Forced child labour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Forced child labour - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принудительный детский труд
Translate

- forced [adjective]

adjective: вынужденный, принудительный, форсированный, принужденный, натянутый, неестественный, притворный, аффектированный

  • forced degradation study - тест по устойчивости нагрузок

  • forced air system - Система с принудительной циркуляцией воздуха

  • forced contraception - принудительная контрацепция

  • forced segregation - принудительная сегрегация

  • forced necessity - вынужденная необходимость

  • forced himself - заставил себя

  • being forced to work - вынуждены работать

  • they forced us - они заставили нас

  • forced into sex - принудили к сексу

  • forced migration review - принудительная миграция обзор

  • Синонимы к forced: forcible, violent, ordained, mandatory, compulsory, dictated, enforced, required, imposed, involuntary

    Антонимы к forced: naive, natural, voluntary, honest, unforced, genuine, peaceful, real, sincere, unaffected

    Значение forced: obtained or imposed by coercion or physical power.

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

- labour [noun]

noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки

adjective: трудовой, лейбористский

verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами



Bonded child labour is a system of forced, or partly forced, labour under which the child, or child's parent enter into an agreement, oral or written, with a creditor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабальный детский труд - это система принудительного или частично принудительного труда, при которой ребенок или его родитель заключают устное или письменное соглашение с кредитором.

Forced labour was widely used in the African colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительный труд широко использовался в африканских колониях.

By day, the women were used as slave labour and Frank was forced to haul rocks and dig rolls of sod; by night, they were crammed into overcrowded barracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Днем женщин использовали как рабынь, и Фрэнка заставляли таскать камни и копать рулоны дерна; ночью их запихивали в переполненные бараки.

200,000 Germans in Poland were employed as forced labour in communist-administered camps prior to being expelled from Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

200 000 немцев в Польше были трудоустроены в качестве принудительных рабочих в лагерях, управляемых коммунистами, до их высылки из Польши.

Later on, 1,050–1,272 prisoners were freed and 750–1,486 sentenced to five years' forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее 1050-1272 заключенных были освобождены и 750-1486 приговорены к пяти годам принудительных работ.

This insecure situation forced them to borrow money, which they had to pay back with labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое положение вынуждает их занимать деньги, которые они должны компенсировать своим трудом.

The famine, forced labour and lack of access to appropriate services led to a high number of deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод, принудительный труд и отсутствие доступа к соответствующим услугам привели к большому числу смертей.

The Spanish did however make use of the native Lucayan peoples, many of whom were enslaved and sent to Hispaniola for use as forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако испанцы использовали туземные племена Лукайцев, многие из которых были порабощены и отправлены на Эспаньолу для использования в качестве принудительного труда.

Many of the major construction projects, including the White Sea-Baltic Canal and the Moscow Metro, were constructed largely through forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие крупные строительные объекты, в том числе Беломорско-Балтийский канал и Московский метрополитен, были построены в основном за счет принудительного труда.

Took him away to Germany, to their forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забрали в Германию, на принудительные работы.

Forced labour, human trafficking, and child labour are common in Myanmar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительный труд, торговля людьми и детский труд широко распространены в Мьянме.

There was much talk about the forced-labour camps to which most of the prisoners expected to be sent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много было разговоров о каторжных лагерях, куда предстояло отправиться большинству арестованных.

Contact details for three independent experts on slavery and forced labour

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прислали контакты трех независимых экспертов по рабству, принуждению к труду

Many reports since 2000 have documented the forced labour of trafficked workers in the Thai fishing industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих докладах, начиная с 2000 года, документально зафиксирован принудительный труд работников, ставших жертвами торговли людьми, в тайской рыбной промышленности.

Some Germans remained in the Soviet Union and were used for forced labour for a period of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые немцы остались в Советском Союзе и в течение нескольких лет использовались на принудительных работах.

A network of concentration camps and forced labour camps was established around Breslau, to serve industrial concerns, including FAMO, Junkers and Krupp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг Бреслау была создана сеть концентрационных лагерей и лагерей принудительного труда для обслуживания промышленных концернов, включая FAMO, Junkers и Krupp.

