Flame exhauster - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Flame exhauster - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пламенный эксгаустер
Translate

- flame [noun]

noun: пламя, пыл, страсть, предмет любви, яркий свет

verb: пылать, гореть, пламенеть, вспыхивать, вспылить

  • flame up - плакать

  • flame-proof construction - взрывобезопасное исполнение

  • jet flame - выхлопной факел

  • ejaculation of flame - выброс пламени

  • boil over a high flame - варить на сильном огне

  • flame planing - кислородная строжка

  • flame cultivator - огневой культиватор

  • flame shaping - газопламенная фасонная обработка

  • autogenous flame - пламя автогенной горелки

  • back flame boiler - комбинированный оборотный котел

  • Синонимы к flame: conflagration, fire, inferno, blaze, ardor, fervor, warmth, fervency, intensity, passion

    Антонимы к flame: commend, acclaim, admire, applaud, coldness, compliment, eulogize, exalt, extol, flatter

    Значение flame: a hot glowing body of ignited gas that is generated by something on fire.

- exhauster [noun]

noun: дымосос, эксгаустер, вытяжной вентилятор, пылесос, аспиратор, экстрактор

  • air exhauster - воздушный вытяжной вентилятор

  • disk exhauster - дисковый эксгаустер

  • centrifugal exhauster - центробежный эксгаустер

  • infrared exhauster - эксгаустер с излучателями инфракрасных лучей

  • dust exhauster - пылеуловитель

  • fan exhauster - эксгаустер

  • shaving exhauster - вытяжной вентилятор для стружки

  • steam exhauster - паровой эксгаустер

  • steam-jet exhauster - пароструйный эжектор

  • turbine-driven exhauster - вытяжной вентилятор с приводом от турбины

  • Синонимы к exhauster: aspirator, extractor, suction, vacuum cleaner, hoover, dustbuster, vacuum, extraction, blower, aspiration

    Значение exhauster: exhaust, exhaust pipe.



The fuel inside the torch lasts for approximately 15 minutes before the flame is exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топлива внутри факела хватает примерно на 15 минут, прежде чем пламя исчерпается.

No puny obstacle could thwart the all-destroying, infernal flame which is eating into my exhausted breast!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничтожные препятствия не остановят всеразрывающего, адского огня, бороздящего мою истомленную грудь.

Silica alumina gel - light yellow, chemically stable, flame-resistant, insoluble except in alkali or hydrofluoric acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кремнезем глиноземный гель-светло-желтый, химически стойкий, огнестойкий, нерастворимый, за исключением щелочи или плавиковой кислоты.

She came dancing back half full of water, and with two exhausted men washing about on her bottom boards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наполовину залитый водой, он вернулся, танцуя на волнах, а на дне его копошились в воде два измученных человека.

The exhausted ACS and panzers thankfully turned over their positions and dropped back to assembly areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измученные бойцы ББС и танкисты благодарно уступили свои позиции и отправились к пунктам сбора.

I uncovered it, and a gentle breeze quickly fanned it into a flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разрыл его, и легкий ветерок тотчас же раздул пламя.

I want all these flames to blend together, to melt into a mountain of light, a single flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы все эти огни объединились, образовав гору света, один большой источник света.

A flame licked up and over the box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь лизнул его язычком.

This was the primary cause of faction fights, of the sudden outbreaks that would fill this or that part of the settlement with smoke, flame, the noise of shots and shrieks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То была основная причина враждебных стычек и внезапных восстаний, наполнявших ту или иную часть поселка дымом, пламенем, громом выстрелов и воплями.

Satan can only be invoked by whispering the unspeakable name that melts into the burning flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сатану можно призвать только прошептав его имя, непроизносимое никогда вслух это имя сжигает как пламя...

they are preparing a flame thrower

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они готовят огнемёт.

She fired. A puff of flame leaped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полыхнул белый огонь.

We must have exhausted the mark II's energy output.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, мы исчерпали энергию генератора второй модели.

Battling the Bat exhausted my power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Битва с Летучей мышью истощила мои ресурсы.

