Foreign currency stock - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу
foreign gene - чужой ген
foreign passport number - номер иностранного паспорта
foreign competitors - иностранные участники
measured at fair value in a foreign currency - оцениваются по справедливой стоимости в иностранной валюте
foreign policy and national security - внешняя политика и национальная безопасность
being foreign - будучи иностранной
foreign aggressors - иностранные агрессоры
the egyptian ministry of foreign affairs - египетское министерство иностранных дел
foreign direct investment in latin america - прямые иностранные инвестиции в Латинской Америке
ministry of foreign affairs of kazakhstan - Министерство иностранных дел Республики Казахстан
Синонимы к foreign: external, nonnative, overseas, exotic, alien, distant, novel, strange, unknown, unheard of
Антонимы к foreign: domestic, internal, local, native, regional, usual, political, inner, indigenous
Значение foreign: of, from, in, or characteristic of a country or language other than one’s own.
currency clause - валютная оговорка
invasion currency - оккупационная валюта
freely convertible currency - свободно конвертируемая валюта
currency surcharge - валюты за дополнительную плату
non-euro currency - без валюты евро
foreign currency futures - валютные фьючерсы
currency liabilities - валютные обязательства
old currency - старая валюта
time zone and currency - часовой пояс и валюта
loans in foreign currency - кредиты в иностранной валюте
Синонимы к currency: cash, legal tender, coinage, bills, notes, banknotes, specie, coins, money, exposure
Антонимы к currency: rebuff, antiquity, debit card, charge card, debt, ancient time, real estate, arrears, debts, liability
Значение currency: a system of money in general use in a particular country.
noun: акции, запас, шток, инвентарь, фонд, ассортимент, сырье, материал, парк, подвижной состав
adjective: фондовый, имеющийся наготове, шаблонный, заезженный, избитый, имеющийся в наличии
verb: заготовить, хранить на складе, снабжать, иметь в наличии, иметь в продаже, приделывать ручку, выгонять в поле
admission to stock exchange trading - допуск к торговле на фондовой бирже
singapore stock exchange - Сингапурская фондовая биржа
bar stock - брусок
sheet stock - лист склад
stock savings - фондовые сбережения
backroom stock - закулисная акции
german stock exchange - немецкая фондовая биржа
some stock - некоторый запас
traded on the new york stock exchange - торгуются на Нью-Йоркской фондовой бирже
closed joint stock company - Закрытое акционерное общество
Синонимы к stock: goods, items/articles for sale, merchandise, inventory, wares, hoard, accumulation, bank, reserve, stockpile
Антонимы к stock: brain, genius
Значение stock: the goods or merchandise kept on the premises of a business or warehouse and available for sale or distribution.
I don't carry foreign currency. |
Валюты не держу. |
The information on your account application indicates that you do not meet FXDD Malta Ltd guidelines for a margined spot Foreign Currency or Precious Metals account. |
Согласно сведениям, приведенным в Вашем заявлении об открытии счёта, Вы не отвечаете требованиям фирмы FXDD Malta Ltd, предъявляемым при открытии маржевого счёта для спот-сделок в иностранных валютах или драгоценных металлах. |
A safe containing large sums in foreign currency. |
В сейфе были большие сумы денег в иностранной валюте. |
The Foreign Exchange Market (Forex, FX, or Currency Market) is a global, financial market for trading currencies. |
Валютные рынки (Forex, FX, или Валютный рынок) — международный финансовый рынок для торговли валютами. |
He's a currency trader in a foreign exchange office upstairs. |
Он валютный трейдер форекс-офиса наверху. |
Any country with a credible currency will “consume beyond its means” whenever foreign central banks or foreign institutions try to stockpile its currency. |
Любая страна с устойчивой валютой будет «потреблять не по средствам», когда эту валюту аккумулируют иностранные центробанки и финансовые институты. |
This is difficult to enforce and often leads to a black market in foreign currency. |
Караваджо проявлял странное поведение с самого начала своей карьеры. |
Due to the 1973 spike in oil prices, the economy of Iran was flooded with foreign currency, which caused inflation. |
Из-за резкого скачка цен на нефть в 1973 году экономика Ирана была завалена иностранной валютой, что вызвало инфляцию. |
Unless we can get foreign currency to buy tractors... there will not be enough bread for our people. |
