Geneva peace talks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
geneva drive - женева привод
united nations office at geneva library - Организации Объединенных Наций в библиотеке женева
held in geneva in december - состоявшейся в Женеве в декабре
was held at geneva - был проведен в Женеве
taking place in geneva - которая проходит в Женеве
in geneva from - в Женеве
located in geneva - расположенный в женеве
signed at geneva - подписанного в Женеве
geneva in february - женева в феврале
geneva in march - женева в марте
Синонимы к geneva: Holland gin, hollands, genève, genf
Антонимы к geneva: adam's ale, adam's beer, adam's wine
Значение geneva: a city in southwestern Switzerland, on Lake Geneva; population 179,971 (2007). It is headquarters of international bodies such as the Red Cross, various organizations of the United Nations, and the World Health Organization.
noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок
adjective: мирный
convention of patriots for justice and peace - Конвенция патриотов за справедливость и мир
preach peace - проповедуют мир
heavenly peace - небесный мир
deep peace - глубокий мир
in the maintenance of international peace - в поддержании международного мира
contribute to the peace process - внести свой вклад в мирный процесс
the peace process by - мирный процесс
rests in peace - покоится в мире
food for peace - пища для мира
peace tax international - мир налог международный
Синонимы к peace: calm, peace and quiet, quietness, solitude, privacy, quiet, peacefulness, tranquility, restfulness, calmness
Антонимы к peace: disturbance, upset, fight, warfare, noisiness, quarrel, agitation, irritation, frustration, worry
Значение peace: freedom from disturbance; quiet and tranquility.
verb: говорить, разговаривать, болтать, беседовать, поговаривать, заговорить, переговариваться, читать лекцию, связываться, говорить пустое
noun: разговор, беседа, болтовня, слухи, переговоры, толки, лекция, слух, пустой разговор, предмет разговоров
nuclear arms control talks - переговоры по контролю за ядерным вооружением
in bilateral talks - в двусторонних переговорах
talks will be given - Переговоры будут даны
face-to-face talks - лицом к лицу переговоры
talks at - переговоры в
many talks - много разговоров
mediation talks - посреднические переговоры
resumption of direct talks - возобновление прямых переговоров
to hold further talks - провести дальнейшие переговоры
first round of talks - первый раунд переговоров
Синонимы к talks: babbling, gabbing, gossip, prattle, yakking, chatter, gabbling, jabbering, nattering, confab
Антонимы к talks: listens, refrains, refuses, hushes, silences
Значение talks: conversation; discussion.
Not because of the left wing, or the Geneva Accord or Peace Now. |
Не из-за левых или Женевской конвенции с пацифистами. |
The subsequent Geneva Accords peace process partitioned North Vietnam at the 17th parallel. |
Последовавший за этим мирный процесс по Женевским соглашениям разделил Северный Вьетнам на 17-ю параллель. |
One year later, the Hague Convention X, adopted at the Second International Peace Conference in The Hague, extended the scope of the Geneva Convention to naval warfare. |
Год спустя Гаагская конвенция X, принятая на второй Международной мирной конференции в Гааге, распространила сферу действия Женевской конвенции на морскую войну. |
According to this view, Moscow asks Assad for peace under the Geneva process while he demands military and political support instead. |
Согласно этой точке зрения, Москва просит Асада согласиться на перемирие в рамках женевского процесса, тогда как он вместо этого требует военной и политической поддержки. |
On Friday, 29 January 2016, a UN Peace Conference for Syria started in Geneva in Switzerland. |
В пятницу, 29 января 2016 года, в Женеве в Швейцарии стартовала мирная конференция ООН по Сирии. |
The 1954 peace deal between the French and the Việt Minh, known as the Geneva Accords, involved a partition of the country into northern and southern zones. |
Мирное соглашение 1954 года между Францией и Витомином, известное как Женевские соглашения, предусматривало раздел страны на Северную и южную зоны. |
The Syrian Democratic Council was invited to participate in the international Geneva III peace talks on Syria in March 2016. |
Сирийский демократический совет был приглашен принять участие в международных мирных переговорах по Сирии в Женеве III в марте 2016 года. |
De Mistura urged the International Syria Support Group, or ISSG, to meet and get the Geneva peace talks back on track. |
Де Мистура обратился к Международной группе поддержки Сирии (МГПС) с призывом провести встречу и возобновить мирный процесс. |
On 15 May 2015, new UN envoy to Yemen Ismail Ould Cheikh Ahmed proposed peace talks in Geneva. |
15 мая 2015 года новый посланник ООН в Йемене Исмаил Ульд Шейх Ахмед предложил провести мирные переговоры в Женеве. |
Peace talks between the exiled government and the Houthis concluded in Geneva without reaching a ceasefire. |
Мирные переговоры между изгнанным правительством и хуситами завершились в Женеве без достижения перемирия. |
In 1867, Giuseppe Garibaldi and John Stuart Mill joined Victor Hugo at a congress of the League for Peace and Freedom in Geneva. |