Your high school boyfriend who dumped you, leaving you unable to believe that anyone can rekindle an old flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой бойфренд из средней школы, который бросил тебя, оставив тебя без веры в то, что кто-нибудь сможет разжечь старое пламя.

The French army crossed the border in April 1811, quitting Portuguese territory for good. They left behind a devastated, exhausted and radically transformed country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французская армия покинула страну в апреле 1811-го, оставив Португалию в мире, эту опустошенную, измученную, но заново рожденную страну.

It feels like a flame-retardant gel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это похоже на огнезащитный гель.

Sometimes she was exhausted and apathetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порой, дойдя до полного изнеможения, она впадала в апатию.

The flame illuminated for a moment Wellmann's thin, energetic face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На миг осветилось узкое энергичное лицо Вельмана.

They were somewhere between vermilion and orange, almost like fire, the colour of pale flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были между алым и оранжевым - огневатые, цвета светлого огня.

Please, wellcome him to our anarchist circle, so the spark become an intense open flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, пусть в нашей пёстрой компании он почувствует себя как дома, чтобы это нежный огонёк когда-нибудь разгорелся в яркое пламя.

A few years ago, I started an online flirtation with a high school flame Andy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лет назад, я начала флиртовать в онлайне с Энди.

I'd exhausted all the possibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все возможные варианты были исчерпаны.

He had special night thoughts, many-sided like the flame of a lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть особенные, ночные мысли, многосторонние, как огонь в фонаре.

Exhausted, he exerted a last superhuman effort and thrust the women to safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно измучась, последним сверхчеловеческим усилием вытолкнул обеих женщин на безопасное место.

I have been informed in visions that there is a place darker than any prison hotter than any flame of human fire where souls of unrepentant criminal sinners like yourselves...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На меня снисходили озарения, и в видениях своих я познал, что существует место... мрачнее любой тюрьмы, жарче любого пламени земного огня, и там души нераскаявшихся... грешников вроде вас...

James, I've exhausted our entire repertoire of drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеймс, я исчерпал наш спектр лекарств.

I have had eight hours of sleep in the last week, I am breastfeeding, and I am exhausted!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На прошлой неделе я спала всего восемь часов, я кормлю грудью и абсолютно вымотана!

Do you remember Mother's old flame at the school dance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь того кавалера мамы на школьном балу?

The exhausted eyes rested on her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк поднял на мать погасшие глаза.

He wants to make a trade in the heart of the Caledonian Forest in one hour... Their lives for the dagger and the flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет произвести обмен в Каледонском лесу через час... их жизни за кинжал и пламя.

Oh, yeah, they thought I'd be the first Haas to flame out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, да, они думали, что я буду первым Хаасом, который вылетит.

Why did you let that Flame bastard out of there alive?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

! Почему ты пощадил Огненного?

And so when this planet's exhausted, you can move your slave labour force elsewhere?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда эта планета исчерпает свои запасы, вы перевезете рабов в другое место?

And then after you would be frustrated and exhausted, then this creature would start to move in and take you apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда ты уже на грани отчаяния, истощенный борьбой, существо вдруг начинает отползать и отпускает тебя.

He was exhausted too. Shy and afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тоже был изможден, смущен и напуган.

Sometimes this idea can be the smallest thing in the world, a little flame that you hunch over and cup with your hand and pray will not be extinguished by all the storm that howls about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порой эта идея может быть мельчайшей деталью, маленьким огоньком, который ты поймал и держишь у себя в руке, молясь, чтобы он не был потушен окружающим тебя штормом.

As soon as we saw the invading vehicle, this cannon rotated and a building to one side burst abruptly into flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва мы успели рассмотреть врага, ствол развернулся, и строение на противоположной стороне улицы мгновенно скрылось в клубах пламени.

Thirsty and exhausted, it follows the tracks of its mother, but, sadly, in the wrong direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измученный жаждой и истощенный, он следует по следам своей матери, но, печально, в неправильном направлении.

But while the flame burned, it made a beautiful light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока горело пламя, оно создавало прекрасный свет.

Then pennons and battle flags of flame flared triumphantly to the sky above them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огненные вымпелы и стяги торжествующе взвились к небу у них над головой.

