When the child was a child - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

When the child was a child - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
когда ребенок был ребенком
Translate

- when [adverb]

adverb: когда, хотя

conjunction: когда, если, как только, тогда как, в то время как, несмотря на

noun: время, дата

  • when parting - когда расставание

  • dude when - чувак, когда

  • such as when - например, когда

  • but when she - но когда она

  • when you purchase - при покупке

  • when he met - когда он встретил

  • even when this - даже если это

  • when they go - когда они идут

  • only when needed - только при необходимости

  • when you pray - когда вы молитесь

  • Синонимы к when: once, while, whenever, whereas, although, as soon as, whilst, at what time, during, meanwhile

    Антонимы к when: as a consequence, because of that, because of this, in consequence, that is why, accordingly, already, as an outcome, as the consequence, as the outcome

    Значение when: at what time.

- the [article]

тот

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

  • larger child - больший ребенок

  • troubled child - беспокойный ребенок

  • child psychotherapist - ребенок психотерапевт

  • rear a child - сзади ребенок

  • registered child - зарегистрированный ребенок

  • earth child - земля ребенка

  • child victims of trafficking - детей-жертв торговли людьми

  • special needs of child - особые потребности ребенка

  • adopting a child - усыновить ребенка

  • as your child - как ваш ребенок

  • Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin

    Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup

    Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.

- was

был

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни



And as a child, you can't understand another child's curiosity, nor an adult's ignorance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В детстве нам не понять любопытства другого ребёнка или невежества взрослого.

Pretty heavy thoughts for a child, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно мрачные мысли для ребёнка, не так ли?

So what we suggest is, perhaps what happens early in life, those signals that come through the mother, tell the child what kind of social world you're going to be living in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, возможно, то, что происходит в детстве, те сигналы, которые идут от матери, сообщают ребёнку, в какой среде он будет жить.

This would allow every man, woman and child the opportunity to be regularly tested while they're still healthy, catching cancer when it first emerges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дало бы каждому мужчине, женщине и ребёнку возможность регулярно проводить проверку, пока они ещё здоровы, и обнаруживать рак, когда он только-только появился.

Musu has learned over 30 medical skills, from screening children for malnutrition, to assessing the cause of a child's cough with a smartphone, to supporting people with HIV and providing follow-up care to patients who've lost their limbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусу изучила более 30 медицинских навыков, начиная с обследования детей на недоедание, распознавания причин детского кашля с помощью смартфона до поддержки пациентов с ВИЧ и обслуживания пациентов, переживших ампутацию конечности.

Same child, but now let me describe how we care for this child at Boston Children's Hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же самый ребёнок, но сейчас я объясню, как мы его лечим в Бостонской детской больнице.

You see, as a young child, I saw art everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В раннем детстве я видел искусство повсюду.

One kid saw a bullet put in his grandmother's head, because she refused to let the rebels take him to be a child soldier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На глазах одного ребёнка всадили пулю в голову его бабушки, потому что она отказалась отдать внука боевикам в солдаты.

If I was to pinpoint any reason why I am successful, it is because I was and I am a loved child, now, a loved child with a lot of sass and sarcasm, but a loved child nonetheless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мне пришлось точно указать причину того, почему я успешна, то это только потому что я была, да и сейчас я — любимый ребёнок, только теперь я любимый ребёнок, полный дерзости и сарказма, но несмотря на это, любимый ребёнок.

And on the other side, of course, is a normal child, and the normal child has all of these neuronal connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А с другой стороны виден, конечно же, здоровый малыш со всеми нейронными связями.

Joel responded better than anyone expected to palliative treatment, and so instead of months, we spent years learning how to love our dying child with all of our hearts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джоэл отреагировал на паллиативное лечение лучше, чем кто-либо ожидал, и поэтому мы провели не месяцы, а годы, узнавая, как любить всеми сердцами наше умирающее дитя.

It's not an achievement gap, it's an education debt, for all of the foregone schooling resources that were never invested in the education of the black and brown child over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не разрыв в успеваемости, это долг системы образования перед всеми чёрными и цветными детьми за те средства, которые никогда не были инвестированы в их образование.

If you're listening to me and you're trying to imagine this family that revolves entirely around a dying child, and you can't imagine joy as part of that picture, then we were right to share our story with you, because that season of our life was hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы слушаете меня и пытаетесь вообразить семью, которая кружится исключительно вокруг умирающего ребёнка, и не можете вообразить радость как часть этого образа, значит мы были правы, когда рассказали нашу историю вам, потому что этот период нашей жизни был трудным.