Если мы не выручим деньги на покупку тракторов... наш народ останется без хлеба. |
Payments on $18 billion in foreign-currency debt begin to rise next year, further pressuring cash flow. |
Платежи по $ 18-тимиллиардному долгу в иностранной валюте начнут расти в следующем году, оказывая еще большее давление на денежные потоки. |
The Treaty of Versailles imposed a huge debt on Germany that could be paid only in gold or foreign currency. |
Версальский договор наложил на Германию огромный долг, который можно было оплатить только золотом или иностранной валютой. |
Many countries do not have foreign currency reserves sufficient to meet sudden and large outflows of capital without destabilizing their domestic economy. |
У многих стран нет достаточного количества валютных резервов для того, чтобы справиться с внезапным и большим по объему оттоком капитала, не дестабилизируя при этом свою экономику. |
It had also posted record growth in foreign investments, export earnings and its foreign currency reserve. |
В стране был также отмечен рекордный рост объема иностранных инвестиций, экспортных поступлений и инвалютных резервов. |
He was a member of the committee setting foreign exchange rates and recommended an American currency based on the decimal system which was adopted. |
Он был членом комитета по установлению валютных курсов и рекомендовал американскую валюту, основанную на десятичной системе, которая была принята. |
This means that the Central Bank can easily cope with any unforeseen crisis in the future thanks to the massive foreign currency reserves. |
Это означает, что Центральный банк может легко справиться с любым непредвиденным кризисом в будущем благодаря массивным валютным резервам. |
That money we drawn from the foreign currency savings, because we've planned to go to Trieste next week. |
Мы их сняли с валютного счёта, потому что намеревались на следующей неделе поехать в Триест. |
A counterfeit ring involving foreign-currency exchanges. |
Поддельное кольцо с привлечением валютных бирж. |
Unemployment, poverty, inflation, shortage of food and demand for foreign currency have major impact on the wildlife in the country. |
Безработица, бедность, инфляция, нехватка продовольствия и спрос на иностранную валюту оказывают серьезное влияние на состояние животного мира в стране. |
Equally, traders may offer to accept payment in foreign currency, such as Euro, Yen or US Dollars. |
Кроме того, трейдеры могут предложить принять оплату в иностранной валюте, такой как евро, иены или доллары США. |
Its creation was to control capital flight by placing limits on individuals and only offering them so much of a foreign currency. |
Его создание должно было контролировать бегство капитала, устанавливая ограничения на физических лиц и предлагая им только столько иностранной валюты. |
Wouldn't life be easier if a common market, currency, foreign policy, army, and a few other things were run on a Europe-wide basis, with the rest left to more meaningful local units? |
Не была бы жизнь легче, если бы управление общим рынком, валютой, внешней политикой, вооруженными силами и некоторыми другими элементами проводилось на общеевропейской основе, в то время как остальное было бы возложено на наделенные большими полномочиями местные структуры? |
A separate scheme using foreign currency bonds resulted in losses of ¥106.5 billion being hidden in Yamaichi's Australian subsidiary. |
Отдельная схема с использованием валютных облигаций привела к тому, что австралийская дочерняя компания Ямаити понесла убытки в размере 106,5 млрд. йен. |
But for the general public we can say that the point of the central bank’s gold and foreign currency reserves isn’t to finance the economy, but to guarantee foreign trade. |
Цель золотовалютных резервов Центрального банка не в том, чтобы финансировать экономику, а в том, чтобы обеспечивать внешнеторговый оборот. |
In December 2008, the Reserve Bank of Zimbabwe licensed around 1,000 shops to deal in foreign currency. |
В декабре 2008 года Резервный банк Зимбабве выдал лицензии примерно на 1000 магазинов, торгующих иностранной валютой. |
Any decision by the Customer to buy or sell a Foreign Currency Pair is an independent decision by the Customer. |
Любое решение Клиента о покупке или продаже валютной пары является независимым решением самого Клиента. |
(g) Because the risk factor is high in Foreign Currency or Precious Metals transactions trading, only genuine risk funds should be used in such trading. |
