Global ocean - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
global economic power - глобальная экономическая мощь
global depositary - глобальные депозитарные
global governance framework - глобальная система управления
intensified global competition - глобальная конкуренция усилилась
global capability - глобальные возможности
global appeal - глобальный призыв
global tax - глобальный налог
potential global - потенциал глобального
global certificate - глобальный сертификат
global forestry - глобальное лесоводство
Синонимы к global: international, intercontinental, world, worldwide, extensive, encyclopedic, comprehensive, overall, all-encompassing, far-reaching
Антонимы к global: individual, local, limited, national, restricted
Значение global: of or relating to the whole world; worldwide.
noun: океан, масса, огромное количество, целое море, огромное пространство, множество
adjective: океанский
ocean bill of lading - накладная для океанских перевозок
indian ocean - Индийский океан
ocean freight - морские перевозки
ocean colour - цвет океана
ocean acidity - кислотность океана
ocean topography - топографии океана
major ocean - крупный океан
ocean transit - океан транзита
waves of the ocean - волны океана
from across the ocean - из-за океана
Синонимы к ocean: drink, chuck, sea, briny, salt chuck, waves, deep, main, shitload, scads
Антонимы к ocean: land, sky, haven, terrain, earthen, rivulet, bluff, brook, clay, cliff
Значение ocean: a very large expanse of sea, in particular, each of the main areas into which the sea is divided geographically.
It appeared following a global reduction of tropical temperatures when the Atlantic Ocean had widened sufficiently to provide a warm, moist climate to the Amazon basin. |
Он появился после глобального снижения тропических температур, когда Атлантический океан расширился достаточно, чтобы обеспечить теплый, влажный климат в бассейне Амазонки. |
The IPCC's Special Report on the Ocean and Cryosphere concluded that global mean sea level rose by 0.16 metres between 1901 and 2016. |
В специальном докладе МГЭИК по океану и криосфере был сделан вывод о том, что средний глобальный уровень моря поднялся на 0,16 метра в период с 1901 по 2016 год. |
At the end of 30 years, we will have put 850 gigatons of carbon into the air, and that probably goes a long way towards locking in a 2-4 degree C increase in global mean surface temperatures, locking in ocean acidification and locking in sea level rise. |
В течение 30 лет мы отправим в воздух 850 гигатонн углерода, что, вероятно, сделает неизбежным глобальное увеличение средней температуры поверхности на 2–4 °C, окисление океана и повышение уровня моря. |
These measurements can be used to quantify ocean productivity on a global scale and relate changes to environmental factors. |
Эти измерения могут быть использованы для количественной оценки продуктивности океана в глобальном масштабе и увязки изменений с экологическими факторами. |
The 21st century U.S. Navy maintains a sizable global presence, deploying in strength in such areas as the Western Pacific, the Mediterranean, and the Indian Ocean. |
Военно-Морской Флот США 21-го века сохраняет значительное глобальное присутствие, развертывая свои силы в таких районах, как западная часть Тихого океана, Средиземное море и Индийский океан. |
So you can see: ocean acidification is a global threat. |
Очевидно, что окисление океана приобрело масштабы глобальной угрозы. |
Before this time there are no global measurements only loose estimates which leave out the majority of the surface such as the ocean. |
До этого времени не было никаких глобальных измерений, только свободные оценки, которые оставляют большую часть поверхности, такой как океан. |
Warm water coral reefs are very sensitive to global warming and ocean acidification. |
Теплые водные коралловые рифы очень чувствительны к глобальному потеплению и подкислению океана. |
Other threats include hurricanes, along with global warming and the resulting increase in ocean temperatures, which causes coral bleaching. |
Такие препараты, как афлиберцепт, бевацизумаб, ранибизумаб и пегаптаниб, могут ингибировать VEGF и контролировать или замедлять эти заболевания. |
The 2007 IPCC report noted many observed changes in the climate, including atmospheric composition, global average temperatures, ocean conditions, and others. |
В докладе МГЭИК за 2007 год отмечалось много наблюдаемых изменений климата, включая состав атмосферы, глобальные средние температуры, океанические условия и другие. |
In global standards, about 80 percent of packaging waste in ocean comes from land based sources and 20 percent comes from marine sources. |
По мировым стандартам, около 80% упаковочных отходов в океане поступает из наземных источников,а 20% - из морских. |
There was a global ocean, probably salty, with volcanic landmasses resembling Hawaii or Iceland or even Olympus Mons on Mars. |
— Был мировой океан, видимо, соленый. Были вулканические земные массивы, напоминающие Гавайи, Исландию или даже вулкан Олимп на Марсе. |
One approach to evaluating internal variability is to use long integrations of coupled ocean-atmosphere global climate models. |
Один из подходов к оценке внутренней изменчивости заключается в использовании длительных интеграций связанных моделей глобального климата океан-атмосфера. |
This concept of a global ocean as a continuous body of water with relatively free interchange among its parts is of fundamental importance to oceanography. |
Эта концепция глобального океана как непрерывного водоема с относительно свободным обменом между его частями имеет фундаментальное значение для океанографии. |
