General paragraph - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

General paragraph - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
общий пункт
Translate

- general [adjective]

adjective: общий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщий, широкий, повсеместный, общепринятый, неспециализированный

noun: генерал, полководец

- paragraph [noun]

noun: пункт, параграф, абзац, газетная заметка

verb: помещать маленькие заметки, разделять на абзацы, писать маленькие заметки



As a general guideline—but not absolute rule—the lead should usually be no longer than four paragraphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве общего ориентира—но не абсолютного правила-ведущее место обычно должно составлять не более четырех абзацев.

A man whose face was almost unknown to the general public - a man who only figured in an occasional quiet paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, лицо которого практически неизвестно широкой публике, а имя лишь изредка, да и то вскользь упоминается в газетах.

The paragraph you reference is specifically citing the sport of college football, not collegiate sports in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абзац, на который вы ссылаетесь, специально ссылается на спорт студенческого футбола, а не на студенческий спорт вообще.

As seen in paragraph 16 above, the cost estimate takes into account the reductions made by the Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видно из пункта 16 выше, в рамках сметы расходов учтены сокращения, производимые Генеральным секретарем.

This report also contains recommendations for the consideration of the General Assembly as requested in paragraph 103 of resolution 59/250.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем также содержатся рекомендации для рассмотрения Генеральной Ассамблеей во исполнение просьбы, сформулированной в пункте 103 резолюции 59/250.

I agree with your general premise, DJ, though I would think it would take at least a couple of paragraphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен с вашей общей посылкой, ди-джей, хотя я думаю, что это займет по крайней мере пару абзацев.

The General Committee then proceeded to consider the allocation of items of the draft agenda in paragraph 74 of the memorandum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Генеральный комитет приступил к рассмотрению вопроса о распределении пунктов проекта повестки дня, перечисленных в пункте 74 меморандума.

The reasons given in paragraph 2 of the letter did not, in the Union's view, warrant the application of General Assembly resolution 1798.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины, указанные в пункте 2 письма, не дают, по мнению Европейского союза, оснований для применения резолюции 1798 Генеральной Ассамблеи.

If possible, convey the general premise of the film in the paragraph and identify actors' roles in the premise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это возможно, передайте общую посылку фильма в абзаце и определите роли актеров в этой посылке.

{{editsemiprotected}} Please could someone replace 'Field Marshall' with 'General' in the last paragraph of the introduction?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

{{editsemiprotected}} пожалуйста, не мог бы кто-нибудь заменить фельдмаршал на генерал в последнем абзаце введения?

In this context, it is quite obvious that paragraphs 52 through 60 of the Secretary-General's report require very careful study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте совершенно очевидно, что пункты 52-60 доклада Генерального секретаря требуют весьма тщательного изучения.

That was why the statement contained at the beginning of paragraph 3 of the Secretary-General's note was not quite accurate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому утверждение в начале пункта З записки Генерального секретаря представляется не полностью правильным.

The last sentence in the first paragraph also seems too general and out of place as the term hasn't really been introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее предложение в первом абзаце также кажется слишком общим и неуместным, поскольку этот термин на самом деле не был введен.

Little progress was made in the preparation of a system-wide common manual as requested in paragraph 33 of General Assembly resolution 47/199.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деле подготовки общесистемного единого руководства, предусмотренного в пункте ЗЗ резолюции 47/199 Генеральной Ассамблеи, не было достигнуто значительного прогресса.

Article 4, paragraph 1, was of particular importance as it established the general rule on attribution of such conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно важное значение имеет пункт 1 статьи 4, поскольку в нем устанавливается общая норма относительно присвоения такого поведения.

The prose is okay, but there is a lot of repetition or general wordiness, and the sentences and paragraphs don't always flow well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С прозой все в порядке, но есть много повторений или общей словесности, и предложения и абзацы не всегда хорошо текут.

Overall, I think the current four paragraphs are worthwhile and their general content deserves representation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом я считаю, что нынешние четыре пункта заслуживают внимания, и их общее содержание заслуживает представления.

The general requirements laid down in this paragraph apply to both, the cold start test referred to in paragraph 7.8.3.1. and to the hot start test referred to in paragraph 7.8.3.3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие требования, изложенные в настоящем пункте, применяются как к испытанию в условиях запуска холодного двигателя, оговоренному в пункте 7.8.3.1, так и к испытанию в условиях запуска прогретого двигателя, оговоренному в пункте 7.8.3.3.

