Genetic message - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
genetic variance - генетическая дисперсия
genetic identity - генетическая идентичность
genetic resources for food and agriculture - генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства
genetic propensity - генетическая предрасположенность
mobile genetic elements - мобильные генетические элементы
genetic aberrations - генетические аберрации
genetic resource - генетические ресурсы
genetic roots - генетические корни
use of genetic information - использование генетической информации
genetic in origin - генетическое происхождение
Синонимы к genetic: genetical, transmissible, hereditary, inherited, familial, transmitted, genic
Антонимы к genetic: acquired, noninheritable, psychogenic, artificial, born another way, cacogenic, created this way, designed this way, dysgenic, made this way
Значение genetic: of or relating to genes or heredity.
noun: сообщение, письмо, послание, идея, запрос, проповедь, записка, миссия, донесение, поручение
verb: сигнализировать, передавать сигналами, телеграфировать
basic message - основное сообщение
in a previous message - в предыдущем сообщении
left message - левое сообщение
message channel - канал сообщений
got a strange error message - получил сообщение об ошибке странного
will send a confirmation message - пошлет сообщение подтверждения
leave a voice message - оставить голосовое сообщение
on the message - на сообщение
text message and - текстовые сообщения и
perceive the message - воспринимать сообщение
Синонимы к message: letter, dispatch, note, email, communication, report, memorandum, news, piece of information, bulletin
Антонимы к message: rumour, silence, concealment, concerned, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood, falsity
Значение message: a verbal, written, or recorded communication sent to or left for a recipient who cannot be contacted directly.
It ensures that a protein is correctly translated from the genetic message, mediating ribosome assembly and translation initiation. |
Он гарантирует, что белок правильно переведен из генетического сообщения, опосредуя сборку рибосом и инициацию трансляции. |
Proteins specifically designed to bind the virus to specific cells, so it can deliver its genetic message. |
Протеин, разработанный специально для того, чтобы связать вирус с определенными клетками, так чтобы он смог доставить свое генетическое сообщение. |
And she has seen the good in your message, despite its dishonest beginnings. |
Она видела добро в твоих деяниях, хотя, в их основе была ложь. |
They were looking to send a message. |
Они так хотели передать сообщение. |
The mighty theater punches its audience in the face with its subtle message- There's a challenge. |
Великий театр бросил своим зрителям в лицо едва уловимую идею. Это вызов. |
I... but if you ignore this message... and make some attempt to get some sort of weapon or scream or contact the authorities, then I will... and to those you care about. |
Но если ты не послушаешься... и попытаешься найти оружие или закричать, или позвонить в полицию, тогда мне придется... И тем, кто тебе дорог. |
I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open. |
Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми. |
He dresses a certain way to deliver the message of rebellion and separation, but within that group, the look is uniform. |
Он одевается определенным образом, чтобы донести идею восстания и разделения, но в рамках его группы такой вид - униформа. |
I wrote him an open letter and posted it on a message board. |
Написал ему открытое письмо и разместил на сайте компании. |
At the gate he was met by wizards awaiting the annual message, which he refused to hand over to anyone but the King. |
У ворот он встретил чародеев, ожидавших ежегодного послания, которое он отказался вручить кому-либо, кроме короля. |
И твоё послание совету директоров показалось мне весьма толковым. |
|
The data payload is whatever is being sent, whether that's an email message, a web page, or an audio file. |
Данные - это то что посылается - email, веб-страница, аудио-файл, итп. |
If you want to address a group, you get the same message and you give it to everybody in the group, whether you're doing that with a broadcasting tower or a printing press. |
Если вы хотите обратиться к группе, вы берете то же самое обращение и передаете его всем участникам этой группы. На таком принципе основаны и радиовещание и печатная пресса. |
