Front of the fireplace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: перед, фронт, фасад, передняя сторона, передок, лицевая сторона, прикрытие, лицо, набережная, ширма
adjective: передний, переднеязычный
verb: противостоять, быть обращенным к, служить прикрытием, служить ширмой, быть главарем, выходить на, выходить окнами
heated front seat - переднее сиденье с подогревом
lake front room - номер с видом на озеро
front fastener - застежка на липучке спереди
front and center - фронт и центр
front audio connector - передний аудио разъем
front swivel - передний поворотный
is filmed in front of a live - снят перед живой
on the security front - в сфере безопасности
front and centre - фронт и центр
try to front - попробуйте перед
Синонимы к front: lead, leading, in first place, foremost, first, prow, foremost part, anterior, fore, forefront
Антонимы к front: rear, side, hand, rear side, after
Значение front: of or at the front.
territories of the united states of america - территории Соединенных Штатов Америки
of any change of address - о любом изменении адреса
secretary-general of the ministry of foreign affairs - генеральный секретарь Министерства иностранных дел
permanent mission of the republic of latvia - Постоянное представительство республики латвия
rules of procedure of the conference - правила процедуры конференции
president of the republic of chile - президент Республики Чили
the quality of life of patients - качество жизни пациентов
report of the board of directors - отчет совета директоров
approval of plans of work - утверждение планов работы
percentage of exports of goods - доля экспорта товаров
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
in the true sense of the word - в полном смысле слова
where discounting is used, the increase in the provision - где применяется дисконтирование, то увеличение резерва
legislation on the rights of the child - Законодательство о правах ребенка
out in the middle of the night - в середине ночи
by the end of the fiscal year - К концу финансового года
the history of the twentieth century - история ХХ века
the general assembly and the security - общее собрание и безопасность
the start of the financial year - начало финансового года
the northeast part of the country - Северо-восточная часть страны
in the heat of the sun - в жару на солнце
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
enjoy the fireplace - пользоваться камином
outdoor fireplace - открытый камин
fireplace equipment - камин оборудование
a fireplace in the living room - камин в гостиной
with fireplace and access - с камином и выходом
room with a fireplace - комната с камином
there is a fireplace - есть камин
rooms with a fireplace - комнаты с камином
an open fireplace - открытый камин
on the fireplace - на камине
Синонимы к fireplace: hearth, chimney, fireside, mantel, fire place, fire, mantelpiece, furnace, flue, grate
Антонимы к fireplace: periphery, chimney, edge, hire, check, hurt, place of learning, school
Значение fireplace: a place for a domestic fire, especially a grate or hearth at the base of a chimney.
by the fireplace, front of the fire, around the fire, around the fireplace, at the fireplace, beside the fire, by a fire, by the chimney, by the fire, by the fireside, from the fireplace, front of a fireplace, in front of a fireplace, in front of the fire, in front of the fireplace, near the fireplace, next to the fireplace, around the chimney, around the hearth, around the home, around the outbreak, before the fire, by the hearth, for the fire, in front of a fire
Since I started camping out in front of the fireplace trying to catch Santa. |
Потому что стала нести вахту у камина, пытаясь поймать Санту. |
There were two love seats, a fireplace, and a table in front of it for dining. |
Там был камин, чудесные кресла и небольшой обеденный стол. |
But she was a trader at heart. Now she sat in front of the fireplace facing the two of them. |
Но она всегда была в душе игроком, и теперь, сидя у камина, решила бросить вызов обоим. |
And he has a bear rug in front of the fireplace, and we toasted marshmallows all afternoon. |
У него перед камином лежит медвежья шкура. И мы провалялись там весь вечер. |
The butler who had answered the door now entered carrying a tea service, which he arranged on a table in front of the fireplace. |
Дворецкий, отворивший им дверь, вошел в гостиную с подносом и принялся расставлять чайные приборы на столике перед камином. |
Добби остановился у выложенного кирпичом очага и показал пальцем. |
|
Он все еще стоял перед камином. |
|
The school had no books, but like Abraham Lincoln Thad would spend his evenings in front of the fireplace reading books loaned from his teacher's personal library. |
