Full pull - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный
adverb: вполне, очень, как раз
verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку
full of crap - полный дерьма
full schedule - полный список
full-freezing trawler - морозильный траулер
young full - молодой полный
give a full effect - дать полный эффект
0,5% full scale - 0,5% от полной шкалы
full blown company - полная взорван компания
entirely full - полностью полный
exit full screen - Выход из полноэкранного режима
full time student - полный студент времени
Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with
Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank
Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.
verb: тянуть, вытащить, потянуть, дергать, вытаскивать, тащить, натягивать, растягивать, выдергивать, получать
noun: тяга, глоток, натяжение, напряжение, усилие, растяжение, блат, затяжка, шнурок, протекция
pull-off transfer - отводящий шлеппер
pull-off registration - растянутый фиксатор
pull up broaching machine - протяжной станок с рабочим ходом вверх
full pull - полный тянуть
pull function - функция тянуть
pull stroke pruning saw - нажим обрезка пила
to pull sb.'s hair - чтобы тянуть С.Б. & Rsquo; s. волосы
pull-out unit - выдвижная блок
to pull back - отступить
pull us in - тянуть нас в
Синонимы к pull: tug, yank, heave, jerk, magnetism, lure, temptation, appeal, draw, fascination
Антонимы к pull: repel, repulse, deter
Значение pull: an act of taking hold of something and exerting force to draw it toward one.
Even before he had finished the phrase, Rubashov felt it would have been better not to have spoken it. He wished intensely that Gletkin would let him have a few minutes to pull himself together. |
Еще не закончив фразу, он понял, что поторопился. |
Я хочу, чтобы мой спортзал не позволял полную наготу в раздевалке. |
|
The leaders of those parties have agreed to use their political authority to assist in the full decommissioning of their former units. |
Лидеры этих партий согласились использовать свой политический авторитет для оказания помощи в работе по окончательному расформированию их бывших подразделений. |
I get in the car, put it in reverse, and pull out full speed. |
Я сел в машину, и задним ходом выехал из гаража. |
The hills were full of deer, and my mother saw whole herds of elk around Santa Rosa. |
Горы кишели оленями, а моя мать видела в окрестностях Санта-Росы целые стада лосей. |
There's no way the Jade Emperor would have allowed us to solve this so easily, before the full moon. |
что Нефритовый Император позволит нам так легко решить эту загадку до полной луны. |
He grew up on Park Avenue, went to Columbia and Horace Mann before dropping out to play chess full-time. |
Он вырос на Парк Авеню, учился в Университете Коламбиа, Хорас Манн пока не бросил чтобы все время отдать шахматам. |
Nevertheless, Iraq has provided all sorts of active and full cooperation, as follows. |
Тем не менее Ирак продемонстрировал всяческое активное и полное сотрудничество следующим образом. |
My report is inconclusive until I have the governor's full and unconditional cooperation. |
Мой отчет неполный, пока у меня не будет полного и безусловного сотрудничества с губернатором. |
We spoke briefly and she expressed hope that she was on her way to a full recovery. |
Мы немного поговорили, и она выразила надежду, что она на пути к полному выздоровлению. |
The threat of systemic failure of the entire international financial system and a full blown global economic recession loomed. |
Возникла угроза краха всей международной финансовой системы и полномасштабного глобального экономического кризиса. |
Недостаточно достигнуто в плане создания потенциала для полной социальной интеграции. |
|
It is important that all international stakeholders seize the full measure of the financial and operational implications of operating safely in Mali. |
Важно, чтобы все международные заинтересованные стороны в полной мере осознавали финансовые и оперативные последствия обеспечения безопасных условий для работы в Мали. |
Может, Бинки просто хочет привлечь внимание. |
|
Please fill out in full the job application form which comes with each offer. |