Delivery reports for administrators is a targeted search of the message tracking log for messages that were sent to or from a specified mailbox. |
Отчеты о доставке для администраторов — это целевой поиск журнала отслеживания сообщений, отправленных в указанный почтовых ящик или из него. |
The message was sent by the service. |
Сообщение отправлено службой. |
The SmartGlass app is slow to respond, or you get a slow-connection message |
Приложение SmartGlass реагирует на команды с задержкой, либо появляется сообщение о медленном подключении |
When you try to install the Zune Music + Video software on a computer that’s running Windows 8, Windows 7 or Windows Vista, you receive the following error message. |
При попытке установить программу Zune Music + Video на компьютер с операционной системой Windows 8, Windows 7 или Windows Vista возникает следующее сообщение об ошибке. |
What pleases me very much is that in the beginning I thought that we would have to fly around the world with no fuel in order to have our message been understood. |
Что меня радует очень сильно, так это то, что в начале я думал, что нам прийдется пролететь вокруг света без топлива для того чтобы наше послание было понято. |
From the drop down list, select Notify the sender with a Policy Tip and then select Block the message. |
В раскрывающемся списке выберите Уведомлять отправителя с помощью подсказки политики, а затем выберите Блокировать сообщение. |
If Exchange 2000 Server or Exchange Server 2003 tries to route a message to a heavily loaded external SMTP system, it can receive a Server busy error. |
Если Exchange 2000 Server или Exchange Server 2003 пытается маршрутизировать сообщение во внешнюю перегруженную систему SMTP, может возникнуть ошибка занятости сервера. |
If you don't see the option to message a Page, it means the Page has turned off this feature. |
Если вы не видите параметра для отправки сообщения Странице, это означает, что Страница выключила эту функцию. |
I left you a message that said you didn't have to pick me up. |
Я оставила тебе сообщение, что не надо меня подвозить. |
We've been unable to retrieve any useful information about who helped him embed the message in our broadcast. |
Мы не смогли извлечь никакой полезной информации о том, кто помог ему вставить сообщение в нашу передачу. |
Добро пожаловать в раздел поиска партнёра посредством обмена сообщениями. |
|
Сообщение из штаба Флота, приоритетный канал. |
|
For all we know, Musa has a backup system and he's told his followers that our message is fake. |
Мы знаем, что у Мусы есть резервная система, и он оповестил своих приверженцев, что наше сообщение ложное. |
The first target was an office at the University of Washington, where a scientist was doing genetic research on trees... with a grant from the timber industry.. |
Первой мишенью был офис в университете Вашингтона, где ученые проводили генетические опыты над деревьями... с граном от древообрабатывающей промышленности. |
Jason's a newcomer to our flock but he's been most enthusiastic about the message. |
Джейсон новичок в нашей пастве, но столь воодушевлен посланием. |
The video message first aired approximately 40 minutes ago on al Jazeera television, and has since been rebroadcast on all the major news channels. |
Впервые видеозапись показал телеканал Аль Джазира 40 минут назад, сейчас её транслируют все крупнейшие телеканалы мира. |
Message from command spacecraft. |
Сообщение от управления космического корабля. |
Your Grace, I am just the message bearer. |
Ваше величество, я всего лишь посланник. |
So maybe if we retransmitted that message, others of the species would realize we need their help. |
Если мы ретранслируем это сообщение, другие представители этого вида поняли бы, что нам нужна помощь. |
Max, I heard the outgoing message, and I found a series of Home Alone-style traps in my office, each one more fiendishly clever than the last. |
Макс, я слышал сообщение и нашёл ряд ловушек в стиле Один дома в моём кабинете, каждая чертовски хитроумнее, чем предыдущая. |
Every time I check E-mail, there's a new message from some electronic bimbo... luring me to her site. |
Проверяя почту, я каждый раз натыкаюсь на новое послание какой-нибудь электронной дешёвки, зовущей меня на свой сайт. |
To whom should I send your message? |
Кому следует отправить сообщение? |
The fact that we have assembled the heads of every major bank and investment company, reaching across party lines, sends a strong message to markets around the globe. |