В школе не было книг, но, подобно Аврааму Линкольну, Тэд проводил вечера перед камином, читая книги, взятые из личной библиотеки учителя. |
At one end was a fireplace, at the other a solid glass wall facing the ocean. In front of it was an easel holding a half-finished oil painting. |
Возле одной стены был камин, другая стена, выходившая в океану, была стеклянной Перед ней стоял мольберт с незаконченной картиной, написанной масляными красками. |
As you come through the front door, you find yourself in a large hall with an open fireplace. |
Входя через переднюю дверь, вы попадаете в большой зал с открытым камином. |
I looked into the commercial lounge before going up to my room. Dykes was there, standing in front of the fireplace reading The Times. |
Прежде чем подняться к себе, я заглянул в комнату отдыха и увидел Дайкса, который стоял перед камином, погруженный в чтение Таймс. |
Одна из многих фотографий рукопожатия перед камином. |
|
Egg was perched on the arm of a chair, Sir Charles stood in front of the fireplace, Mr. Satterthwaite sat a little farther away observing the group. |
Эгг примостилась на подлокотнике кресла, сэр Чарлз стоял у камина, а мистер Саттерсвейт сидел чуть поодаль, наблюдая за остальными. |
There was perfume, and a white bearskin rug in the bedroom in front of the fireplace, and Mollie smoked a gold-tipped cigarette-Violet Milo-with her coffee after dinner. |
У камина в спальне постлана белая медвежья шкура и пахнет духами, а после обеда, за кофе, Молли покуривает сигарету с золотым ободком, марки Вайолет Майло. |
Lady Adela was sitting quietly in front of the fireplace while Lady Madelyne combed her hair. |
Леди Адела спокойно сидела перед камином, а леди Мадлен осторожно расчесывала ей волосы. |
Kohler was near the fireplace, standing awkwardly in front of his wheelchair. |
Колер, опираясь о кресло, стоял на непослушных ногах рядом с камином. |
I prefer the rug in front of my fireplace. |
Я предпочитаю ковер перед своим камином. |
He put the poker back and got the cushion out of Mother's chair and gave it to Ben, and he hunkered down in front of the fireplace and got quiet. |
Поставил, с матушкиного кресла взял подушечку, дал Бену, тот ссутулился перед камином на полу и замолчал. |
To get rid of an odd habit he had of involuntarily lifting his shoulder, he practiced his speeches in front of a mirror, and he suspended a sword from the ceiling so that if he raised his shoulder, it would hurt. |
Чтобы избавиться от нелепой привычки приподнимать одно плечо, он практиковал свои речи перед зеркалом, на потолке возле которого висел меч, так что если он приподнимал плечо, ему было больно. |
What can we do that changes this forecast that's in front of us? |
Что мы можем сделать, чтобы изменить прогноз ожидающей нас ситуации? |
Таппенс же нужен был всего один мертвый ребенок за камином. |
|
У дверей ее покоев в карауле стояли два воина. |
|
There is a fireplace in it, but nevertheless it’s a little cold in winter. |
Здесь есть камин, но, тем не менее, тут немного холодной зимой. |
In the front it bends down sharply, and there is a black glass canopy, raked sharply like the windshield of a fighter plane. |
Всю голову закрывает купол из черного стекла, круто изогнутый, точно лобовое стекло штурмовика. |
A fire blazed and two places had been set on the butler's table in front of it. |
В камине горел огонь, и стоявший возле него столик был накрыт на двоих. |
She laid the hefty packs across the horse's withers in front of her legs. |
Рейчел перекинула тяжелую поклажу через холку лошади так, чтобы ту разместить ровно перед своими ногами. |
The men in front of him were shifting their weight from foot to foot or chewing their nails or flicking their thumbs on their knees. |
Собравшиеся уже переминались с ноги на ногу, грызли ногти, барабанили пальцами по коленям. |
We haven't sung in front of anyone before and Marion could use a little bit of encouragement. |
Мы еще ни разу не выступали на публике, и Мэрион не помешала бы ваша поддержка. |
I emerged into an austere room, well lit by the tall windows, furnished with a fireplace and several long tables lined with straight-backed chairs. |
Я шагнул в просторное помещение, ярко освещенное лучами солнца, льющимися в высокие окна. |
Sometime later I was standing on a little raised platform in front of a nearly perfect circle of mirrors. |
Через минуту я уже стояла на небольшом возвышении посредине почти правильного круга зеркал. |
And we always got the spice up front and a little in the rear. |
А у нас всегда есть пряности спереди и немного сзади. |
You don't want to get undressed in front of me? |
Ты не хочешь быть передо мной раздетым? |
Now I really feel like Geraldo in front of Al Capone's vault. |
Сейчас я точно как Геральдо перед убежищем. |
