Future of the countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: будущее, будущность, грядущее, будущее время, срочные контракты
adjective: будущий, грядущий
future might be - будущее может быть
recent future - недавнее будущее
future conclusion - заключение в будущем
future-oriented courses - ориентированный на будущих курсы
future energy demands - энергетические потребности будущего
future evaluation - оценка будущего
future options - варианты будущего
for future implementation - для реализации в будущем
future and beyond - будущее и за его пределами
future urban development - будущее развитие городов
Синонимы к future: subsequent, following, later, to come, coming, ensuing, succeeding, to be, destined, planned
Антонимы к future: present, current, birth
Значение future: at a later time; going or likely to happen or exist.
royal museums of fine arts of belgium - Королевский музей изящных искусств Бельгии
registry of the international court of justice - реестр в международном суде
president of the republic of poland - президент республики польша
anniversary of the establishment of diplomatic - летия установления дипломатических
elements of the crime of genocide - элементы преступления геноцида
of the time value of money - временной стоимости денег
anniversary of the bombing of hiroshima - годовщина бомбардировки Хиросимы
of any of the provisions - любой из положений
participation of heads of state - Участие глав государств
adoption of rules of procedure - Принятие правил процедуры
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the last war: detective ferrets and the case of the golden deed - Хорьки-сыщики и Дело о Золотом Подвиге
from the simplest to the most complex - от самых простых до самых сложных
according to the terms of the contract - в соответствии с условиями договора
apartment in the heart of the city - квартира в центре города
depending on the size of the company - в зависимости от размера компании
i see the writing on the wall - я вижу надпись на стене
led to the creation of the national - привел к созданию национального
at the time of the test - во время испытания
in the bottom of the screen - в нижней части экрана
the government of the brussels-capital region - правительство региона Брюссель-столица
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
individual recipient countries - отдельные страны-получатели
number of countries - число стран
selected countries, especially - отдельные страны, особенно
countries good - страны хорошо
capital countries - страны капитала
countries and that - страны и
from their countries - из своих стран
of countries concerned - заинтересованные страны
women in countries - женщины в странах
other countries worldwide - другие страны по всему миру
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
In the name of stopping all future conflicts they proposed that - countries would join a League of Nations. |
Лига Наций была предложена ими во имя предотвращения конфликтов в будущем. |
Deutsche Bank had a presence in 71 countries at the end of 2014, and a 10-15% reduction in this figure points to an exit from between 7-10 countries in the near future. |
В конце 2014 года этот банк работал в 71 стране мира, и решение сократить свое глобальное присутствие на 10-15% должно в ближайшем будущем обернуться его уходом из 7-10 стран. |
All three countries have proclaimed intelligent machines as vital to the future of their national security. |
Все три страны считают, что разумные машины в будущем станут важным фактором для их национальной безопасности. |
We must keep the pressure on to make sure that the promised climate finance is sufficient to enable the least-developed countries to adapt to present and future climate change. |
Мы должны продолжать оказывать давление, чтобы убедиться, что обещанное финансирование мер по борьбе с изменениями климата, достаточно для того, чтобы наименее развитые страны адаптировались к нынешним и будущим изменениям климата. |
Now is the time for all of us to take action for future generations, giving special consideration to vulnerable countries. |
И сейчас нам всем пора принять меры в интересах грядущих поколений, уделяя особое внимание наиболее уязвимым странам. |
According to some, the most influential developing countries should increase their participation in future efforts. |
Некоторые считают, что развивающиеся страны, в наибольшей степени подверженные воздействию таких выбросов, должны расширить свое участие в будущих мероприятиях. |
We can have a sensible trade relationship, cut tariffs, we’re massive investors in each other countries, we’ve got a bright future.” |