Так как фактор риска при проведении коммерческих операций с иностранной валютой и драгоценными металлами очень высок, только настоящие рисковые денежные суммы могут использоваться при проведении этих операций. |
Foreign currency may be imported and exported with no restrictions, as long as it is declared to the customs authorities. |
Ввоз и вывоз валюты не подлежат никаким ограничениям при условии ее декларирования в пунктах таможенного контроля. |
Given the company’s capital markets activity, “foreign currency” typically means US dollars or Euros. |
С учетом деятельности Роснефти на рынках капитала можно предположить, что «иностранная валюта» означает доллары или евро. |
The central bank promised to redeem its own currency on demand by any holders, foreign or domestic, in prescribed amounts of hard currencies. |
Центральный банк обещал принимать свою валюту по первому требованию от любого ее держателя, внутреннего либо внешнего, в обмен на определенное количество твердой валюты. |
What went unsaid were threats to the ruble or foreign-currency purchases that drove it to the world’s worst performance since May 13, when the interventions began. |
Ничего не было сказано об угрозах для рубля или о закупке иностранной валюты, которые привели к самым плохим показателям в мире с 13 мая, с начала интервенций. |
Once the nation's government has exhausted its foreign reserves trying to support the value of the domestic currency, its policy options are very limited. |
После того, как правительство страны исчерпало свои валютные резервы, пытаясь поддержать стоимость национальной валюты, его политические возможности очень ограничены. |
Brazil spent $45 billion in foreign exchange reserves in a failed attempt to defend the currency, which ended up collapsing anyway in January 1999. |
Бразилия потратила $45 миллиардов своих резервов в провалившейся попытке защитить курс валюты, которая все равно рухнула в январе 1999 года. |
Without our assurances to the foreign governments that the U.S. stands behind you and your currency? |
Без наших гарантий правительствам других стран, что США стоит за тобой и твоей политикой? |
The behavior occurred daily in the spot foreign-exchange market and went on for at least a decade according to currency traders. |
Такое поведение происходило ежедневно на спотовом валютном рынке и продолжалось, по мнению валютных трейдеров, не менее десяти лет. |
Their output was counted as Ukrainian; part of it was exported via Ukraine, providing much needed foreign currency revenue. |
Их продукция считалась украинской; частично она экспортировалась через Украину и давала стране остро необходимую валюту. |
Since foreign currency reserves of a central bank are limited, once the reserves are depleted, the domestic currency will depreciate. |
Поскольку валютные резервы Центрального банка ограничены, как только резервы истощаются, внутренняя валюта обесценивается. |
In a typical foreign exchange transaction, a party purchases some quantity of one currency by paying with some quantity of another currency. |
В типичной валютной сделке сторона покупает некоторое количество одной валюты, расплачиваясь некоторым количеством другой валюты. |
The weakening of the rouble has an emotional element to it, which explains the widespread rush to buy foreign currency. |
Ослабление рубля носит эмоциональный характер и объясняется массовым стремлением купить валюту. |
For one thing, Russia is simply too reliant on the hard currency that foreign oil and gas sales provide, and the sustained low cost of oil is wreaking havoc on the Russian economy. |
Во-первых, Россия уж очень сильно зависит от твердой валюты, обеспечиваемой продажами нефти и газа за рубеж, а устойчиво низкая стоимости нефти оказывает отрицательное воздействие на российскую экономику. |
The currency exchange transaction with individual terms can be agreed with Renesource Capital foreign exchange trading desk +371 67 092 732. |
Конверсионную сделку по специальному валютному курсу можно заключить по телефону +371 67 092 732 и после заключения сделки подать письменное распоряжение на конвертацию валюты. |
On February 5 currency control was introduced, all foreign currency deposits were frozen, and the export of currency over 100 Syrian piasters from Syria was prohibited. |
5 февраля был введен валютный контроль, заморожены все валютные вклады, запрещен вывоз из Сирии валюты свыше 100 сирийских пиастров. |
Against this background, the discovery of 1.1 million renminbi and large sums of other foreign currency has ignited a fresh controversy over Dorje. |
