Gable illumination - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
gable roof - двускатная крыша
gable window - оконное окно
gable end - торцовый конец
gable-bottom car - вагонетка с двусторонней боковой разгрузкой через дно
gable-roofed forcing frame - двускатный парник
parapet gable - гребенчатый фронтон
pointed gable - фронтон над дверью
crow step gable - ступенчатый фронтон
Синонимы к gable: gable end, pediment, roof, gable wall, building covering, ceiling, covering, gables, parapet, clark gable
Антонимы к gable: bottom
Значение gable: the part of a wall that encloses the end of a pitched roof.
noun: освещение, освещенность, иллюминация, озарение, просвещение, истолкование, яркость, подсвет, вдохновение, раскраска
contour illumination light - контурный огонь
highlight illumination - освещенность ярких мест изображения
diffused illumination - рассеянное освещение
ambient illumination - засветка от постороннего источника
dark field illumination - боковое освещение
darkroom illumination - освещение темной комнаты
dial illumination - подсветка прибора
illumination level - уровень освещенности
laser illumination - лазерная подсветка
nighttime illumination - ночная подсветка
Синонимы к illumination: light, gleaming, brilliance, gleam, glare, lucency, lighting, shining, refulgence, radiance
Антонимы к illumination: misunderstanding, misconception, ignorance, obscurity, vagueness, darkness, dimness
Значение illumination: lighting or light.
He used to own six nightclubs in Miami, a yacht, house in Coral Gables, and... |
У него было шесть собственных клубов в Майами, яхта, дом в Корал-Гейблс и... |
He questioned that the Enterprise could be traveling years from any source of light and yet still be fully illuminated. |
Он усомнился в том, что Энтерпрайз может находиться на расстоянии многих лет от любого источника света и при этом быть полностью освещенным. |
Through the oikonomia the theologia is revealed to us; but conversely, the theologia illuminates the whole oikonomia. |
Через ойкономию нам открывается теология;но, наоборот, теология освещает всю ойкономию. |
It was illuminated by electric lights within twelve pillars of Lalique crystal; thirty-six matching pillars lined the walls. |
Он был освещен электрическими лампами внутри двенадцати колонн из хрусталя Лалика; тридцать шесть таких же колонн выстроились вдоль стен. |
He looked along a rude, rough cavern dimly illuminated by a few blue-white buttons of light. |
Он находился в примитивной необжитой пещере, освещенной несколькими сине-белыми лампами. |
Against the wall of the hold there were five girls, illuminated in the light of a tiny ship's lantern. |
В тусклом свете корабельного фонаря я разглядела у стены пятерых девушек. |
Headlamps arced across and momentarily illuminated the rear of Chianti's house, then abruptly disappeared as the car wheeled into a garage. |
На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж. |
И тогда неизвестный мастер из числа иллюминатов создал четыре скульптуры... |
|
Isabel's great Uncle Sal says he hangs out in a club in Coral Gables. |
По словам двоюродного деда Изабель, он зависает в клубе в Корал Гэйблз. |
This requirement has no clear connection with real headlamp performance for road illumination and glare. |
Это требование не имеет четкой связи с реальными параметрами фары в части освещения дороги и ослепления. |
Given the absence of rigour on the part of the United Nations legal service, it is the practice of the Organization that is the most illuminating. |
За отсутствием надлежащей четкости со стороны юридической службы Организации Объединенных Наций наиболее информативной с этой точки зрения является практика Организации. В. |
The Illuminati were long deceased. Only their myth was alive. |
Орден Иллюминати давно почил, остался лишь миф о нем. |
A bluish night-light illuminated the luxurious bedroom, the scattered clothing, the golden cupids on the bedposts, and Rolling's fleshy nose stuck into the quilt. |
Голубоватый ночник освещал пышную спальню, разбросанные одежды, золотых амуров на столбиках кровати и уткнувшийся в одеяло мясистый нос Роллинга. |
boldly in the distance, encircled by seven triangular pools from which spouted illuminated fountains. |
фронтон здания величественно вырастал впереди, в окружении семи треугольных бассейнов, из которых били фонтаны с подсветкой. |
Fifty feet from the door a dozen headlights illuminated a bizarre and tumultuous scene. |
Впереди, шагах в пятидесяти, свет десятка автомобильных фар выхватывал из ночной тьмы странное и беспорядочное зрелище. |