У нас должны быть разумные торговые отношения, сниженные тарифы, мы инвестируем огромные средства в страны друг друга, у нас должно быть светлое совместное будущее». |
Kratsios urged countries at the 2019 Web Summit to forge a technological future that upholds individual rights and values. |
Крациос призвал участников конференции к созданию технологического будущего, в котором права личности и ценности будут надежно защищены. |
Genetically improved microorganisms are not likely to play a role in improving food fermentations in developing countries in the near future. |
Генетически улучшенные микроорганизмы вряд ли будут играть роль в повышении эффективности процессов ферментации продовольствия в развивающихся странах в скором будущем. |
In this context, the export interests of developing countries should receive special consideration in the future. |
В этой связи в будущем необходимо уделять особое внимание экспортным интересам развивающихся стран. |
The ruling stated both countries must preserve stocks for the future. |
В постановлении говорилось, что обе страны должны сохранить запасы на будущее. |
What better place to announce that you’d like to collaborate with emerging space nations — future customers — than at a gathering where 30+ countries are there to hear it? |
Лучше всего заявить о своем желании сотрудничать с «новыми космическими странами» и с будущими заказчиками на мероприятии, где это услышат 30 с лишним государств. |
For example, the Contract and Converge strategy was adopted by India, China and many African countries as the basis for future negotiations. |
Например, стратегия контракт и конвергенция была принята Индией, Китаем и многими африканскими странами в качестве основы для будущих переговоров. |
Second, they should deal with both creditors and debtors – some countries’ solutions address only one or the other, sowing the seeds for future problems. |
Во-вторых, они должны работать как с кредиторами, так и с должниками – в некоторых странах выбранные решения касались только одной из этих групп, что посеяло семена будущих проблем. |
We owe it to the future of civilisation not to allow the world's worst leaders to develop and deploy, and therefore, blackmail freedom-loving countries with the world's worst weapons. |
Мы обязаны сделать это ради будущего цивилизации, не позволить худшим лидерам в мире разрабатывать и разворачивать, а, следовательно, шантажировать свободолюбивые страны, худшим в мире оружием. |
Such countries should be included in future debt relief initiatives. |
При разработке будущих инициатив по облегчению бремени задолженности необходимо предусмотреть участие этих стран. |
In October 1940, Stalin requested that Molotov be permitted to discuss with Hitler the countries' future relations. |
В октябре 1940 года Сталин попросил разрешить Молотову обсудить с Гитлером будущие отношения этих стран. |
Future orientation places Mediterranean countries in a middle ranking, and they show a preference for indulgence values. |
Ориентация на будущее ставит средиземноморские страны в средний рейтинг, и они отдают предпочтение индульгенционным ценностям. |
Don't be too sure that other countries won't be allowed to join in the future. |
Не будьте слишком уверены, что другие страны не будут допущены к участию в будущем. |
Both countries were required to deposit 10% of the expected oil income in a blocked foreign account intended for future generations. |
Обе страны были обязаны вносить 10% ожидаемого дохода от нефти на заблокированный счет в иностранном банке, предназначенный для будущих поколений. |
No requirements were put on developing countries, yet within the not-too-distant future, they will contribute half or more of emissions. |
Развивающимся странам не было предъявлено никаких требований, однако в не столь отдаленном будущем на их долю придется больше половины всех выбросов. |
Corporations and other countries desperately want to keep access to China's markets and manufacturing for both current and future wealth. |
Корпорации и другие страны отчаянно хотят сохранить доступ к рынкам и производству Китая как для текущего, так и для будущего богатства. |
To help limit future debt accumulation, countries have three options. |
Чтобы помочь ограничить будущую аккумуляцию долга у стран есть три варианта. |
It may not be a recipe for long-term stability, but few statesmen or countries think much about the future. |
Может быть, это и не является рецептом долгосрочной стабильности, однако мало кто из государственных деятелей или стран действительно думает о будущем. |
Most high-income countries – the US, most of Europe, and Japan – are failing to invest adequately or wisely toward future best uses. |
Большинство стран с высоким уровнем доходов – США, Япония, большая часть Европы – оказались не способны инвестировать в будущее адекватно и с умом. |