С учетом вышеизложенного, обнаружение 1,1 миллиона юаней и крупных сумм в других иностранных валютах вызвало новую волну споров по поводу Дордже. |
They can settle in a currency other than your base currency and therefore your profit or loss could be liable to foreign exchange fluctuations. |
Они могут проходить в валюте, отличающейся от вашей базовой валюты и, таким образом, ваша прибыль или убыток может зависеть от изменений в курсах валют. |
That’s why we hold about 40 percent of our gold and foreign currency reserves in euros. |
Поэтому мы и держим примерно 40% наших золотовалютных резервов в евро. |
There is a chronic scarcity of foreign currency, medicines, and food. |
Хронически не хватает иностранной валюты, медикаментов и продовольствия. |
This massive hemorrhage of foreign currency is channeled exclusively to France, thanks to a capital control it put in place in 1993. |
Колоссальный поток иностранной валюты направляется исключительно во Францию, благодаря контролю над движением капитала, введенному последней в 1993 году. |
As a result the outstanding debt will probably have to be covered from the foreign currency reserves or the National Welfare Fund, a sovereign wealth fund for rainy days. |
В результате, погашение просроченной задолженности, скорее всего, будет производиться из валютных резервов или Фонда национального благосостояния, созданного на случай «серых дождливых дней». |
(c) To deposit with and withdraw from said firm money for the purchase or sale of foreign currency, and/or other FXDD Malta offered commodities, and other property; |
Депонировать в указанной фирме и снимать денежные средства с целью купли или продажи иностранной валюты и (или) прочих инструментов, предлагаемых FXDD Malta, или иное имущество; |
And you're worried about the imbalance in our currency, our foreign debt... |
И ты беспокоишься о дисбалансе в нашей валюте, внешнем долге... |
The form also requires the value of the full foreign currency proceeds paid, or payable by the purchaser to the exporter. |
В этой форме необходимо также указывать полную сумму в иностранной валюте, уплаченную или причитающуюся с покупателя в пользу экспортера. |
In the Charges value field, enter the percentage or amount that the broker will receive and then, in the Charges currency code field, select the currency in which the broker is paid. |
В поле Значение расходов введите процент или сумму, которую будет получать брокер, а затем в поле Код валюты накладных расходов выберите валюту для осуществления платежей брокеру. |
In April I put out a note on the AUD/NZD, suggesting the currency cross may have bottomed out. |
В апреле мы описывали движение пары AUD/NZD, сделав предположение, что она могла вступить в фазу оживления. |
What can the Foreign Ministry do for Section 9? |
Что МИД может сделать для 9-го отдела? |
He was forever boasting about his part in designing a new currency. |
Он хвастался, что был частью создания новых купюр. |
But we noted down what other foreign steamers would leave London with the same tide, and we satisfied ourselves that we knew the build and color of each. |
Однако мы заметили себе и другие корабли, уходившие в это время из Лондона, и как следует запомнили размер и общий вид каждого из них. |
According to the Federal Reserve Bank of New York, there is $1.2 trillion in total US currency in worldwide circulation as of July 2013. |
По данным Федерального резервного банка Нью-Йорка, по состоянию на июль 2013 года в мировом обращении находится всего $ 1,2 трлн американской валюты. |
Digital cryptocurrency is sometimes treated as an asset instead of a currency. |
Цифровая криптовалюта иногда рассматривается как актив, а не валюта. |
In December 2016, the Iranian government announced the country's currency would be changed from the Rial to the commonly used Toman. |
В декабре 2016 года иранское правительство объявило, что валюта страны будет изменена с риала на широко используемый Томан. |
Unfortunately, the end of expansion can cause a severe financial shock to those using the currency as expectations are suddenly adjusted. |
К сожалению, окончание экспансии может вызвать серьезный финансовый шок для тех, кто использует валюту, поскольку ожидания внезапно корректируются. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign currency stock».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign currency stock» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, currency, stock , а также произношение и транскрипцию к «foreign currency stock». Также, к фразе «foreign currency stock» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.