The Spanish Empire became one of the first global powers as Isabella and Ferdinand funded Christopher Columbus's exploratory voyage across the Atlantic Ocean. |
Испанская империя стала одной из первых мировых держав, когда Изабелла и Фердинанд финансировали исследовательское путешествие Христофора Колумба через Атлантический океан. |
Global warming is also causing the amount of hazards on the ocean to increase. |
Глобальное потепление также приводит к увеличению количества опасных явлений в океане. |
With regard to inland connections to global networks, it was noted that inland transport costs could be two or three times higher than ocean transport costs. |
По вопросу о наземном транспортном сообщении с глобальными сетями было отмечено, что затраты на наземный транспорт могут быть в два-три раза выше затрат на морские перевозки. |
Another effect of global warming on the carbon cycle is ocean acidification. |
Еще одно влияние глобального потепления на углеродный цикл-это подкисление океана. |
Thus, warming in the Arctic depends on the efficiency of the global ocean transport and plays a role in the polar see-saw effect. |
Таким образом, потепление в Арктике зависит от эффективности глобального океанического транспорта и играет определенную роль в Полярном эффекте Зе-пила. |
In 2004 the global inventory of ocean methane clathrates was estimated to occupy between one and five million cubic kilometres. |
По оценкам, в 2004 году глобальный запас океанических клатратов метана составлял от одного до пяти миллионов кубических километров. |
Further, environmental challenges such as global warming, cross-boundary water, air pollution, and over-fishing of the ocean are linked with globalization. |
Кроме того, с глобализацией связаны такие экологические проблемы, как глобальное потепление, трансграничные водные ресурсы, загрязнение воздуха и чрезмерный вылов рыбы в океане. |
According to Abraham Gottlob Werner, the first phase of the Earth's development featured a great global ocean. |
По словам Абрахама Готтлоба Вернера, первая фаза развития Земли характеризовалась большим глобальным океаном. |
Wave power, which extracts energy from the surface motions of the ocean, is estimated to have a global potential of up to 80.000 terawatt-hours a year. |
Сила морских волн, существующая благодаря движению океанов, может в глобальных масштабах приносить 80,000 ТВ/ч. каждый год. |
The long-term effects of global warming include further ice melt, ocean warming, sea level rise, and ocean acidification. |
Долгосрочные последствия глобального потепления включают дальнейшее таяние льда, потепление океана, повышение уровня моря и подкисление океана. |
As global warming continues, corals will not be able to keep up with increasing ocean temperatures. |
Поскольку глобальное потепление продолжается, кораллы не смогут идти в ногу с повышением температуры океана. |
During the 1980s and 1990s, heating from greenhouse gases warmed the upper layers of the ocean, which affected global surface temperatures. |
В 1980-х и 1990-х годах из-за парниковых газов верхние слои океана нагревались, что повышало глобальные поверхностные температуры. |
First, Trump can’t stop the waves, or the rising ocean levels in the case of global warming. |
Во-первых, Трамп не может остановить морские волны и повышение уровня океана, вызванное глобальным потеплением. |
Scientists quickly realized that those forces could very likely heat Europa enough to keep liquid the global ocean believed to be hidden under the smooth crust of ice on the surface. |
Ученые быстро поняли, что эти же самые силы могут разогреть и внутреннюю часть Европы до температуры, достаточной для поддержания в жидком состоянии глобального океана, предположительно, скрывающегося под гладкой коркой льда. |
Total global coverage: Classic Wizard, the NRO's $12 million ear to the ocean floor. |
Эта сеть покрывала весь земной шар: Клэсик визард, ухо стоимостью в дюжину миллионов долларов, с помощью которого НРУ прослушивало океанские глубины. |
We need to work together, slow down global warming slow down ocean acidification and help to maintain a healthy ocean and a healthy planet for our generation and for generations to come. |
Нам всем необходимо работать вместе, чтобы замедлить глобальное потепление, окисление океана и помочь поддержать здоровье океана, здоровье всей планеты для нашего и будущих поколений. |
Over 2,000 American servicemen and women were killed when a meteor shower disrupted global communications and hit a United States naval carrier group on manoeuvres in the Pacific Ocean. |
Более двух тысяч американских военных и женщин были убиты, когда метеоритный поток нарушил глобальные коммуникации ... и попал в военно-морскую транспортную группу США на маневрах в Тихом океане. |
Global ice cover, if it existed, may—in concert with geothermal heating—have led to a lively, well mixed ocean with great vertical convective circulation. |
Глобальный ледяной покров, если он существовал, мог-в сочетании с геотермальным нагревом-привести к живому, хорошо перемешанному океану с большой вертикальной конвективной циркуляцией. |
Air pollution is causing changes in atmospheric composition and consequent global warming and ocean acidification. |
Загрязнение воздуха вызывает изменения в составе атмосферы и, как следствие, глобальное потепление и подкисление океана. |
With the ocean warming, this methane hydrate will begin to melt and release methane gas, contributing to global warming. |
С потеплением океана этот гидрат метана начнет плавиться и выделять метановый газ, способствуя глобальному потеплению. |
The long wake testifies to the strong interaction between the atmosphere and ocean, which has strong implications for global climate research. |