There can be no future for them if they return to their own countries, for these persons, you understand, are those whose relatives there have perished. |
Если их родные погибли, на родине для них нет будущего. |
What I see for the future of our countries and our region is a peace as strong and bright as the jewels we provide the world. |
Я вижу будущее наших стран и нашего региона как мир, столь же крепкий и сверкающий, как драгоценности, которые мы поставляем всем. |
In particular, the economic development of emerging countries such as China, India, Russia, and Brazil will cause a rising demand for adhesives in the future. |
В частности, экономическое развитие развивающихся стран, таких как Китай, Индия, Россия и Бразилия, в будущем вызовет рост спроса на клеи. |
By the Way, the European Union Agreements and the future constitution forbits the entering of countries outside Europe. |
Кстати, соглашения Европейского Союза и будущая Конституция запрещают въезд в страны за пределами Европы. |
This may have the potential to reach other countries in the future as the need for dental and oral health treatments increase. |
Это может иметь потенциал для охвата других стран в будущем, поскольку потребность в лечении зубов и полости рта возрастает. |
We must break that vicious circle and establish a virtuous circle that ensures a more promising future for the affected countries. |
Мы должны разорвать этот порочный круг и создать позитивную динамику, которая обеспечит затронутым странам более светлое будущее. |
The future trends in the GCC countries will be similar with that of the western countries. |
Будущие тенденции в странах ССАГПЗ будут аналогичны тенденциям в западных странах. |
The information gathered in this portal is used by the countries to set priorities for future strategies or plans, implement, monitor, and evaluate it. |
Информация, собранная на этом портале, используется странами для определения приоритетов будущих стратегий или планов, их осуществления, мониторинга и оценки. |
In all of these countries and situations, children's future depends on whether we, the international community, act. |
Во всех этих странах и ситуациях будущее зависит от того, будем ли мы, международное сообщество, действовать. |
The UN Population Division has calculated the future population of the world's countries, based on current demographic trends. |
Отдел народонаселения ООН рассчитал будущее население стран мира, основываясь на текущих демографических тенденциях. |
Decades later and dozens of countries from all around the world have launched thousands of more satellites into orbit, and the frequency of launches is only going to increase in the future, especially if you consider things like the possibility of 900-plus satellite constellations being launched. |
Несколько десятилетий спустя десятки стран по всему миру запустили более тысячи спутников на орбиту, и количество запусков будет только продолжать расти, особенно если учесть возможность запуска целых группировок из более чем 900 спутников. |
We propose to focus in future on this aspect of the problem, and we anticipate support from the countries concerned. |
На этой стороне проблемы мы предлагаем акцентировать внимание в дальнейшем и рассчитываем на поддержку заинтересованных государств. |
The Bank’s twentieth-century mission – to help countries finance their development – will remain vital for the foreseeable future. |
Миссия Банка 20 века - помогать странам финансировать свое развитие - останется жизненно важной для обозримого будущего. |
All other countries have expressed a desire to join the EU or NATO at some point in the future. |
Все остальные страны выразили желание вступить в ЕС или НАТО в какой-то момент в будущем. |
But even in countries as recently turning the corner towards being in the developed world, in China, we see the difficulty that President Xi has as he begins to un-employ so many people in his coal and mining industries who see no future for themselves. |
Но даже в странах, совершивших разворот в сторону развитого мира, в Китае, мы видим трудности, с которыми сталкивается президент Си, лишая работы множество людей в угольной и горной промышленности, которые больше не видят для себя будущего. |
In future, Indonesia will continue to widen its cooperation with other countries based on the principles of mutual benefit and peaceful purposes. |
В перспективе Индонезия будет продолжать расширять сотрудничество с другими странами на основе принципов взаимной выгоды и мирных целей. |
In a series of communiqués, they celebrated the “strategic partnership” between the two countries and charted a course of future close relations. |