And Yoruba culture has inspired my art since I was a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И культура Йоруба вдохновляла моё искусство с детства.

One of the mothers, when she watched the video, told me that if she could have reached into the laptop and pulled our her child from the laptop, she would have done so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из матерей, посмотрев видео, сказала мне: если бы она могла залезть через экран и вытащить своего ребёнка из ноутбука, она бы сделала это.

Well, I don't think anybody's going to go down to Walmart or take the kids to school in any of this stuff for a while, but the team at Gravity are building some awesome technology that's going to make this look like child's play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что кто-то соберётся полететь вот так в супермаркет или отвезти детей в школу, надев на себя эту штуковину, но команда Gravity создают настолько удивительные технологии, по сравнению с которыми вот это — ерунда.

The fix for this problem is to take this child immediately to the operating room, bring those intestines back into the abdomen, let the lungs expand and allow this child to breathe again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы решить эту проблему, ребёнка надо немедленно оперировать, вернуть кишечник в брюшную полость, дать лёгким расшириться, и девочка сможет нормально дышать.

Most prosecutors are, of course, smart enough not to use child pornography charges against teenagers, but some do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, большинство прокуроров достаточно умны, чтобы не выдвигать обвинений в детской порнографии подросткам, но не все.

Four years ago, my lovely wife Gauri and me decided to have a third child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре года назад моя любимая жена Гаури и я решили родить третьего ребёнка.

And yet our laws tell her that she committed a horrible crime equivalent to child pornography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё же закон гласит, что она совершила ужасное преступление сродни детской порнографии.

So it is DIY: finding ways, words and images to tell your family story to your child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это принцип сделай сам: поиск способов, слов и образов для того, чтобы рассказать своему ребёнку семейную историю.

Can you try to be a friend to your child so that they can trust you and want to share with you their experiences, rather than having to seek it somewhere else?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способны ли вы попытаться стать вашему ребёнку другом, которому он мог бы доверять и делиться своими переживаниями, а не искать для этого кого-то ещё?

Key example here: there's a variant of a gene called MAO-A, and if you have that variant, you are far more likely to commit antisocial violence if, and only if, you were abused as a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевой пример: существует вариация гена MAO-A; обладатели данной вариации гена более склонны к проявлению насилия в обществе, но лишь при условии того, что в детстве они стали жертвой насилия.

As a result, the child loses neurologic milestones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге нарушается неврологическое развитие ребёнка.

Talking and listening to a child, responding to them warmly, teaching them their letters and numbers, taking them on trips and visits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговаривать и слушать ребёнка, отвечать им дружелюбно, учить с ними буквы и цифры, путешествовать и ходить в гости.

I mean, consider - in the space of a human lifetime, computers have gone from a child's game to what's recognized as the pinnacle of strategic thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, за всё время существования человечества компьютеры прошли путь от детской игры до кульминации стратегического мышления.

There's obviously many important questions, but I think the following is a good place to start: What do we think the connection is between a child's growing mind and their growing body?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что важных вопросов много, но, думаю, начать стоит с этого: какова, на наш взгляд, связь между развитием ума ребёнка и развитием его тела?

All of a sudden, the brain is no longer under pressure, can re-expand and we cure the child through a single-hole incision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мозг больше не оказывается давление, его размер восстанавливается, так мы вылечили ребёнка с помощью одного разреза.

And you can see how there's sort of that translucent area that made its way up into the right side of this child's chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы видите, что эта полупрозрачная область продвинулась к правой стороне грудной клетки ребёнка.

Stress during pregnancy is linked with things like high blood pressure and low infant birth weight, and it can begin a cascade of health challenges that make birth much more dangerous for both parent and child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стресс в течение беременности приводит к гипертонии и низкому весу новорождённого, а также может вызвать ряд проблем со здоровьем, что делает роды более рискованными как для матери, так и для ребёнка.

This is a child that's born, young girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родился младенец, девочка.

Look at China's one-child policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомните политику Китая одна семья — один ребёнок.

And then, and only then, bring the child into the operating room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только потом ребёнка привозят в операционную.

I couldn't let that stand and ever face a survivor or a child of survivors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могла допустить этого и смотреть в глаза пережившим Холокост или их детям.

Globally, nine out of 10 women will have at least one child in her lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всём мире 9 из 10 женщин рожают хотя бы одного ребёнка.

