стал спускаться по пологому склону.

I want you guys to pour the cement on the south corner first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня цементировать надо в южном углу.

The changes made in that law have helped to improve the legal status of Panamanian women, particularly married women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, изменения, внесенные в этот свод законов, способствовали повышению правового статуса панамских женщин, в частности замужних.

The court of first instance consists of a single judge; the higher court consists of a president and two assessors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кадровом отношении суд первой инстанции состоит из единоличного шариатского судьи, а вышестоящий суд - из его председателя и двух советников.

That brings me to my third point. Guatemala has experienced first hand the socio-economic challenges that violence and a lack of security pose to development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подводит меня к третьему пункту. Гватемала на собственном опыте пережила социально-экономические проблемы, которые насилие и отсутствие безопасности создают для развития.

The building with the chicken soup place on the first floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание с местечком, где подают куриный суп, на первом этаже.

But nothing could compare to the first time he touched you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ничто не могло сравниться с первым разом, когда он прикоснулся к тебе.

Number of 20-24 year old women who were married before age 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число женщин в возрасте 20-24 лет, вступивших в брак до достижения 18 лет.

Well, at first I thought these bolts belonged to something that was sitting inside the vehicle, but then I found more mounted to the undercarriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала я думала, что эти винты - от чего-то, что было внутри машины, но затем я нашла еще такие же, ввернутые в шасси.

This perspective extended to right of married women to own property while in marriage either in their individual capacity or joint ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это касается также права замужних женщин на владение собственностью либо индивидуально, либо совместно.

At first glance it appears tempting to make use of IAEA for monitoring compliance with the convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первый взгляд, для мониторинга конвенции было бы, пожалуй, соблазнительно прибегнуть к МАГАТЭ.

First check to see how many are there for a pound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначал посмотри, сколько там за фунт.

And one definition of technology is that which is first recorded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И одним определением технологии является то, которое было впервые задокументировано.

First offenders convicted of crimes not categorized as serious are kept apart from first offenders convicted of serious crimes;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

впервые осужденные за преступления, не являющиеся тяжкими - от впервые осужденных за тяжкие преступления;.

I've been married to that scoundrel for 26 years, and I have innumerable reasons for wanting to see him fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была замужем за этим негодяем 26 лет, и у меня есть множество причин, чтобы посмотреть на его неудачу.

This has given people a wider range of options in terms of life goals and priorities, beyond getting married and starting a family he explains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило людям располагать более широкой гаммой вариантов в том, что касается жизненных целей и приоритетов, помимо свадьбы и создания семьи, - объясняет она.

And she didn't know you were pretending to be married?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она не знает, что ты притворялся женатым на ней?

We were, but married life's not really for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поженились, но семейная жизнь мне как-то не по душе.

The guy she's married to is worth $700 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У её нового муженька состояние в 700 млн долларов.

Okay, he married Barney's dad's cousin Renee, who he met selling Vachon cakes outside a curling bonspiel in Chicoutimi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, он женился на кузине отца Барни Рэни, с которым он познакомился продавая пироги Вэкона на соревнованиях по керлингу в Чикаутими.

When I got married, I pledged to be totally honest at all times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я вышла замуж, я поклялась всегда быть совершенно честной.

Well, a goof or not, you're actually married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В шутку или нет, но ты в законном браке.

You would've married and had kids of your own instead of worrying about me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бы женился, завел детей, тебе не пришлось бы заботиться вместо этого обо мне.

It need not necessarily be in his immediate company, but rather around the same time, in order to give the impression that all was well in regard to his married life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, не обязательно, чтобы она ехала с ним, но примерно в это же время, так, чтобы создалось впечатление, что его супружеская жизнь течет вполне благополучно.

She had already married another-maybe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому времени она, может быть, уже вышла замуж?

And when V married her to keep her in the country, I understood because she was providing childcare and help with the bar, and I thought it's about convenience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда Ви поженилась с ней, чтобы оставить её в стране, я поняла, что она оказывает помощь по уходу за детьми и с баром, и я подумала, что дело в выгоде.