Пожалуйста, полностью заполните формуляр на получение работы, который прилагается к каждому предложению. |
The kidney damage is reversible, and with the right therapy, he should regain full neurological function. |
Повреждения почек обратимы, и при правильном лечении, у него должны восстановиться все неврологические функции. |
The full text of statements made by delegations during the discussion on agenda item 8 is contained in unedited verbatim transcripts. |
Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе обсуждения пункта 8 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах. |
And if they do pull it through, well, then braid my hair and call me Pollyanna. |
И если они с этим разберутся, ну, тогда заплети мои волосы в косички и называй меня Поллианна. |
Site Content Analyzer 3 supports Unicode in full and thus you can analyze websites in any language. |
Site Content Analyzer 3 полностью поддерживает Юникод и потому может анализировать сайты на любом языке. |
To achieve timely and full harmonisation of agricultural statistics with the Acquis Communautaire additional resources will be required. |
Для своевременного и всестороннего согласования сельскохозяйственной статистики со Сводом норм Сообщества потребуются дополнительные ресурсы. |
Okay, then we are demanding the full satisfaction of the $10 million judgment from Ms. Jasper. |
Хорошо, тогда мы требуем полного удовлетворения иска и уплаты 10 миллионов долларов от мисс Джеспер. |
Fracking involves injecting a mixture of water, sand and chemicals into shale stone to pull up the oil or gas inside. |
Технология добычи методом гидроразрыва пласта предусматривает закачку в сланцевые породы смеси воды, песка и химикатов, которая поднимает находящиеся внутри нефть или газ наверх. |
For full roll-out, Russian legislators and regulators need to design the legal framework to mitigate risks of these virtual assets to investors. |
Но чтобы она начала работать, российским законодателям и регуляторам нужно разработать правовую платформу, чтобы снизить риски для инвесторов. |
Tom said, These here Dodges can pull a house in low gear. |
Он сказал: - Эти доджи могут целый дом свезти на малом газе. |
Operation Infinite Wisdom, in which the gods cease to be benevolent, in which the full bicep of the American military machine flexes its... bicep. |
Операция Бесконечная Мудрость, в которой боги перестают быть милосердными, в которой накаченный бицепс американской военной машины напрягает свой... бицепс. |
They say he was seen at Popasnaya station on the Donets railway, hurrying along the platform with a teapot full of hot water. |
Говорят, что видели его на станции Попасная, Донецких дорог. Бежал он по перрону с чайником кипятку. |
Разве не он предложил помощь, чтобы ты смогла пересдать экзамен? |
|
He had a vacant-looking face covered with bluish pimples., On one cheek he had a mole with a tuft of red hair growing from it. He used to pull out these hairs by twisting them round a needle. |
Лицо у него пустое, в сизых пятнах, на одной щеке бородавка с кустиком рыжих волос, он их закручивает в иголку. |
Мы нашли 16 плавающих ящиков, полных продовольствия. |
|
In the morning order was restored and we got our full ration of bread and sugar again. |
И на утро восстановился порядок: и хлеб, и сахар мы стали получать сполна. |
Pull a string, they heat themselves. |
Тянешь за нитку, и они разогреваются. |
You had your old college buddy schedule three New York patients as close as he could, and then stuff them full of the diamorphine he stole. |
Вы заставили своего университетского приятеля записать на операцию трех жителей Нью-Йорка в короткой очереди, где тот сможет напичкать их украденным диаморфином. |
I had successfully faked sleep to Matty, but would I be able to pull off faking it? |
Я успешно притворилась для Мэтти, что сплю, но могла ли я притвориться в этом? |
He turned away to give them time to pull themselves together; and waited, allowing his eyes to rest on the trim cruiser in the distance. |
Он отвернулся, давая им время овладеть собой, и ждал, отдыхая взглядом на четком силуэте крейсера в отдаленье. |
Every day after sparring in that, they'd make you do 100 laps and 50 pull-ups. |
