Five years of marriage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
father of five - отец пятерых детей
five a side soccer - пять сторона футбол
four or five years ago - четыре или пять лет назад
a total of five - в общей сложности пять
five months after - через пять месяцев после того, как
five months before - за пять месяцев до
five-year action agenda - пять лет программа действий
ratio of five - Соотношение пяти
five year term - срок пять лет
five-year business plan - бизнес-план пяти лет
Синонимы к five: fivesome, fin, quintet, quintuplet, phoebe, cinque, quint, v, pentad, five-spot
Антонимы к five: business, calling, continuation, continue, craft, experience in working, experience of working, line of work, livelihood, position
Значение five: equivalent to the sum of two and three; one more than four, or half of ten; 5.
adolescent years - юношеские годы
with ten years - десять лет
still years away - еще лет от
150 years - 150 лет
bygone years - былых лет
less years - меньше года
in prior years - в предыдущие годы
years of activity - года деятельности
from many years - от многих лет
almost 2 years - почти 2 года
Синонимы к years: ages, senescense, age, times, youths, eld, agedness, weeks, year, geezerhood
Антонимы к years: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, new york minute, short time, split second
Значение years: plural of year.
Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation - министерство внутренних дел России
order of Our Lady of Mount Carmel - орден кармелитов
roman catholic cathedral of our lady of victories - римско-католический собор Our Lady of Victories
methods of work of the working group - методы работы рабочей группы
secretary of the board of directors - секретарь совета директоров
the principle of freedom of contract - принцип свободы договора
head of the church of england - глава Англиканской церкви
judge of the court of appeals - судить о апелляционном суде
capable of a lot of things - способный много вещей
support of victims of torture - поддержку жертв пыток
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение
adjective: брачный
civil marriage - гражданское бракосочетание
as a result of marriage - в результате брака
marriage purposes - цели брака
sacred marriage - священный брак
the marriage contract - брачный контракт
in marriage and family relations - в браке и семейных отношениях
age of marriage for - возраст вступления в брак
such as early marriage - такие, как ранний брак
his marriage to - женитьба
marriage is terminated - брак прекращается
Синонимы к marriage: wedlock, (holy) matrimony, nuptials, union, wedding, wedding ceremony, marriage ceremony, mix, blend, fusion
Антонимы к marriage: divorce, dissolution of marriage
Значение marriage: the formal union of a man and a woman, typically recognized by law, by which they become husband and wife.
Семнадцать лет брака коту под хвост. |
|
Ann and John are today renewing their vows in the light of their 50 years experience of marriage. |
Сегодня Энн и Джон повторят свои обеты в связи с наступлением 50-й годовщины их свадьбы. |
The marriage was a difficult one and the couple separated several times in the following years. |
Брак был трудным, и в последующие годы супруги несколько раз расставались. |
After 20 years of marriage, a husband never raves about what his wife wears. |
После 20-ти лет брака муж не восторгается, что бы жена ни надела. |
A marriage so perfect that I could take it for granted for years suddenly explodes. |
Такой идеальный брак, что я принимал его как данность внезапно взорвался. |
In 1892, she married actor Herbert E. Sears, and would continue to use his name professionally after the dissolution of their marriage three years later. |
В 1892 году она вышла замуж за актера Герберта Э. Сирса и продолжала использовать его имя в профессиональной деятельности после расторжения их брака три года спустя. |
The heart that beats beneath the heart is tender, is not savage lt beats in time, though years apart, from struggles silent marriage |
Сердце, которое бьётся, будет побеждено сердцем, преисполненным нежности. Побеждено временем, годами обособленности, браком, полном бури и натиска, и тихой любви. |
The war that hung like a shadow over the same nine years as her marriage. |
Война, которая омрачала все 9 лет её брака. |
The epilogue, where Lucille confides, after 60 years of conflict-free marriage, she loses it over a broken wagon wheel, and realized that her whole avoiding anger theory was a bunch of horse crap. |
Эпилог, где Люсилль, после 60 лет бесконфликтного брака, признает, что она теряет его как вагон сломанное колесо, и осознает, что вся ее теория избежания гнева была кучей лошадиного навоза. |
It means a lot to us that you would be here to helps celebrate the first the first forty years of our marriage. |
Для нас это очень важно. Спасибо, что решили отпраздновать с нами первые сорок лет совместной жизни. |
His wife, 38-year-old Mariam Adunni, filed to divorce him after six years of marriage because he talked too much and was unable to keep family secrets, according to PM News Nigeria. |
Его жена, 38-летняя Мариам Адунни, подала на развод после шести лет брака, потому что он слишком много болтал и не был в состоянии хранить семейные секреты. Об этом сообщает PM News Nigeria. |