'These lamps on the outside are infrared 'and illuminate the surrounding area. |
Эти лампы снаружи инфракрасные и с их помощью видно окрестность. |
A dim group of people talked in the gate of one of the houses in the pretty little row of gables that was called Oriental Terrace. |
Еле различимая в темноте группа людей разговаривала у ворот одного из домов, составлявших так называемую Восточную террасу. |
If this segno, this clue, this advertisement about the Path of Illumination was really in Galileo's Diagramma, why didn't the Vatican see it when they repossessed all the copies? |
Если этот ключ, или segno, содержится в книге Галилея, то почему Ватикан не смог обнаружить Путь просвещения после того, как завладел всеми экземплярами? |
She looked round the whitewashed little bedroom with its sloping ceiling and gable window where the white curtains were closed. |
Оглядела чисто побеленную крошечную спальню, скошенный потолок, слуховое окно, занавешенное белыми шторами. |
Then the Illuminati used the worldwide connection of Masonic lodges to spread their influence. |
А затем иллюминаты стали использовать хорошо налаженные и весьма широкие связи масонов для распространения своего влияния по всему миру. |
She had an innocence to her that illuminated everything that she did, everything that she touched, every word that she said. |
В ней была невинность, которая освещала всё, что она делала, всё, чего она касалась, каждое слово, которое она произнесла. |
As conflagrations light up a whole city, so revolutions illuminate the whole human race. |
Подобно тому как пожары озаряют весь город, революции озаряют все человечество. |
Ms. Mars, Mr. Gable is the president of the World Broadcasting Network. |
Мисс Марс, мистер Гейбл - президент международной сети вещания. |
This atmosphere into which Jennie was now plunged was so wonderful, so illuminating, that she could scarcely believe this was the same world that she had inhabited before. |
Обстановка, в которую теперь попала Дженни, была столь необычна, столь ослепительна, что ей казалось, будто она перенеслась в какой-то иной мир. |
Look to the gods for illumination. |
Так попроси у богов озарения. |
Of love itself he had lost the instincts and the sudden illuminations. |
Но ему изменил самый инстинкт любви, исчезли ее внезапные озарения. |
Give me forward illumination, Harry. |
Дай мне передний свет, Гарри. |
And yet, the academic in Langdon understood that the brand's reemergence proved absolutely nothing about the Illuminati. |
И все же ученый в Лэнгдоне был твердо уверен, что это событие никоим образом не может служить доказательством возрождения братства. |
Ну, правда, хорошо освещен. |
|
For your skin, you need a skin illuminator. |
Для твоей кожи тебе нужен иллюминатор. |
conspiracy theories, illuminati, |
теории тайных заговоров, Общество Посвященных, |
The illuminati symbol... on the world's most important money. |
Символ иллюминатов. На важнейшей для всего мира денежной единице. |
Despite appearances, it is extremely unlikely that this brand was put here by the Illuminati. |
Абсолютно невероятно, чтобы этот знак был оставлен здесь одним из иллюминатов. |
It was a square mile of illumination, big enough to be seen out in space. |
Он превратился в костер размером в квадратную милю - такой можно заметить из космоса. |
If the Illuminati have been communicating with him, he may be able to help us. |
Если иллюминаты выходили с ним на связь, он сможет нам помочь. |
At the Petit-Bourbon, my dear! and they had illuminated with magic glasses the word hope, which is written on the grand portal. |
В Малом Бурбонском, милочка! Я даже знаю, что слово Надежда над главным входом было иллюминировано цветными фонариками. |
A wide arc of light spread through the water behind the ship, illuminating it from within like a lit swimming pool. |
За бортом на воде раскинулся широкий сноп света, освещая ее из глубины, словно в бассейне. |
Evening had arrived, night had almost closed in; on the horizon and in the immensity of space, there remained but one spot illuminated by the sun, and that was the moon. |
Наступил вечер, почти совсем стемнело; на горизонте и на всем необъятном небесном пространстве осталась лишь одна озаренная солнцем точка - то была луна. |
The whole chamber was bathed in that mist of places which are sparely illuminated, which adds to horror. |
Зала тонула в густом тумане, как это бывает в больших, едва освещенных помещениях, и это придавало всему еще более зловещий вид. |