Каждый день после спарринга мы бегали 100 кругов и делали 50 подтягиваний. |
His face racked with pain, he made an effort to pull up his legs and sat up. |
Морщась от боли, он все же подобрал ноги, сел. |
So, you two, I need you to contact the milk distributor, find out where they sell their product, and pull everything off the shelves. |
Вы двое свяжитесь с поставщиком молока, узнайте все точки продажи и уберите оставшиеся бутылки с полок. |
So I had to reach past those razor-sharp teeth and pull the hook out for him. |
Поэтому мне пришлось просунуть пальцы сквозь ее острые зубищи и достать крючок. |
К счастью, у меня еще остались связи в прокуратуре. |
|
Then she felt Frank pull at her fingers and take her into his arms, pushing her face into the side of his neck. |
Потом она почувствовала - Фрэнк отнимает ее ладони от лица, берет ее на руки, прижимает к себе. |
Pull your car at the gate. Wait there. |
Подгони машину к воротам и жди меня там. |
Unless you can pull another huge win like Bello out of thin air. |
Разве что ты сможешь достать еще одну большую победу вроде Белло прямо из воздуха. |
Elizabeth immediately followed, and put her arm round her to pull her in. |
Элизабет кинулась за ней и обняла ее за талию, стараясь увести в комнату. |
He used to pull these faces whenever he tried to say anything. |
Он обычно так корчил лицо, когда пытался сказать что-нибудь. |
Gosh, you look so much like Elizabeth when you pull that face. |
Боже, ты так похожа на Элизабет, когда вот так делаешь лицо. |
We called a truce, we hugged, and when I tried to pull away, you kept your hand on my neck. |
Мы заключили перемирие, мы обнялись, а затем, когда я попытался вырваться, ты схватила меня за шею. |
His straw hat was far on the back of his head and he sank down into the bow with the pull of the line as he felt the fish turn. |
Его соломенная шляпа была сдвинута на самый затылок, и когда рыба повернула и снова стала тянуть, он в изнеможении повалился на нос. |
Эти люди тебя на куски разорвут! |
|
I'm not even sure how I pull this open. |
Не знаю, как она открывается. |
Я выбираю всегда одно... Я спускаю курок. |
|
Where'd he pull the trigger? |
Где он ее взорвал? |
I want to pull Ralph out of school. |
Я хочу забрать Ральфа из школы. |
I-I have a pistol, she whispered, clutching the weapon in her lap, perfectly certain that if death stared her in the face, she would be too frightened to pull the trigger. |
Я... У меня есть оружие, - прошептала Скарлетт, сжимая в руке лежавший у нее на коленях пистолет и твердо зная, что даже перед лицом смерти побоится спустить курок. |
A black hole's a dead star. It collapses in on itself, in and in and in, until the matter's so dense and tight, it starts to pull everything else in, too. |
Чёрная дыра - мёртвая звезда, которая сжимается всё сильнее и сильнее, пока её вещество не станет столь компактным и плотным, что она начинает затягивать всё остальное. |
I'm sick of hearing it. Get out of here before I pull the trigger. |
Меня тошнит уже слушать твои бредни, выметайся, пока я не вышиб из тебя премудрости. |
So, when you pull up on the sleeve, the mop head stretches so you can wring it without ever touching it with your hands. |
Когда вы тянете за трубку, моющая насадка натягивается, и её можно отжимать, не трогая руками. |
You better pull yourself together because you just called in the cavalry. |
Вам надо собраться, потому что мы уже вызвали кавалерию. |
Milton proceeds to pull at the pole, which results in him falling off the duck and into the water. |
Милтон продолжает тянуть за шест, в результате чего он падает с утки в воду. |
They have contractile roots which pull the plant down to the correct depth, therefore it is better to plant them too shallowly than too deep. |
Они имеют сократительные корни, которые тянут растение вниз на нужную глубину, поэтому лучше сажать их слишком мелко, чем слишком глубоко. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «full pull».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «full pull» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: full, pull , а также произношение и транскрипцию к «full pull». Также, к фразе «full pull» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.