They ensure optimum room temperature at your fireplace for a long time and are clean to handle. |
Обеспечивают на длинный период оптимальную излучаемую температуру очага и чистую манипуляцию. |
The third front involves assorted petty particularisms - parties representing the sectarian interests of specific castes, sub-regions, or linguistic groups. |
Третий фронт включает смешанные незначительные партикуляризмы - партии, представляющие сектантские интересы специфических каст, подобластей или лингвистических групп. |
It meant that four weeks later, amputees would be at the front. |
То есть, спустя четыре недели военнослужащий с ампутированной конечностью снова попадал на фронт. |
But in space, with no air to refract the beam, the light illuminated only a small, tight circle directly in front of him. |
Но в космосе нет воздуха, преломляющего лучи, и поэтому фонарь освещает лишь маленькую точку непосредственно перед собой. |
I got up, shaved, washed, dressed and walked along the front to the Curlew Hotel and got there at the appointed time. |
Я встал, побрился, умылся, оделся и пошел прямиком к Кроншнепу, прибыв точно в назначенное время. |
Они думают, твоя работа - прикрытие для торговли крадеными документами. |
|
The great barrier stood just in front of the imperial pavilion. |
Большой барьер стоял пред самой царскою беседкой. |
He sat on the floor with his legs sprawling, and kept spitting straight in front of him, and banging his hands on the floor. |
Он сидел на полу, растопырив ноги, и плевал перед собою, шлёпая ладонями по полу. |
Mrs. Boucher was sitting in a rocking-chair, on the other side of the ill-redd-up fireplace; it looked as if the house had been untouched for days by any effort at cleanliness. |
Миссис Баучер сидела в кресле-качалке у еле горевшего камина. Кругом царил беспорядок, -казалось, будто в доме никто не убирался уже несколько дней. |
He felt the warmth coming from the fireplace and his legs trembled under him. |
Он почувствовал тепло, идущее от очага, - ноги его задрожали. |
And there are only so many fireplace steaks and canned beans you can eat before... |
И там только очень много каминных стейков и консервированных бобов, которые ты можешь есть... |
Мсье будет лучше в зеленой. Там хотя бы работает камин. |
|
All the same it moves us as we stand at the fireplace preparing the good things. |
Тем не менее мы растроганно слушаем его, стоя у плиты, на которой жарятся и пекутся все эти вкусные вещи. |
Видишь пробел, пустое место над камином? |
|
Philip followed him across the passage and was shown into a room, small and barely furnished, in which a little, thin man was standing with his back to the fireplace. |
Филип последовал за ним по коридору и вошел в почти пустую комнату, где спиной к камину стоял невысокий худощавый человек. |
But we don't depend entirely on the fireplace to warm the house. |
Но, если говорить о тепле в доме, мы не полагаемся только на камин. |
Сейчас я покажу вам камин из природного камня! |
|
The zippers recovered from the defendants' fireplace were from Navy-issued tactical fleeces. |
Молнии, изъятые из камина подсудимых были с военного обмундирования. |
It is a traditional colonial-style construction using native Rimu and Matai timbers with an external brick chimney that originally served four large fireplaces. |
Это традиционное сооружение в колониальном стиле с использованием местных бревен Риму и матаи с внешним кирпичным дымоходом, который первоначально служил четырем большим каминам. |
This has a tiled floor and contains a medieval-style fireplace. |
В этом номере с кафельным полом установлен камин в средневековом стиле. |
The Ainu have regarded this window as sacred and have been told never to look in through it. A house had a fireplace near the entrance. |
Айны считали это окно священным, и им было сказано никогда не заглядывать в него. У входа в один из домов горел камин. |
Opened in 1909, the room features three large south-facing windows behind the president's desk, and a fireplace at the north end. |
Этот номер был открыт в 1909 году и располагает тремя большими окнами на южную сторону позади президентского стола и камином в северной части. |
The chimney remains in the western ward, however, it has been blocked up and there is no fireplace. |
Дымоход остался в западном крыле, однако он был заблокирован, и там нет камина. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «front of the fireplace».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «front of the fireplace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: front, of, the, fireplace , а также произношение и транскрипцию к «front of the fireplace». Также, к фразе «front of the fireplace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.