В ряде подписанных коммюнике они с удовольствием отметили эффективность «стратегического партнерства» между двумя государствами и наметили курс развития близких отношений в будущем. |
In many South American countries the statistics show that the future for German as a foreign language looks positive. |
Во многих странах Южной Америки статистика показывает, что будущее немецкого языка как иностранного выглядит позитивно. |
The front of the note features windows or gateways while the back has bridges, symbolising links between countries and with the future. |
На лицевой стороне банкноты изображены окна или шлюзы, а на задней-мосты, символизирующие связи между странами и с будущим. |
Several countries have already determined that ETC technology is viable for the future and have funded indigenous projects considerably. |
Несколько стран уже определили, что технология ЭТП жизнеспособна в будущем, и в значительной степени финансировали проекты коренных народов. |
So what happens in the future if we decide to add a section on here similar to list of countries by carbon dioxide emissions? |
Так что же произойдет в будущем, если мы решим добавить сюда раздел, аналогичный списку стран по выбросам углекислого газа? |
The USMCA will impact how member countries negotiate future free trade deals. |
USMCA окажет влияние на то, как страны-члены будут вести переговоры о будущих сделках свободной торговли. |
There are representatives of countries that appear to have a promising future. |
Здесь есть представители стран, которых, видимо, ждет светлое будущее. |
In the future other countries in Eastern Europe are going to be dealing with demographic problems that are overwhelmingly similar to Russia’s. |
В будущем другим странам Восточной Европы предстоит столкнуться примерно с теми же проблемами, что и России. |
You cannot build lasting future relations between countries that have each in their own way suffered so much, without coming to terms with the past. |
Нельзя построить устойчивые будущие отношения между странами, перенесшими, каждая по-своему, такие страдания, без примирения с прошлым. |
Such programmes should fall within the national planning process in the future. |
В будущем эти программы должны быть включены в процесс национального планирования. |
It is unlikely your science will be able to provide you with these insights in the foreseeable future. |
Потому что трудно поверить, что в обозримом будущем ваша наука сможет получить эти формулы. |
A few countries plan to introduce new instruments that will promote public awareness such as pollutant release and transfer registers. |
В нескольких странах планируется приступить к использованию новых механизмов, которые будут способствовать повышению уровня осведомленности общественности, таких, как регистры выбросов и переноса загрязнителей. |
A fund-raising plan, reflecting priorities, as requested by member countries, could be developed. |
Можно было бы разработать план мобилизации ресурсов, который учитывал бы приоритеты, определенные странами-членами. |
They mold you for your future roles as the custodians of the nation's defense. |
Они сформируют вас для вашей будущей роли защитников страны. |
In the CEE/CIS region, the promotion of community-run day-care facilities is an important issue as countries move away from a state-dominated welfare system. |
В регионе ЦВЕ/СНГ деятельность по оказанию содействия районным детским учреждениям носит важный характер, поскольку в странах этого региона наблюдается отход от государственной системы социального обеспечения. |
Receiving countries also needed to ensure that regular migrants did not fall into irregularity owing to administrative factors. |
Принимающие страны должны также обеспечить, чтобы легальные мигранты не попадали в категорию нарушителей миграционного режима в результате административного произвола. |
How the Science of Swarms Can Help Us Fight Cancer and Predict the Future |
Как наука о стаях может помочь в борьбе с раковыми заболеваниями |
And Mark was the biggest thing on a campus that included 19 Nobel laureates, 15 Pulitzer Prize winners, two future Olympians, and a movie star. |
Марк стал самым популярным человеком. Обставил 19 нобелевских лауреатов, 15 обладателей Пулитцера... двух будущих олимпийцев и кинозвезду. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «future of the countries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «future of the countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: future, of, the, countries , а также произношение и транскрипцию к «future of the countries». Также, к фразе «future of the countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.