Langdon shook his head. A source of Illumination over a pyramid. |
Источник света над пирамидой, если быть точным, - произнес ученый. |
Таким образом, было освещено более половины высоты горы. |
|
Iron Man speaks to the Illuminati members about this problem. |
Железный человек говорит с членами Иллюминатов об этой проблеме. |
In addition to film acting, Khan is a frequent television presenter, stage show performer and the owner of the production company Illuminati Films. |
Помимо актерской работы в кино, Хан часто выступает на телевидении, выступает на сцене и является владельцем продюсерской компании Illuminati Films. |
The video, which Beyoncé has considered intimate and romantic, begins as she stands against a wall, illuminated by light that passes through a window. |
Видео, которое Бейонсе сочла интимным и романтичным, начинается с того, что она стоит у стены, освещенная светом, который проходит через окно. |
Since the new Temple, known as the Second Temple, was an enclosed place with no natural light, some means of illumination must have existed. |
Поскольку новый храм, известный как второй храм, был замкнутым пространством без естественного освещения, какие-то средства освещения должны были существовать. |
An Applied Biosystems SOLiD, Illumina or Helicos sequencing machine can sequence 2 to 10 billion base pairs in each $8,000 to $18,000 run. |
Прикладная машина для секвенирования Biosystems SOLiD, Illumina или Helicos может секвенировать от 2 до 10 миллиардов пар оснований в каждом запуске стоимостью от 8000 до 18000 долларов. |
In November 2002, York Minster was illuminated in colour, devised by York-born Mark Brayshaw, for the first time in its history. |
В ноябре 2002 года Йоркский Собор впервые в своей истории был освещен в цвете, разработанном уроженцем Йорка Марком Брейшоу. |
In Arequipa, the sky became dark and at the same time was illuminated by lightning, and ash fell so thick that houses collapsed. |
В Арекипе небо потемнело и в то же время осветилось молниями, а пепел падал так густо, что рушились дома. |
Scientists in Japan report that significant reductions in larva and adult melon thrips occur when plants are illuminated with red light. |
Ученые из Японии сообщают, что значительное сокращение личинок и взрослых трипсов дыни происходит, когда растения освещаются красным светом. |
Now the Palace “Akademichny” is one of the best centers of culture and art in Chernivtsi which is equipped with modern stage devices – illumination and radio. |
Сейчас Дворец Академический является одним из лучших центров культуры и искусства в Черновцах, который оснащен современными сценическими устройствами – подсветкой и радио. |
Critical consciousness also includes taking action against the oppressive elements in one's life that are illuminated by that understanding. |
Критическое сознание также включает в себя принятие мер против угнетающих элементов в жизни человека, которые освещаются этим пониманием. |
The lantern as a source of illumination in art was widely used by Baroque artists, and perfected by Caravaggio. |
Фонарь как источник освещения в искусстве широко использовался художниками эпохи барокко и был усовершенствован Караваджо. |
It is quite illuminating that this dedicated source is not cited even once in this Wiki article. |
Весьма показательно, что этот специальный источник ни разу не упоминается в этой статье Вики. |
The Wells Fargo Building is illuminated green. |
Здание отеля Wells Fargo освещено зеленым светом. |
Note that this will take some time to illuminate. |
Обратите внимание, что это займет некоторое время, чтобы осветить. |
The modern poet of the New World seeks illumination by objectifying the ordinary sensations of sight and sound. |
Современный поэт Нового Света ищет просветления, объективируя обычные ощущения зрения и звука. |
Yin's reflection became distorted by her vanity whilst Han's reflection illuminated the surface. |
Отражение инь было искажено ее тщеславием, в то время как отражение Хана освещало поверхность. |
None of them discriminated between holding a hwadu and reflective illumination. |
Никто из них не различал между держанием хваду и отражающим освещением. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gable illumination».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gable illumination» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gable, illumination , а также произношение и транскрипцию к «gable illumination». Также, к фразе «gable illumination» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.