Latvia is a Tier 2 source and destination country persons trafficked for sexual exploitation and forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латвия является страной происхождения и назначения уровня 2 лиц, ставших жертвами торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации и принудительного труда.

Members of Nazi party organizations and government officials were segregated and sent to the USSR for forced labour as reparations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены нацистских партийных организаций и правительственные чиновники были изолированы и отправлены в СССР на принудительные работы в качестве репараций.

Aborigines were not allowed to vote and were often confined to reserves and forced into low paid or effectively slave labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аборигенам не разрешалось голосовать, и они часто были ограничены резервациями и принуждались к низкооплачиваемому или фактически рабскому труду.

The remaining Germans were conscripted for forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные немцы были призваны на принудительные работы.

Between 1946 and 1953, many non-communist intellectuals, including Bibó, were imprisoned or forced into menial work or manual labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между 1946 и 1953 годами многие некоммунистические интеллектуалы, включая Бибо, были заключены в тюрьму или принуждены к черной работе или ручному труду.

Numerous forced labour camps were established where thousands of Estonians, foreign Jews, Romani, and Soviet prisoners of war perished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были созданы многочисленные лагеря принудительного труда, в которых погибли тысячи эстонцев, иностранных евреев, цыган и советских военнопленных.

The entire population was forced to become farmers in labour camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все население было вынуждено стать крестьянами в трудовых лагерях.

Although most of them fit the definition of forced labour, only labour camps, and labour colonies were associated with punitive forced labour in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя большинство из них подпадает под определение принудительного труда, только трудовые лагеря и трудовые колонии ассоциируются с карательным принудительным трудом в местах лишения свободы.

The exhibition was about the life of Ms Zhuk, a Ukrainian survivor of Nazi forced labour and concentration camps who was persecuted by the KGB after her return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выставка была посвящена жизни госпожи Жук, украинки, пережившей нацистский принудительный труд и концентрационные лагеря, которая после возвращения подверглась преследованиям со стороны КГБ.

Narbutt's only daughter Teodora had to flee the country and was sentenced to forced labour in absentia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная дочь нарбутта Теодора была вынуждена бежать из страны и заочно приговорена к принудительным работам.

Reports continue to be received of wide-scale forced recruitment of Muslims from Arakan State for portering and labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжают поступать сообщения о широкомасштабном насильственном наборе в носильщики и на другие работы мусульман из области Ракхайн.

Trade liberalization has forced companies to be more competitive, leading many to become increasingly dependent on low-cost and flexible labour arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либерализация торговли вынуждает компании становиться более конкурентоспособными, в результате чего многие из них все в большей степени зависят от заключения соглашений, предусматривающих низкую оплату труда и гибкий график работы.

Scholars also use the more generic terms such as unfree labour or forced labour to refer to such situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые также используют более общие термины, такие как несвободный труд или принудительный труд, для обозначения таких ситуаций.

All Polish males were made to perform forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех польских мужчин заставляли выполнять принудительный труд.

Forced labour was officially abolished in the colonies in 1946 under pressure from the Rassemblement démocratique africain and the French Communist Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительный труд был официально отменен в колониях в 1946 году под давлением африканского демократического объединения и Французской коммунистической партии.

They put them in forced labour camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их сажают в трудовые лагеря.

Detainees are being sent for days at a time to engage in forced labour, sometimes close to confrontation lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенных направляют для выполнения принудительного труда в течение нескольких дней, иногда вблизи конфронтационных линий.

He criticized abuses of colonialism such as forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он критиковал злоупотребления колониализма, такие как принудительный труд.

In modern historiography, the term refers to a place of systemic mistreatment, starvation, forced labour and murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современной историографии этот термин обозначает место систематического жестокого обращения, голода, принудительного труда и убийств.

Therefore, Japan understood that forced labour could be defined by each State in a reasonable way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Япония считает, что каждое государство само может дать разумное определение принудительного труда.

The new protocol brings the existing ILO Convention 29 on Forced Labour, adopted in 1930, into the modern era to address practices such as human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый протокол переносит существующую Конвенцию МОТ № 29 О принудительном труде, принятую в 1930 году, в современную эпоху для борьбы с такой практикой, как торговля людьми.