В 1867 году Джузеппе Гарибальди и Джон Стюарт Милль присоединились к Виктору Гюго на конгрессе лиги мира и свободы в Женеве. |
Yossi Beilin, peace advocate and architect of the Oslo Accords and the Geneva Accord, also rejected the proposed withdrawal plan. |
Йоси Бейлин, сторонник мира и архитектор соглашений Осло и Женевского соглашения, также отверг предложенный план вывода войск. |
There had been no peace talks on Syria since the Geneva II meetings in early 2014 ended in failure. |
Мирные переговоры по Сирии не проводились с тех пор, как в начале 2014 года провалились встречи в Женеве II. |
In 1932, Montessori spoke at the International Peace Club in Geneva, Switzerland, on the theme of Peace and Education. |
В 1932 году Монтессори выступил в международном клубе мира в Женеве, Швейцария, на тему мира и образования. |
In 2014, coinciding with the peace talks at Geneva II, Iran has stepped up support for Syrian President Assad. |
В 2014 году, совпав с мирными переговорами в Женеве II, Иран активизировал поддержку сирийского президента Асада. |
He implied the government's critics to be insular by mentioning how Chamberlain was praised abroad and at Geneva. |
Он намекал на то, что критики правительства были замкнуты, упоминая, как хвалили Чемберлена за границей и в Женеве. |
Though I assume that a task force sitting on the border between Mrach and Yycroman space is here to keep the peace. |
Хотя могу предположить, что спецподразделение стоит на границе мрашанского и яхромейского пространств для поддержания мира. |
Eight years have passed since I left Geneva as deputy head of the Netherlands delegation to the Conference on Disarmament and headed for New York. |
С момента, когда я покинул Женеву в должности заместителя главы делегации Нидерландов на Конференции по разоружению и отправился в Нью-Йорк, прошло восемь лет. |
Many developing countries have limited representation in Geneva and thus also expertise. |
Представительства многих развивающихся стран в Женеве ограничены по своей численности, а, следовательно, и по объему экспертизы91. |
A meeting of legal experts held at Geneva in June 1996 began drafting the guiding principles under the direction of the representative. |
В июне 1996 года в Женеве в рамках совещания экспертов по вопросам права под руководством представителя была начата разработка руководящих принципов. |
The aspiration to peace will never be disappointed. |
Надежда на мир никогда не разочарует. |
In 2001, a new document loading server was installed at Geneva, streamlining the document loading process. |
В 2001 году в Женеве был установлен новый сервер для загрузки документов, что упростило данный процесс. |
The Joint Appeals Board in Geneva has its own tracking system which contains all necessary information concerning the status of each appeal. |
Объединенный апелляционный совет в Женеве имеет свою систему отслеживания, которая показывает всю необходимую информацию о статусе каждой апелляции. |
I don't care if it's against the Geneva Convention. |
Мне все равно, даже если это будет запрещено Женевской Конвенцией. |
Its members, therefore, are not covered by the Geneva Convention, and are not entitled to POW status under the treaty. |
Поэтому члены этой организации не охватываются Женевской конвенцией и не имеют права на статус военнопленных по смыслу данного договора. |
It is therefore our collective responsibility to ensure compliance by Israel with the provisions of the Geneva Convention of 1949. |
Поэтому мы несем коллективную ответственность за то, чтобы заставить Израиль соблюдать положения Женевской конвенции 1949 года. |
The Third Geneva Convention contains a similar provision in article 129. |
Третья Женевская конвенция содержит в своей статье 129 аналогичные положения. |
Third Geneva Convention, articles 70 and 71. |
Третья Женевская конвенция, статьи 70 и 71. |
The project is run in conjunction with the Economic Commission for Europe and the University of Geneva. |
Этот проект осуществляется в сотрудничестве с Европейской экономической комиссией и Женевским университетом. |
Drivers now allow pedestrians to cross the street, as in Geneva or Munich (while in Moscow people must still dash aside from onrushing cars impervious to pedestrian safety). |
В Киеве сегодня много оживленных кафе, баров и других красивых мест, где люди могут расслабиться и отдохнуть. |
It is a huge challenge; but, given the power of water to sow conflict and support peace, we must confront it head-on. |
Это колоссальный вызов, но, учитывая власть воды, способной как сеять конфликты, так и поддерживать мир, мы должны заняться этой проблемой безотлагательно. |
Throughout, Friedman has championed the idea that free-trade and the attendant effects of “globalization” will bring peace and prosperity to mankind. |
Фридман повсюду выступает в поддержку идеи о том, что свободная торговля и последствия «глобализации» обеспечат человечеству мир и процветание. |
Now we can build down the government to the just right size for peace. |
Теперь мы можем сокращать правительство до того масштаба, который соразмерен мирному существованию. |
This is a price Washington seems willing to pay for the sake of keeping the Geneva process alive. |
Это та цена, которую Вашингтон, видимо, готов платить ради того, чтобы поддержать женевский переговорный процесс. |