The general procedure indicated in paragraph 4.7.1. above shall be followed except that the feet shall be placed as specified by the vehicle manufacturer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо придерживаться общего порядка, указанного в пункте 4.7.1 выше, за исключением порядка установки ступней, который определяется заводом-изготовителем транспортного средства.

These are captured in the following proposed mission statement, which you will find in paragraph 19 of the Secretary-General's report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О них говорится в следующем программном заявлении, содержащемся в пункте 19 доклада Генерального секретаря.

Mrs. EVATT said that the last sentence of paragraph 5, while couched in general terms, was really directed to the issue of the Hungarian language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа ЭВАТ говорит, что последнее предложение пункта 5, хотя и представлено в общих выражениях, касается непосредственно вопроса венгерского языка.

Also, I don't understand how the general usage of slang is relevant to this particular discussion or how this paragraph fits into the rest of the usage section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я не понимаю, как общее использование сленга имеет отношение к этой конкретной дискуссии или как этот параграф вписывается в остальную часть раздела использования.

The team, which did not receive authorization to enter eastern Zaire, as noted in paragraph 19 above, presented reports to the General Assembly in this regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа, которая, как указывалось в пункте 19 выше, не получила разрешения на въезд в восточную часть Заира, представила Генеральной Ассамблее соответствующий доклад.

First, the sixth preambular paragraph has been shortened to make reference to the need to enable the Palestinian people to exercise sovereignty in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, шестой пункт преамбулы был сокращен для указания на необходимость предоставления возможности народу Палестины пользоваться суверенными правами вообще.

After the proposed action, the Secretary-General indicated in paragraph 3 that there would remain a balance of $11.7 million in the contingency fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае, как указал Генеральный секретарь в пункте З, в резервном фонде сохранится остаток в размере 11,7 млн. долл. США.

However, under Paragraph 244, the age limit of restriction for homosexual acts was set at 18, besides the general limit 15 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в соответствии с пунктом 244 возрастной предел ограничения гомосексуалистов был установлен на уровне 18 лет, а общий предел-15 лет.

In this context, it is quite obvious that paragraphs 52 through 60 of the Secretary-General's report require very careful study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте совершенно очевидно, что пункты 52-60 доклада Генерального секретаря требуют весьма тщательного изучения.

Agreement, I believe that there is general agreement that the word generally could come away from the first paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласитесь, я полагаю, что существует общее согласие в том, что это слово в целом может исходить из первого абзаца.

In general, it is true that the sum of the titles is being regularly updated and this is being explained at the bottom of the Introduction paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом верно, что сумма названий регулярно обновляется, и это объясняется в нижней части вводного абзаца.

Remove main body paragraph and sentence in general characteristics panel giving factually incorrect information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удалите основной абзац и предложение в панели общих характеристик, дающие фактически неверную информацию.

As requested by the General Assembly in a series of resolutions, including resolution 59/288, paragraph 14, training of staff is a priority for the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в ряде резолюций, в том числе в пункте 14 резолюции 59/288, профессиональной подготовке персонала уделяется в Организации первостепенное значение.

The paragraphs are, in general, too long, which makes reading the article unnecessarily difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти пункты, как правило, слишком длинны, что делает чтение статьи излишне трудным.

Matters related to retirement benefits are discussed in paragraphs 93 to 134 of the report of the Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе Генерального секретаря вопросы, связанные с пенсионными выплатами, рассматриваются в пунктах 93 - 134.

We largely share the broad contours of the conceptual terrain outlined in paragraph 5 of the Secretary-General's report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в целом разделяем широкие рамки концептуальной основы, обозначенные в пункте 5 доклада Генерального секретаря.

The non-fiction paragraph goes from the general to the specific to advance an argument or point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехудожественный абзац идет от общего к конкретному, чтобы выдвинуть аргумент или точку зрения.

Article 11, paragraph 3, contains an exception to the general rule against discrimination embodied in paragraphs 1 and 2 thereof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пункт З статьи 11 содержит исключение из общего правила о запрещении дискриминации, воплощенного в пунктах 1 и 2 данной статьи.

For reasons outlined in paragraph 17 of the report, the Secretary-General believes that it is prudent that continuing authorization exist for the operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По причинам, изложенным в пункте 17 доклада, Генеральный секретарь считает целесообразным обеспечить наличие постоянной санкции в отношении этой операции.