And then... a little flame would come... just a tiny point of light so big... and yet suddenly... everything would be warm

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом... появился маленький огонёк... просто крошечная точка и такого яркого света... И так же внезапно... всё стало тёплым, ... и лёгким, и мирным.

All along its metal back tongues of flame were dancing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По верхнему гребню ее плясали огненные язычки.

The torch, but not the flame, was taken into space by astronauts in 1996, 2000 and 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факел, но не пламя, был взят в космос астронавтами в 1996, 2000 и 2013 годах.

The balloon and crew arrived by daylight, exhausted from the nine-hour overnight ordeal, when a gale-force wind took the balloon away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аэростат и команда прибыли к рассвету, измученные девятичасовым ночным испытанием, когда штормовой ветер унес воздушный шар прочь.

The bronze brazier shape for the eternal flame was also replaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бронзовая форма жаровни для Вечного огня также была заменена.

Four days later, the flame went out, but was reignited with fire from the miner's lamps that were lit at Arlington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре дня спустя пламя погасло, но вновь вспыхнуло огнем шахтерских ламп, зажженных в Арлингтоне.

Forests were quickly exhausted; the practice had ended in the Mediterranean, where forests were less resilient than the sturdier coniferous forests of Central Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леса быстро истощались; эта практика закончилась в Средиземноморье, где леса были менее устойчивы, чем более крепкие хвойные леса Центральной Европы.

An early version of Stuxnet contained code to propagate infections via USB drives that is nearly identical to a Flame module that exploits the same vulnerability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранняя версия Stuxnet содержала код для распространения инфекций через USB-накопители, который почти идентичен модулю Flame, использующему ту же уязвимость.

Grey was exhausted at the time and found the move ticklish, and could not stop giggling each time Swayze tried it, and he became annoyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грей был в то время измучен и находил это движение щекотливым, и не мог перестать хихикать каждый раз, когда Суэйз пытался это сделать, и это его раздражало.

By nightfall, the Georgian forces had been exhausted and almost completely destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ночи грузинские войска были истощены и почти полностью уничтожены.

The eternal flame itself would be placed in the center of the grassy plot in a flat, triangular bronze sculpture intended to resemble a votive candle or brazier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Вечный огонь помещался в центре лужайки в виде плоской треугольной бронзовой скульптуры, которая должна была напоминать обетованную свечу или жаровню.

The quantity of fire in a flame burning steadily appears to remain the same, the flame seems to be what we call a “ thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество огня в пламени, горящем постоянно, кажется, остается тем же самым, пламя кажется тем, что мы называем “ вещью.

While Arensdorff was still attacking the cavalry in the north, the return of the Swedish king inspired the exhausted troops, who attacked the Danish forces in the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Аренсдорф все еще атаковал кавалерию на севере, возвращение шведского короля вдохновило истощенные войска, которые атаковали датские войска в тылу.

Other factors causing unintended detonations are e.g. flame spread, heat radiation, and impact of fragmentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими факторами, вызывающими непреднамеренную детонацию, являются, например, распространение пламени, тепловое излучение и воздействие осколков.

A slow match for flame throwing mechanisms using the siphon principle and for fireworks and rockets is mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упоминается медленная спичка для огнеметных механизмов, использующих сифонный принцип, а также для фейерверков и ракет.

Then, in 1991, she was chosen to light the flame at the 1991 Summer Universiade, held in Sheffield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, в 1991 году, она была выбрана для зажжения огня на Летней Универсиаде 1991 года, проходившей в Шеффилде.

By some inexplicable means it wrapped the whole country in a sheet of flame — fierce, awful, and irresistible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким — то необъяснимым образом она окутала всю страну пламенем-яростным, ужасным и непреодолимым.

In 1996, the Athens Bid Committee committed to reviving the Olympic Truce and promoting it to the world through the Olympic flame relay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году Афинский Заявочный комитет взял на себя обязательство возродить олимпийское перемирие и распространить его на весь мир через эстафету Олимпийского огня.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flame exhauster». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flame exhauster» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flame, exhauster , а также произношение и транскрипцию к «flame exhauster». Также, к фразе «flame exhauster» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information