Front of the fireplace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Front of the fireplace - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Передняя часть камина
Translate

- front [adjective]

noun: перед, фронт, фасад, передняя сторона, передок, лицевая сторона, прикрытие, лицо, набережная, ширма

adjective: передний, переднеязычный

verb: противостоять, быть обращенным к, служить прикрытием, служить ширмой, быть главарем, выходить на, выходить окнами

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- fireplace [noun]

noun: камин, очаг, кузнечный горн


by the fireplace, front of the fire, around the fire, around the fireplace, at the fireplace, beside the fire, by a fire, by the chimney, by the fire, by the fireside, from the fireplace, front of a fireplace, in front of a fireplace, in front of the fire, in front of the fireplace, near the fireplace, next to the fireplace, around the chimney, around the hearth, around the home, around the outbreak, before the fire, by the hearth, for the fire, in front of a fire


Since I started camping out in front of the fireplace trying to catch Santa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что стала нести вахту у камина, пытаясь поймать Санту.

There were two love seats, a fireplace, and a table in front of it for dining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там был камин, чудесные кресла и небольшой обеденный стол.

But she was a trader at heart. Now she sat in front of the fireplace facing the two of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она всегда была в душе игроком, и теперь, сидя у камина, решила бросить вызов обоим.

And he has a bear rug in front of the fireplace, and we toasted marshmallows all afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него перед камином лежит медвежья шкура. И мы провалялись там весь вечер.

The butler who had answered the door now entered carrying a tea service, which he arranged on a table in front of the fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворецкий, отворивший им дверь, вошел в гостиную с подносом и принялся расставлять чайные приборы на столике перед камином.

Dobby stopped in front of the brick fireplace and pointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добби остановился у выложенного кирпичом очага и показал пальцем.

He was still standing in front of the fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он все еще стоял перед камином.

The school had no books, but like Abraham Lincoln Thad would spend his evenings in front of the fireplace reading books loaned from his teacher's personal library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школе не было книг, но, подобно Аврааму Линкольну, Тэд проводил вечера перед камином, читая книги, взятые из личной библиотеки учителя.

At one end was a fireplace, at the other a solid glass wall facing the ocean. In front of it was an easel holding a half-finished oil painting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возле одной стены был камин, другая стена, выходившая в океану, была стеклянной Перед ней стоял мольберт с незаконченной картиной, написанной масляными красками.

As you come through the front door, you find yourself in a large hall with an open fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Входя через переднюю дверь, вы попадаете в большой зал с открытым камином.

I looked into the commercial lounge before going up to my room. Dykes was there, standing in front of the fireplace reading The Times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем подняться к себе, я заглянул в комнату отдыха и увидел Дайкса, который стоял перед камином, погруженный в чтение Таймс.

One of many hand-shake photos in front of the fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из многих фотографий рукопожатия перед камином.

Egg was perched on the arm of a chair, Sir Charles stood in front of the fireplace, Mr. Satterthwaite sat a little farther away observing the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгг примостилась на подлокотнике кресла, сэр Чарлз стоял у камина, а мистер Саттерсвейт сидел чуть поодаль, наблюдая за остальными.

There was perfume, and a white bearskin rug in the bedroom in front of the fireplace, and Mollie smoked a gold-tipped cigarette-Violet Milo-with her coffee after dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У камина в спальне постлана белая медвежья шкура и пахнет духами, а после обеда, за кофе, Молли покуривает сигарету с золотым ободком, марки Вайолет Майло.

Lady Adela was sitting quietly in front of the fireplace while Lady Madelyne combed her hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Адела спокойно сидела перед камином, а леди Мадлен осторожно расчесывала ей волосы.

Kohler was near the fireplace, standing awkwardly in front of his wheelchair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колер, опираясь о кресло, стоял на непослушных ногах рядом с камином.

I prefer the rug in front of my fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предпочитаю ковер перед своим камином.

He put the poker back and got the cushion out of Mother's chair and gave it to Ben, and he hunkered down in front of the fireplace and got quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставил, с матушкиного кресла взял подушечку, дал Бену, тот ссутулился перед камином на полу и замолчал.

To get rid of an odd habit he had of involuntarily lifting his shoulder, he practiced his speeches in front of a mirror, and he suspended a sword from the ceiling so that if he raised his shoulder, it would hurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избавиться от нелепой привычки приподнимать одно плечо, он практиковал свои речи перед зеркалом, на потолке возле которого висел меч, так что если он приподнимал плечо, ему было больно.

What can we do that changes this forecast that's in front of us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что мы можем сделать, чтобы изменить прогноз ожидающей нас ситуации?

Tuppence wanted just one dead child behind a fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таппенс же нужен был всего один мертвый ребенок за камином.

Two soldiers stood guard in front of her door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У дверей ее покоев в карауле стояли два воина.

There is a fireplace in it, but nevertheless it’s a little cold in winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь есть камин, но, тем не менее, тут немного холодной зимой.

In the front it bends down sharply, and there is a black glass canopy, raked sharply like the windshield of a fighter plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю голову закрывает купол из черного стекла, круто изогнутый, точно лобовое стекло штурмовика.

A fire blazed and two places had been set on the butler's table in front of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В камине горел огонь, и стоявший возле него столик был накрыт на двоих.