All the bills he had been contracting for the years of his marriage and which the creditors sent in with a hasty unanimity. |
Все те счета, что он накопил за годы после женитьбы приходили от кредиторов с поспешным единодушием. |
The average age of bride and bridegroom at marriage has been increasing consistently, reaching in 2004 an average age of 32.6 years for men and 29.6 for women. |
Средний возраст невест и женихов при вступлении в брак с каждым годом увеличивается: в 2004 году он достиг 32,6 года для мужчин и 29,6 года для женщин. |
So eight years of marriage counseling, nothing, but one month with Oscar and you're a new man? |
То есть 8 лет брачного консультирования - ничего, а месяц с Оскаром - и ты уже новый человек? |
I tried for years to get her out from her cover, your sham of a marriage. |
Я годами пытался заставить её бросить своё прикрытие, ваш фиктивный брак. |
In 1833, a hundred years ago, marriage was not conducted at a full trot. |
В 1833 году, как и сто лет назад, не было в обычае венчаться галопом. |
He also stated that same-sex marriages shouldn't have the same protection under the law as opposite-sex ones, eight years after same-sex marriage was legalized. |
Он также заявил, что однополые браки не должны иметь такой же защиты по закону, как и однополые, через восемь лет после легализации однополых браков. |
Can you register a marriage using a registration form signed ten years back? |
Интересно, а можно зарегистрировать брак, используя заявление, подписанное 10 лет назад? |
The first step in rebuilding a marriage is tearing away some of the scar tissue that has built up over the years. |
Первый шаг в возрождении брака - постараться избавиться от шрамов, которые накопились за эти годы. |
Jeff's father was a charmer, darkly handsome and persuasively glib, and in the first five years of marriage he had managed to run through his wife's inheritance. |
Отец Джеффа, обаятельный смуглый красавец, отличался бойким убедительным языком и в первые пять лет жизни супружеской жизни ухитрился промотать все женино состояние. |
You can't capture 20 years of marriage in a... in a snapshot. |
Разве можно уместить в кадре 20 лет брака... |
You left after 20 years of marriage, destroying my self-confidence and my self-esteem. |
Ты ушел из семьи после 20 лет брака, растоптав мою самоуверенность и самоуважение. |
The oldest monarch at the time of his first marriage was William IV, who was 52 years, 324 days old when he married Adelaide of Saxe-Meiningen in 1818. |
Самым старым монархом на момент его первого брака был Вильгельм IV, которому было 52 года и 324 дня, когда он женился на Аделаиде Саксен-Майнингенской в 1818 году. |
Hidden among the far juicier tidbits was the somewhat alarming fact that you guys have been a couple for three years, and the subject of marriage has never come up? |
Отодвинутый на задний план, более сочными подробностями, факт, что за 3 года отношений, вы о свадьбе даже не задумывались, очень настораживает. |
It was extraordinary that after thirty years of marriage his wife could not be ready in time on Sunday morning. |
Трудно поверить, что после тридцати лет замужества его жена так и не научилась поспевать вовремя к воскресной службе! |
Jacob fell in love with her while she was watering a lamb, and... she became his wife after he worked seven years to earn her hand in marriage. |
Яков влюбился в нее, когда она поила ягненка, и ... она стала его женой после того, как он отработал семь лет, чтобы заработать денег на свадьбу. |
Although it was 40 years ago, when he made grandma a marriage proposal. |
А ведь прошло 40 лет с тех пор, как он сделал там бабушке предложение. |
His middle-class family and marriage fell apart after 11 years when Gauguin was driven to paint full-time. |
Его семья среднего класса и брак развалились после 11 лет, когда Гоген был вынужден рисовать полный рабочий день. |
When you get there, tell my wife... that two years in prison camp is roughly equivalent to four years of marriage. |
Но когда доберёшься туда, передай моей жене, что два года в лагере примерно равны четырём с женой! |
Because in case of the suicide of a married women, usually the husband and his family are held responsible if the suicide has occurs within seven years of marriage. |
Потому что в случае самоубийства замужней женщины, как правило, муж и его семья несут ответственность, если самоубийство произошло в течение семи лет брака. |
Is that the benchmark for a happy marriage these days, a few good years? |
Это и есть современное определение счастливого брака, несколько хороших лет? |
Three years of separation, three years of the broken marriage had effaced nothing from his heart. |
Три года разлуки, три года расторгнутого брака не вытеснили из сердца его ничего. |
And you reward me after years of devotion by giving me your blessing upon my marriage, forsooth, with this flaunting Irish girl! |
И вместо награды за долгие годы преданности ты благословляешь меня на брак с развязной ирландкой! |
For seven years she'd brought up her child on her own, and on top of it all, she was trapped by her marriage. |
И она семь лет воспитывала ребёнка одна, да ещё считалась замужней. |