Тот факт, что мы собрали всех руководителей крупнейших банков и инвестиционных компаний, протянув друг другу руки для совместной работы, пошлет четкое сообщение на рынки всего земного шара. |
На сообщении стоит маркер четырехлетней давности. |
|
It's a clear message about a private reactor that's being built in North Africa. |
На самом деле это очень точное описание секретного реактора которое строится в Северной Африке. |
Теперь все получат наше сообщение. |
|
Yes, you left me very specific instructions in your message to do so. |
Да, ты оставил мне сообщение с конкретными указаниями сделать это. |
Получил твоё сообщение о разводе. |
|
And now I have a little message for any grim reapers out there in the audience. |
И еще, у меня небольшое послание для стоящих тут мертвых с косами. |
Это началось со слухов из частной доски объявлений. |
|
Послание может доставить любой мальчишка. |
|
I want to leave a message for Joel Cairo. |
Я хочу оставить сообщение Джоэлю Каиро. |
There's a message in the can bus deliberately left here for someone to find. |
В шине CAN преднамеренно оставлено сообщение. |
Our next message will have instructions for the exchange. |
Наше следующее сообщение будет содержать инструкции для обмена. |
Разве эти скоты когда-нибудь передадут? |
|
Это поздравительное послание к его внучатой племяннице Уолде. |
|
On April 1, his forces issued a radio message to the governor of the region, instructing his forces to leave the capital. |
1 апреля его войска передали радиограмму губернатору области, в которой приказали своим войскам покинуть столицу. |
In order to convey the message of the map, the creator must design it in a manner which will aid the reader in the overall understanding of its purpose. |
Для того чтобы донести смысл карты, ее создатель должен спроектировать ее таким образом, чтобы помочь читателю в общем понимании ее предназначения. |
Consequently, Rabearivelo became embittered toward France and its colonial message of assimilation, a sentiment strongly expressed in his journals. |
В результате Рабеаривело озлобился на Францию и ее колониальное послание об ассимиляции, что было ярко выражено в его дневниках. |
It involves the playing of a message to the called party when they have answered a call, during which time the calling party continues to hear ringing. |
Она включает в себя воспроизведение сообщения вызываемой стороне, когда они ответили на вызов, в течение которого вызывающая сторона продолжает слышать звонок. |
A hacktivist is a hacker who utilizes technology to publicize a social, ideological, religious or political message. |
Хактивист-это хакер, который использует технологию для распространения социального, идеологического, религиозного или политического сообщения. |
It rests in the message of hope in the songs of a man so many young Americans admire—New Jersey's own, Bruce Springsteen. |
Он покоится на послании надежды в песнях человека, которым так восхищаются многие молодые американцы-самого Нью-Джерси, Брюса Спрингстина. |
Cribs were fundamental to the British approach to solving Enigma keys, but guessing the plaintext for a message was a highly skilled business. |
Шпаргалки были фундаментальными для британского подхода к разгадыванию ключей Энигмы, но угадывание открытого текста для сообщения было очень квалифицированным делом. |
These parameters could be used for a running message digest or digital signature, or to indicate an estimated transfer progress, for instance. |
Эти параметры могут использоваться, например, для текущего дайджеста сообщений или цифровой подписи или для указания предполагаемого хода передачи. |
To create a forgery, the attacker picks a random signature σ and uses the verification procedure to determine the message, m, corresponding to that signature. |
Чтобы создать подделку, злоумышленник выбирает случайную подпись σ и использует процедуру верификации для определения сообщения m, соответствующего этой подписи. |
Apologies if you don't like RfA thankspam, this message was delivered by a bot which can't tell whether you want it or not. |
Извините, если вам не нравится RFA thankspam, это сообщение было доставлено ботом, который не может сказать, хотите вы этого или нет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «genetic message».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «genetic message» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: genetic, message , а также произношение и транскрипцию к «genetic message». Также, к фразе «genetic message» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.