She was, Ilene answered. But they were divorced three years ago. She's been married since then to Claude Dunbar, the director.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была, но три года назад они развелись, потом она вышла замуж за Клода Данбара - режиссера.

It had never occurred to Meggie that she would retain her money; she had simply assumed when she married it would become Luke's, not hers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэгги никогда и в голову не приходило оставить свои деньги при себе; казалось, это само собой разумеется - когда она станет женой Люка, деньги тоже перейдут к нему.

The idea of her being a married woman had something in it repellent to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль, что она замужняя женщина, заключала в себе что то отталкивающее для меня.

If your maid were married to an american citizen, or had a child who was an american citizen, or if she were a well-known entertainer... what if she was pregnant with an american citizen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь ваша горничная замужем за американцем, или имела бы ребёнка, гражданина США, или будь она известной артисткой... А если она беременна гражданином США?

She had not been married at home. Gerhardt had never had sight of her marriage certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не был на свадьбе дочери, не видел ее брачного свидетельства.

See, now you can save up for school, and we can get married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь, теперь ты сможешь накопить на колледж и мы поженимся.

Tell me the truth. I have a right to know. Were you married to my father?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи мне правду, я имею право знать: ты была замужем за моим отцом?

'For my part I can't tell you how delighted I am that you have married Maxim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается лично меня, не могу выразить, как я счастлив, что вы вышли замуж за Максима.

And Crosby got married down there where I strung up all those fourth of July lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Кросби женился на том самом месте, где я развешивал гирлянды ко Дню независимости.

I would've married her right then and there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я бы тотчас же на ней женился.

Sometimes I wonder if I'll ever get you married off and out of this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда я задумываюсь, удастся ли мне когда-нибудь вас женить и заставить убраться из дома.

Goujet was supposed to be getting married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуже и сам собирался жениться.

I have kept this bottle up here for all these years only to be opened on the night that I got married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хранил бутылку здесь все эти годы, чтобы открыть её именно в ту ночь, когда я женюсь.

Anyway, you look like anything but a married woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, во всяком случае, похожи на всё, что угодно, но только не на замужнюю даму.

Pray take the trouble of getting married, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женитесь, сударь, сделайте милость.

I felt very much the same as I did the morning I was married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так я чувствовала себя в то утро, когда выходила замуж.

And I'd move heaven and earth for the Vivien I thought I was married to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я бы горы свернул ради Вивиен, на которой, как я думал, я женился.

'I married young and my husband was killed in the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рано вышла замуж, и мой муж погиб во время войны.

I'm a married woman and he forced himself on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я замужем, он меня домогался.

And if you find yourself forced to talk to a woman, quickly find a way to mention the fact that you're married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тебе приходится разговаривать с женщинами, быстрее упомяни, что ты женат.

'It must have been about-oh, about six months after we were married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть... наверное, месяцев через шесть после нашей свадьбы.

Why had he married her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем он женился?

Mellish and his new bride were married in a civil ceremony in downtown Manhattan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелиш и его невеста сочетались сегодня утром гражданским браком в Манхеттене.

Every man and woman in the world needs to know how to defend themselves, Sassenach, especially those married to a Fraser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мужчины и женщины в мире должны уметь защищаться, сассенах. Особенно те, кто сочетался браком с кем-нибудь из Фрезэров.

So, maybe they were happily married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так может они были счастливы в браке.

She worked as a housekeeper, then married a consultant whose work allowed them to travel the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работала экономкой, потом вышла замуж за консультанта, чья работа позволяла им путешествовать по миру.

On 15 December 1960, Baudouin was married in Brussels to Doña Fabiola de Mora y Aragón.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 декабря 1960 года Бодуэн женился в Брюсселе на Донье Фабиоле де Мора-и-Арагон.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «first married». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «first married» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: first, married , а также произношение и транскрипцию к «first married». Также, к фразе «first married» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information