She laid the hefty packs across the horse's withers in front of her legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейчел перекинула тяжелую поклажу через холку лошади так, чтобы ту разместить ровно перед своими ногами.

The men in front of him were shifting their weight from foot to foot or chewing their nails or flicking their thumbs on their knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собравшиеся уже переминались с ноги на ногу, грызли ногти, барабанили пальцами по коленям.

We haven't sung in front of anyone before and Marion could use a little bit of encouragement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы еще ни разу не выступали на публике, и Мэрион не помешала бы ваша поддержка.

I emerged into an austere room, well lit by the tall windows, furnished with a fireplace and several long tables lined with straight-backed chairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я шагнул в просторное помещение, ярко освещенное лучами солнца, льющимися в высокие окна.

Sometime later I was standing on a little raised platform in front of a nearly perfect circle of mirrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через минуту я уже стояла на небольшом возвышении посредине почти правильного круга зеркал.

And we always got the spice up front and a little in the rear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у нас всегда есть пряности спереди и немного сзади.

You don't want to get undressed in front of me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не хочешь быть передо мной раздетым?

Now I really feel like Geraldo in front of Al Capone's vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я точно как Геральдо перед убежищем.

They ensure optimum room temperature at your fireplace for a long time and are clean to handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечивают на длинный период оптимальную излучаемую температуру очага и чистую манипуляцию.

The third front involves assorted petty particularisms - parties representing the sectarian interests of specific castes, sub-regions, or linguistic groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий фронт включает смешанные незначительные партикуляризмы - партии, представляющие сектантские интересы специфических каст, подобластей или лингвистических групп.

It meant that four weeks later, amputees would be at the front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, спустя четыре недели военнослужащий с ампутированной конечностью снова попадал на фронт.

But in space, with no air to refract the beam, the light illuminated only a small, tight circle directly in front of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в космосе нет воздуха, преломляющего лучи, и поэтому фонарь освещает лишь маленькую точку непосредственно перед собой.

I got up, shaved, washed, dressed and walked along the front to the Curlew Hotel and got there at the appointed time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встал, побрился, умылся, оделся и пошел прямиком к Кроншнепу, прибыв точно в назначенное время.

They think your work is a front for selling stolen I.D.'s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они думают, твоя работа - прикрытие для торговли крадеными документами.

The great barrier stood just in front of the imperial pavilion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой барьер стоял пред самой царскою беседкой.

He sat on the floor with his legs sprawling, and kept spitting straight in front of him, and banging his hands on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел на полу, растопырив ноги, и плевал перед собою, шлёпая ладонями по полу.

Mrs. Boucher was sitting in a rocking-chair, on the other side of the ill-redd-up fireplace; it looked as if the house had been untouched for days by any effort at cleanliness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Баучер сидела в кресле-качалке у еле горевшего камина. Кругом царил беспорядок, -казалось, будто в доме никто не убирался уже несколько дней.

He felt the warmth coming from the fireplace and his legs trembled under him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он почувствовал тепло, идущее от очага, - ноги его задрожали.

And there are only so many fireplace steaks and canned beans you can eat before...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И там только очень много каминных стейков и консервированных бобов, которые ты можешь есть...

The fireplace works in the green room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мсье будет лучше в зеленой. Там хотя бы работает камин.

All the same it moves us as we stand at the fireplace preparing the good things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее мы растроганно слушаем его, стоя у плиты, на которой жарятся и пекутся все эти вкусные вещи.

See that space? That empty space above the fireplace?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь пробел, пустое место над камином?

Philip followed him across the passage and was shown into a room, small and barely furnished, in which a little, thin man was standing with his back to the fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип последовал за ним по коридору и вошел в почти пустую комнату, где спиной к камину стоял невысокий худощавый человек.

But we don't depend entirely on the fireplace to warm the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, если говорить о тепле в доме, мы не полагаемся только на камин.

Wait till you see the native stone fireplace!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я покажу вам камин из природного камня!

The zippers recovered from the defendants' fireplace were from Navy-issued tactical fleeces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молнии, изъятые из камина подсудимых были с военного обмундирования.

It is a traditional colonial-style construction using native Rimu and Matai timbers with an external brick chimney that originally served four large fireplaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это традиционное сооружение в колониальном стиле с использованием местных бревен Риму и матаи с внешним кирпичным дымоходом, который первоначально служил четырем большим каминам.

This has a tiled floor and contains a medieval-style fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом номере с кафельным полом установлен камин в средневековом стиле.

The Ainu have regarded this window as sacred and have been told never to look in through it. A house had a fireplace near the entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Айны считали это окно священным, и им было сказано никогда не заглядывать в него. У входа в один из домов горел камин.

Opened in 1909, the room features three large south-facing windows behind the president's desk, and a fireplace at the north end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот номер был открыт в 1909 году и располагает тремя большими окнами на южную сторону позади президентского стола и камином в северной части.

The chimney remains in the western ward, however, it has been blocked up and there is no fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дымоход остался в западном крыле, однако он был заблокирован, и там нет камина.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «front of the fireplace». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «front of the fireplace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: front, of, the, fireplace , а также произношение и транскрипцию к «front of the fireplace». Также, к фразе «front of the fireplace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information