Длинный след свидетельствует о сильном взаимодействии между атмосферой и океаном, что имеет большое значение для глобальных климатических исследований. |
Both the ocean and the climate are in need of global, credible, measurable, actionable plans to provide for their protection. |
И океан, и климат нуждаются в глобальных, надежных, измеряемых и реализуемых планах, которые обеспечат их защиту. |
It had been drifting for centuries through the inner solar system like an iceberg in the ocean of interplanetary space. |
На протяжении столетий она путешествовала по внутренней Солнечной системе подобно айсбергу в океане межпланетного пространства. |
He told us how he left there in a storm on Appa, And got forced into the ocean where they almost drowned. |
Он рассказала нам как улетел оттуда на Аппе, и как шторм бросил их в океан, где они едва не утонули. |
Now keep moving until you get to the park bench facing the ocean. |
А теперь иди до скамейки, повернутой к океану. |
The rise will continue as warm water from the surface sinks to warm the deeper layers of the ocean. |
Такое повышение будет продолжаться, так как теплые поверхностные воды опускаются и нагревают глубинные слои океана. |
New integration initiatives were taken by the East Asian Economic Caucus and countries bordering on the Indian Ocean rim. |
Новые интеграционные инициативы были предприняты Экономическим совещанием стран Восточной Азии и странами района Индийского океана. |
The widest islet measures about half a mile from ocean to lagoon. |
Расстояние от берега океана до лагуны в самой широкой части атолла составляет приблизительно полмили. |
Yeah, ocean views, great restaurants nearby, and, you know, lots of amenities. |
Да, вид на океан, отличные рестораны поблизости и, знаешь, куча зон отдыха. |
And once we get him in the ocean, the guy's going to be set. |
А когда мы приедем к океану, он совсем придет в норму. |
он стал похож на океан, с бьющимися о берег волнами. |
|
I have often attributed my attachment to, my passionate enthusiasm for, the dangerous mysteries of ocean to that production of the most imaginative of modern poets. |
Мою страстную тягу к опасным тайнам океана я часто приписывал влиянию этого творения наиболее поэтичного из современных поэтов. |
After that, you both can go crap in the ocean for all I care. |
А потом можете идти на все четыре стороны, мне всё равно. |
Гораздо лучше, когда нас разделяет океан. |
|
But isn't it interesting that the whole ocean current system is all linked together in this loop? |
Не правда ли, очень интересно, как вся эта система течений океана связана в одно большое кольцо? |
Also, without the redistributions of heat energy by the ocean currents and atmosphere, the tropics would be much hotter, and the polar regions much colder. |
Кроме того, без перераспределения тепловой энергии океанскими течениями и атмосферой в тропиках было бы намного жарче, а в полярных областях-намного холоднее. |
Like other volcanoes around the Pacific Ocean, Mayon is a part of the Pacific Ring of Fire. |
Как и другие вулканы вокруг Тихого океана, Майон является частью тихоокеанского Огненного кольца. |
Once the depression dissipated, the Joint Typhoon Warning Center ceased tracking the depression, never making landfall with any landmass in the Pacific Ocean. |
Как только депрессия рассеялась, Объединенный центр предупреждения о тайфунах перестал отслеживать депрессию, никогда не выходя на сушу с какой-либо массой суши в Тихом океане. |
The species has a wide distribution from the west Indian Ocean, through tropical and subtropical Asia to eastern Australia and the Pacific. |
Вид имеет широкое распространение от западной части Индийского океана, через тропическую и субтропическую Азию до Восточной Австралии и Тихого океана. |
Phosphorus-rich deposits have generally formed in the ocean or from guano, and over time, geologic processes bring ocean sediments to land. |
Богатые фосфором отложения обычно образуются в океане или из гуано, и со временем геологические процессы приносят океанские отложения на сушу. |
Christopher Columbus sailed across the Atlantic Ocean to the West Indies in 1492, sparking a period of European exploration of the Americas. |
Христофор Колумб переплыл Атлантический океан в Вест-Индию в 1492 году, положив начало периоду европейских исследований Америки. |
Several of the larger islands, however, have freshwater springs although they are surrounded by the Pacific Ocean. |
Однако на некоторых крупных островах есть источники пресной воды, хотя они и окружены Тихим океаном. |
Hardgrounds are hard crusts of carbonate material that form on the bottom of the ocean floor, below the lowest tide level. |
Твердые грунты - это твердые корки карбонатного материала, которые формируются на дне океана, ниже самого низкого уровня прилива. |
These trap large amounts of the greenhouse gas methane, which ocean warming has the potential to release. |
Они задерживают большое количество парникового газа метана, который может высвободиться при потеплении океана. |
In January 2005, Moore joined the One World Project who recorded a song for the 2004 Indian Ocean tsunami relief effort. |
В январе 2005 года Мур присоединился к проекту Один мир, который записал песню для программы помощи жертвам цунами в Индийском океане в 2004 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «global ocean».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «global ocean» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: global, ocean , а также произношение и транскрипцию к «global ocean». Также, к фразе «global ocean» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.