In India, millions of children are forced into child labour due to poverty, high illiteracy rates due to lack of education, unemployment, overpopulation, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Индии миллионы детей вынуждены заниматься детским трудом из-за бедности, высокого уровня неграмотности из-за отсутствия образования, безработицы, перенаселенности и т.д.

The situation in the Labour Party at the time eventually forced his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация в Лейбористской партии в то время в конечном итоге заставила его действовать.

This led to many children being forced into labour due to the increasing need of cheap labour to produce large numbers of goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что многие дети были вынуждены работать из-за растущей потребности в дешевой рабочей силе для производства большого количества товаров.

Arakan/Bengal, Malabar, and Coromandel remained the most important source of forced labour until the 1660s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аракан / Бенгалия, Малабар и Коромандель оставались наиболее важным источником принудительного труда вплоть до 1660-х годов.

My mother was deported from Kowel to forced labour in Siberia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мать была депортирована из Ковеля на принудительные работы в Сибирь.

But the greatest problem was simpleforced labour was less efficient than free labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но самая большая проблема была проста-принудительный труд был менее эффективен, чем свободный.

Changing exhibitions on Nazi forced labour, including exhibits from abroad, are also displayed, accompanied by special events, tours and other educational programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, проводятся выставки, посвященные нацистскому принудительному труду, в том числе зарубежным экспонатам, которые сопровождаются специальными мероприятиями, экскурсиями и другими образовательными программами.

Nice... forced intellectual labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасно... принудительный интеллектуальный труд.

Land was returned, forced labour was abolished, and taxes were reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля была возвращена, принудительный труд отменен, налоги снижены.

Upon hearing the decision, Mimault shot and killed Raynaud, and was sentenced to 10 years forced labour and 20 years of exile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выслушав это решение, мимо застрелил Рейно и был приговорен к 10 годам принудительных работ и 20 годам ссылки.

The Law of Spikelets criminalised gleaning under penalty of death, or ten years of forced labour in exceptional circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о колосках предусматривал уголовную ответственность за сбор урожая под страхом смертной казни или десяти лет принудительных работ в исключительных обстоятельствах.

No less than 200,000 prisoners died during forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время принудительных работ погибло не менее 200 000 заключенных.

He was a signatory to the Slavery Convention of 25 September 1926, which sought to outlaw the use of forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был участником Конвенции о рабстве от 25 сентября 1926 года, которая была направлена на запрещение использования принудительного труда.

International reserves had tumbled as sanctions over Ukraine and falling oil forced policy makers to burn through about $90 billion in 2014 to slow the ruble’s drop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотовалютные резервы сократились, когда в 2014 году санкции из-за Украины и падение нефти заставили политиков сжечь около 90 миллиардов, чтобы замедлить падение рубля.

At the inhospitable silence they waxed restive; they assaulted and forced the pregnable barriers, and invaded the premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встретив негостеприимное молчание, они вошли в раж, - атаковали и взяли штурмом преодолимые преграды и вторглись в чужое владение.

But Marius was forced to remain for two months more stretched out on a long chair, on account of the results called up by the fracture of his collar-bone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Мариусу предстояло еще месяца два провести полулежа на кушетке из-за осложнений, вызванных переломом ключицы.

The little minx, as you call her, has forced my hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькая шалунья, как ты её назвал, смогла ухватить меня.

You taught me how to kill, and you forced me to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы научили меня как убивать и вы заставили меня сделать это.

Afterwards three other assistant U.S. Attorneys working on that case were fired or forced to resign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии еще три помощника прокурора США, работавшие над этим делом, были уволены или вынуждены уйти в отставку.

He became an advocate for improvements in workers' rights, child labour laws, and free education for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал сторонником улучшения прав трудящихся, законов о детском труде и бесплатного образования для детей.

Barron was forced to return to Adelaide in late 1879 due to ill health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баррон был вынужден вернуться в Аделаиду в конце 1879 года из-за плохого самочувствия.

The camera passes two Labour Party spokesmen practising ballet, and an animation featuring Edward Heath in a tutu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камера пропускает двух представителей Лейбористской партии, репетирующих балет,и анимацию с участием Эдварда Хита в пачке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forced child labour». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forced child labour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forced, child, labour , а также произношение и транскрипцию к «forced child labour». Также, к фразе «forced child labour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information