In Liberia, the Liberian government is training thousands of workers like A.B. and Musu after Ebola, to bring health care to every child and family in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Либерии правительство стало обучать тысячи таких работников как А.Б. и Мусу после эпидемии Эболы, чтобы медицинские услуги были доступны каждому ребёнку и каждой семье.

And when your young child experiences something traumatic, you work even harder to make sure that their life feels like a game because children naturally explore their worlds through play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда ваши дети проходят через нечто травмирующее, вы работаете ещё сильнее, чтобы убедиться, что их жизнь похожа на игру, потому что дети естественным образом исследуют миры́ через игру.

Having grown up in suburban Atlanta, a region built largely by highways and automobiles and with a reputation as a poster child for sprawl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вырос в пригороде Атланты, где повсюду магистрали и автомобили, в месте, известном своей беспорядочной застройкой.

Financial literacy really did rule the world, and I was a child slave to it following the bad guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовая грамотность управляет миром, а я стал их рабом, пойдя за плохим парнем.

She said, You're just a human being, my dear, sweet child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала: Ты всего лишь человек, милая, дитя моё.

And these stories were highly diverse, but they all had one thing in common: it was a tale of longing for a child and a quest for that child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эти истории были очень разными, но у всех у них было нечто общее: это был рассказ о страстном желании иметь ребёнка и о поисках этого ребёнка.

The problem is, we cannot test this in humans, because ethically, we cannot administer child adversity in a random way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема в том, что невозможно проверить это на людях, поскольку заставлять детей испытывать жизненные тяготы противоречит этике.

And in fact, this is also that reproduced child - and I apologize for any queasy stomachs, but that is a reproduction and simulation of the child they're about to operate on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это та же самая модель ребёнка, прошу прощения, если кому-то неприятно смотреть, но это всего лишь модель ребёнка, которого они будут оперировать.

Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов.

Crystal was worth it, and shouldn't every child whose life is shortened by a horrific illness be worth it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристал была достойна этого, и разве каждый ребёнок, чью жизнь забирает неизлечимая болезнь, не достоин этого?

Child pornography is a serious crime, but it's just not the same thing as teen sexting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детская порнография — серьёзное преступление, но это не то же самое, что секстинг между подростками.

As a child, I thought she was born with them, with beautiful black lines and detailed symbols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребёнком я думал, что она родилась с ними, с красивыми чёрными линиями и утончёнными символами.

Indeed, a child with a deformed head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У ребёнка может быть деформированная голова.

Imagine this conversation: Not only do we take care of this disorder frequently in our ICU, and not only have we done surgeries like the surgery we're going to do on your child, but we have done your child's surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте такой разговор: В нашем отделении интенсивной терапии мы не только боремся с этой болезнью, не только проводим операции, как та, которую мы проведём вашему ребёнку, но мы уже сделали ту операцию, что нужна вашему ребёнку.

When a woman becomes pregnant, she leaves the realm of men's sexual desire and slides into her reproductive and child-rearing role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда женщина беременеет, она покидает область полового влечения мужчин, становясь продолжательницей рода и воспитательницей детей.

What chance for your child with two rude parents?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие шансы у твоего ребенка с двумя грубыми родителями?

He started to call an apology for his aim when he caught sight of the child's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал оправдываться и просить прощения за промах и в этот миг заметил лицо ребенка.

You'll never guess what silly nickname Daphne was called as a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не угадаешь, какое у Дафни в детстве было глупое прозвище.

Access to shelter and temporary residence permission for foreign child victims of trafficking should be granted during the investigation period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к убежищу и разрешение на временное проживание для иностранных детей- жертв торговли должны быть предоставлены в период проведения расследования.

Measures designed to enable women to combine child bearing and rearing with paid employment exist throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех европейских странах принимаются меры, направленные на обеспечение для женщин возможности сочетать рождение и воспитание детей с выполнением оплачиваемой работы.

For a moment or two she sat dreaming. Dreaming of the future unfolding before her... She smiled like a happy child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько секунд женщина сидела, мечтая об открывающейся перед ней перспективе и счастливо улыбаясь.

We're with Child Protective Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы из Службы защиты детей.

Every man, woman and child in Paltryville knows the name Baudelaire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый в этом городе знает, кто такие Бодлеры.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «when the child was a child». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «when the child was a child» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: when, the, child, was, a, child , а также произношение и транскрипцию к «when the child was a child». Также, к фразе «when the child was a child» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information