Here in surroundings of peace and calm staffs are being specially trained satisfy European demands for courtesy and service. |
Здесь, в тишине и покое, персонал обучен специальным образом и соответствует европейским стандартам этикета и сервиса. |
Это досье передавали на рассмотрение в Женеву и выше. |
|
В женеве я поступила очень, очень глупо. |
|
He was always looking for the truth and he was also looking for peace of mind... |
Он всегда искал истину. И он также искал душевного покоя. |
This is our chance to build on the peace we've earned and create a new world together. |
У нас появился шанс закончить войну и вместе построить новый мир. |
Я посещал лекции в Париже и Женеве. |
|
While aboard this ship, you are protected by the Geneva Convention and by the humanity of Captain Mike Slattery and this crew. |
На этом корабле тебя защищает Женевская конвенция и гуманность капитана Майка Слэттери и команды. |
He approved the kind of republican government of the city-state, for which Geneva provided a model—or would have done if renewed on Rousseau's principles. |
Он одобрил республиканское правительство города-государства, для которого Женева была образцом—или стала бы образцом, если бы была обновлена на принципах Руссо. |
Oxford was followed by three years at l'Academie de Calvin in Geneva. |
За Оксфордом последовали три года в Академии Кальвина в Женеве. |
Since then the canton of Geneva and the Swiss Federal Council bear most of the costs associated with the Institute. |
С тех пор кантон Женева и Федеральный совет Швейцарии несут большую часть расходов, связанных с Институтом. |
The reputation of Abauzit induced William III to request him to settle in England, but he did not accept the king's offer, preferring to return to Geneva. |
Репутация Абаузита побудила Вильгельма III просить его поселиться в Англии, но он не принял предложение короля, предпочтя вернуться в Женеву. |
Terlin was a member of the national board of the YWCA USA from 1939 to 1943, and was also director of social and economic studies of the WSCF in Geneva. |
Терлин был членом Национального совета YWCA США с 1939 по 1943 год, а также директором отдела социальных и экономических исследований WSCF в Женеве. |
The United States was an original signatory of the Geneva Protocol in 1925, but the US Senate did not ratify it until 1975. |
Соединенные Штаты первоначально подписали Женевский протокол в 1925 году, но Сенат США не ратифицировал его до 1975 года. |
The production version of the Auris Hybrid was presented at the March 2010 Geneva Motor Show. |
Серийная версия гибрида Auris была представлена на Женевском автосалоне в марте 2010 года. |
By the time it had been published, the Southerns had decided to return to the US; they left Geneva for New York in April 1959. |
К тому времени, как она была опубликована, южане решили вернуться в США; они уехали из Женевы в Нью-Йорк в апреле 1959 года. |
Sixteen countries sent a total of twenty-six delegates to Geneva. |
Шестнадцать стран направили в Женеву в общей сложности двадцать шесть делегатов. |
He stayed in Geneva with his uncle, the humanist critic, Ludovico Castelvetro. |
Он остался в Женеве со своим дядей, критиком-гуманистом Людовико Кастельветро. |
In 1906 Znaniecki married a fellow Polish student at the University of Geneva, Emilia Szwejkowska. |
В 1906 году Знанецкий женился на польской студентке Женевского университета Эмилии Швейковской. |
Both vehicles were unveiled in March 2013 at the Geneva Motor Show. |
Оба автомобиля были представлены в марте 2013 года на Женевском автосалоне. |
In Article 49, the Fourth Geneva Convention, adopted on 12 August 1949, specifically forbade forced displacement. |
В статье 49 четвертой Женевской конвенции, принятой 12 августа 1949 года, конкретно запрещалось принудительное перемещение. |
The third generation Kia Rio debuted on March 1, 2011, at the Geneva Motor Show, again based on the Hyundai Accent. |
Третье поколение Kia Rio дебютировало 1 марта 2011 года на Женевском автосалоне, опять же на базе Hyundai Accent. |
The Third Geneva Convention mentions a “Central Prisoners of War Information Agency. |
В третьей Женевской конвенции упоминается Центральное информационное агентство по военнопленным. |
The soldiers have to be handeld at worst as prisenor of war, because Iran has to accept the Geneva Conventions. |
В худшем случае солдаты должны быть привлечены к ответственности как военачальники, потому что Иран должен принять Женевские конвенции. |
In Geneva he was welcomed as a Protestant hero, and maintained contacts with his native valley. |
Я подумал, что будет проще просто вернуться к версии до сегодняшней войны редактирования. |
The Chief of Staff felt that the UN Command had always abided by the Geneva Convention and allowed the ICRC regular access to the camps. |
Начальник штаба считает, что командование ООН всегда соблюдало Женевскую конвенцию и предоставляло МККК регулярный доступ в лагеря. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «geneva peace talks».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «geneva peace talks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: geneva, peace, talks , а также произношение и транскрипцию к «geneva peace talks». Также, к фразе «geneva peace talks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.