In 20 years of marriage, there was never a lull in the conversation for you to say, Hey, guess who I slept with? |
за 20 лет брака? никогда не находилось паузы в разговоре чтобы сказать, Догадайся с кем я переспал? |
In February 2017, Yanukovych admitted that after 45 years of marriage he had divorced Lyudmyla. |
В феврале 2017 года Янукович признался, что после 45 лет брака развелся с Людмилой. |
Первые годы наш брак был счастливым. |
|
And under normal circumstances, I would work To keep this marriage healthy another 50 years. |
И при нормальных обстоятельствах Я бы работал чтобы сохранить эту идилию еще лет на 50. |
But her love was somehow only an excursion from her marriage with Clifford; the long, slow habit of intimacy, formed through years of suffering and patience. |
Связь с ним - словно развлекательная поездка, бегство из страны унылого супружества, построенного долгим упорным трудом, страданием и долготерпением. |
A marriage of science and mass communication, which results in the abolition of years of tedious and wasteful schooling. |
Супружество науки и массовых коммуникаций, которое стало результатом отмены утомительного и бесплодного школярства. |
So it was really a shock after 25 years of marriage my parents getting divorced. |
Было так шокирующе, что после 25 лет брака мои родители разводились. |
The average age of bride and bridegroom at marriage has been rising consistently; in 2012, it reached an average of 34.3 years for men and 31.5 for women. |
Постоянно повышается средний возраст вступления в брак: в 2012 году он составил 34,3 года для мужчин и 31,5 года для женщин. |
29 лет я была партнером моего мужа в браке. |
|
Брак распался три года спустя, в 1905 году. |
|
Elsa Von Hagen just opened a private bank account a few weeks ago under a false name, her first in 20 years of marriage. |
Просто Эльза фон Хаген несколько недель назад открыла счёт в частном банке на вымышленное имя, впервые за 20 лет брака. |
Our marriage brought us back together for some of our happiest years. |
Но наш брак снова связал нас и подарил ещё больше счастливых лет. |
At 22 years of age he married Radharani Devi, who was then 11 years old, in a marriage arranged by their parents. |
В 22 года он женился на Радхарани Деви, которой тогда было 11 лет, в браке, устроенном их родителями. |
He travelled extensively for official business, and Li accompanied him to numerous places along the Yellow River and the Yangtze in their 15 years of marriage. |
Он много путешествовал по официальным делам, и Ли сопровождал его во многие места вдоль Желтой реки и Янцзы за 15 лет их брака. |
We both made mistakes, but that doesn't erase 17 years of marriage. |
Мы оба совершали ошибки. Но это не вычёркивает 17 лет брака. |
Yes, I was unfaithful after 25 years of marriage. |
Да, я изменила ему после 25 лет замужества. |
After the War of Independence, my father was put in prison for two and a half years. |
После войны за независимость отца посадили в тюрьму на два с половиной года. |
Later, perhaps years later, they will be reminded by the photos of the happy times they have had. |
Затем, годы спустя, эти фотографии им напомнят о счастливых временах, которые они пережили. |
The age for this mutilation varied between 12 and 17 years, before marriage. |
Обрезание совершается, как правило, до замужества, в возрасте от 12 до 17 лет. |
He's got two speeding tickets in the last three years, and he's not an organ donor. |
Дважды штрафовался за превышение скорости в прошлом году, и не является донором органов. |
Fifty-two years ago, an exchange of populations had taken place. |
Примечательным исключением в этом отношении является Иорданское Королевство, которое старается предоставить палестинцам свое гражданство. |
If the fixed fee were to be set at, for example, $500,000, the total progressive fee payable over 15 years should amount to a maximum of $800,000. |
Экосистемные услуги, имеющие место в Районе, пока не оценены, но включают, к примеру, выгоды от предотвращения утраты биоразнообразия. |
This is how we have been able for more than 20 years to offer you a unique range of products and services for a most up-to-date extrusion process. |
Вот наш девиз: на основе технических реалий современности всегда быть устремленными в будущее, чтобы быстрее всех найти возможности получения большей прибыли, эффективности и качества. И использовать их. |
On their marriage they had been appointed to the islands in which they had laboured ever since. |
После брака они получили назначение на эти острова, где и трудились с тех пор на ниве господней. |
Well, first of all I would strongly advise against a marriage of convenence, unless of course it was a serious relationshp you're in. |
Прежде всего, я бы хотел предостеречь... против брака по расчету... если, конечно, у вас нет серьезных отношений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «five years of marriage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «five years of marriage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: five, years, of, marriage , а также произношение и транскрипцию к «five years of marriage». Также, к фразе «five years of marriage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.