On the Windows Media Center start screen, scroll to Tasks, select Settings, select General, select Windows Media Center Setup, and then select Set Up TV Signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокрутите начальный экран Windows Media Center до раздела Задачи и выберите Настройка > Общие > Установка Windows Media Center > Настройка ТВ-сигнала.

Unemployed persons came under the general short- or long-term social security scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, не имеющие работы, получают помощь в рамках общей системы социального обеспечения в краткосрочной или долгосрочной перспективе.

For this reason my Government will continue to appeal urgently for general and complete disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мое правительство будет и далее настоятельно призывать к общему и полному разоружению.

The number of pending cases in the Office of the Prosecutor-General continued to decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжает сокращаться количество нерассмотренных дел в генеральной прокуратуре.

Hazards and measures of prevention: general safety measures, personal protective and safety equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виды опасности и профилактические мероприятия: - профилактика и общие меры по обеспечению безопасности; - индивидуальное защитно-предохранительное снаряжение.

Next year, however, it will finish the fifth step by holding the first general elections in 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в будущем году она завершит уже пятый этап проведением первых за 20 лет общих выборов.

But my general, in his superior wisdom, objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мудрости своей решил возражать мне, это так?

However, it is looking increasingly unlikely that the government’s candidate will win enough votes, which could spark a collapse in the government and a general election next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако кажется очень маловероятным, что кандидат от правительства наберет достаточно голосов, что может привести к распаду правительства и общенациональным выборам в следующем году.

But Norway is also a NATO member – a founding member, no less – and will from October 1 have its representative as secretary-general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Норвегия также является членом НАТО, причем одним из государств-учредителей этой организации, и с 1 октября представитель этой страны станет генеральным секретарем Североатлантического альянса.

Lady Crackenbury read the paragraph in bitterness of spirit and discoursed to her followers about the airs which that woman was giving herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Крекенбери с горечью прочитала эту заметку и пустилась в рассуждения со своими поклонниками о том, какую важность напускает на себя эта женщина.

There had been a paragraph in the papers stating that a Canadian lady, a Mrs Richards, had committed suicide in the Paris-Boulogne express, but that was all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ограничилось маленькой заметкой в прессе, в которой сообщалось, что некая миссис Ричардс из Канады покончила с собой в экспрессе Париж -Булонь.

It was the paragraph he intended for the

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была рекламная статья, предназначавшаяся фармацевтом для

The last paragraph in that section was not a paragraph which I wrote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний абзац этой секции написал не я.

On January 3, 2019, her nomination was returned to the President under Rule XXXI, Paragraph 6, of the United States Senate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 января 2019 года ее кандидатура была возвращена президенту в соответствии с пунктом 6 правила XXXI Сената Соединенных Штатов.

I revised the previous version to a lede of one paragraph in length covering the important broad points of the article and the subject's notability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пересмотрел предыдущую версию до одного абзаца в длину, охватывающего важные общие моменты статьи и примечательность предмета.

An inline citation should follow the attribution, usually at the end of the sentence or paragraph in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встроенная цитата должна следовать за атрибуцией, обычно в конце предложения или абзаца, о котором идет речь.

Very clear POV, mostly in the second paragraph, which needs to be completely rewritten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень четкий POV, в основном во втором абзаце, который нужно полностью переписать.

I still believe we should try to keep the Posada section to at most a major paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я по-прежнему считаю, что мы должны попытаться сохранить раздел о посаде в самом большом пункте.

As of right now, there are no significant differences between the pre-revert form and the current form, other than the opening paragraphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент нет никаких существенных различий между формой предварительного возврата и текущей формой, за исключением вступительных абзацев.

I have not made any changes, but the second paragraph talking about women's roles in sparta has little to no citations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не внес никаких изменений, но второй абзац, говорящий о роли женщин в Спарте, почти не содержит цитат.

The opening paragraph is still a little longer than should be, but should be a more reasonable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вступительный абзац все еще немного длиннее, чем следовало бы, но должен быть более разумным.

There is no sentence like this in the Coke paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В абзаце о кокаине нет такого предложения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «general paragraph». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «general paragraph» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: general, paragraph , а также произношение и транскрипцию к «general paragraph». Также, к фразе «general paragraph» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information