Globally comparable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
globally established - глобально установлено
globally systemic - глобально системная
market and globally - рынок и на глобальном уровне
compete globally - конкурировать на мировом рынке
can compete globally - может конкурировать на мировом рынке
experts globally - эксперты в глобальном масштабе
expanded globally - расширяется по всему миру
globally through - глобально через
available globally - доступен по всему миру
banks globally - банки по всему миру
Синонимы к globally: worldwide, global, around the world, world wide, internationally, throughout the world, universally, all over the world, on a global scale, everywhere
Антонимы к globally: domestically, locally, circumscribed, community, confined, delimited, district, domestic, home, inlandly
Значение globally: In all places or situations.
make comparable - сделать сопоставимым
not comparable with - не сопоставимы с
comparable spaces - сравнимые пространства
comparable to those obtained - сопоставимы с результатами, полученными
1:1 comparable - 1: 1 сопоставимые
comparable terms - сопоставимые сроки
comparable projects - сравнимые проекты
somewhat comparable - несколько сопоставимыми
very comparable - очень сопоставимы
comparable with the results - сопоставимы с результатами
Синонимы к comparable: proportional, akin, close, like, equivalent, approximate, matching, commensurate, proportionate, homologous
Антонимы к comparable: incomparable, unparalleled
Значение comparable: (of a person or thing) able to be likened to another; similar.
Globally, an estimated 192 million workers could be affected by automation according to research by Eurasia Group. |
Согласно исследованиям Eurasia Group, в глобальном масштабе автоматизация может затронуть примерно 192 миллиона рабочих. |
Во-вторых, сопоставимая теорема применима в каждом радиксе или основании. |
|
Globally, nine out of 10 women will have at least one child in her lifetime. |
Во всём мире 9 из 10 женщин рожают хотя бы одного ребёнка. |
Problems of comparability could be at the root of those conflicting results. |
В основе этих противоречивых результатов могут лежать проблемы сопоставимости. |
Countries are invited to produce internationally comparable census data, but comparability may be lost in the annual updates. |
Странам рекомендуется составлять международные сопоставимые данные исходя из проведенных переписей, однако в процессе ежегодных обновлений их сопоставимость может быть утрачена. |
It also has a special responsibility in helping to eradicate poverty globally. |
На регион также возлагается особая ответственность в деле помощи в области искоренения нищеты во всем мире. |
There is no critical review of this practice, which could lead to comparability problems. |
Критическому рассмотрению эта практика не подвергалась, что может привести к возникновению проблем при сопоставлении данных. |
The use of flame retardants is foreseen to increase globally partly due to more stringent fire safety regulations. |
Согласно прогнозам, применение огнезащитных средств во всем мире будет расти, частично в связи с более строгими нормами пожарной безопасности. |
The network will be designed to facilitate, in the long term, the exchange of Customs-to-Customs and Business-to-Customs information globally. |
Эта сеть будет призвана облегчить в долгосрочном плане обмен информацией между таможнями и между предприятиями и таможнями на глобальном уровне. |
Globally, South Asia has the largest number of children living in absolute poverty and suffering from malnutrition. |
В целом на Южную Азию приходится наибольшее число детей, проживающих в условиях абсолютной нищеты и страдающих от недоедания. |
Are you saying that you think a celebtion pie is even remotely comparable to a Nobel Prize? |
Ты хочешь сказать, что праздничный пирог, хотя бы отдалённо, можно сравнить с Нобелевской премией? |
Herfst: is that comparable in terms of pain to what he did to you? |
Херфст: это сравнимо с той болью, что он причинил тебе? |
The academic level of the Abitur is comparable to the International Baccalaureate, the GCE Advanced Level and the Advanced Placement tests. |
Академический уровень абитуриента сопоставим с Международным бакалавриатом, уровнем GCE Advanced и тестами Advanced Placement. |
” It was the first of more than fifty comparably large masonry buildings to be raised that year. |
- Это было первое из более чем пятидесяти сравнительно больших каменных зданий, возведенных в том году. |
The C65's specifications were impressive for an 8-bit computer, bringing specs comparable to the 16-bit Apple IIGS. |
Технические характеристики C65 были впечатляющими для 8-битного компьютера, в результате чего характеристики сравнимы с 16-битными Apple IIGS. |
The landscape of community organization today, in the US as well as globally, is greatly informed by models and structures of social service administration and funding. |
Ландшафт общественной организации сегодня, как в США, так и во всем мире, в значительной степени определяется моделями и структурами управления социальными услугами и их финансирования. |
Randi's view and the view that Falun Gong is a cult, comparable to scientology, are fringe views. |
Взгляд Рэнди и представление о том, что Фалуньгун-это культ, сравнимый с саентологией, являются второстепенными взглядами. |
The cooperative movement has been fueled globally by ideas of economic democracy. |
Кооперативное движение во всем мире подпитывается идеями экономической демократии. |
As an addition to my prior comment, I suggest that for a comparable article, but properly written and cited, read and examine the article on Estonia. |
В дополнение к моему предыдущему замечанию я предлагаю, чтобы для сопоставимой статьи, но правильно написанной и процитированной, была прочитана и изучена статья об Эстонии. |
Sudden cardiac death is the cause of about half of deaths due to cardiovascular disease or about 15% of all deaths globally. |
Внезапная сердечная смерть является причиной примерно половины смертей от сердечно-сосудистых заболеваний или около 15% всех смертей в мире. |
In 1977 benzodiazepines were globally the most prescribed medications. |
В 1977 году бензодиазепины были самыми распространенными лекарственными препаратами в мире. |
In 2019, LinkedIn launched globally the feature Open for Business that enables freelancers to be discovered on the platform. |
В 2019 году LinkedIn запустил глобальную функцию Open for Business, которая позволяет фрилансерам быть обнаруженными на платформе. |
The exploration of the world has modified many of the perceptions of the planet, resulting in a viewpoint of a globally integrated ecosystem. |
Исследование мира изменило многие представления о планете, в результате чего возникла точка зрения на глобально интегрированную экосистему. |
The UNEP decided that POP regulation needed to be addressed globally for the future. |
ЮНЕП решила, что регулирование СОЗ в будущем должно рассматриваться глобально. |
This fed into development of the brand globally, resulting in award-winning global communication campaigns. |
Это способствовало развитию бренда во всем мире, что привело к получению наград в глобальных коммуникационных кампаниях. |
To improve comparability, adjustments have been made to correct for purchasing power and taxes. |
Для улучшения сопоставимости были внесены коррективы в отношении покупательной способности и налогов. |
OYO currently has over 17,000 employees globally, of which approximately 8000 are in India and South Asia. |
В настоящее время OYO имеет более 17 000 сотрудников по всему миру, из которых около 8000 находятся в Индии и Южной Азии. |
A comparable measurement is LCt50, which relates to lethal dosage from exposure, where C is concentration and t is time. |
Сопоставимым измерением является LCt50, который относится к смертельной дозе от воздействия, где C-концентрация, а t-время. |
The EU records the second highest TV viewing figures globally, producing more films than any other region in the world. |
ЕС занимает второе место в мире по количеству просмотров телепрограмм, производя больше фильмов, чем любой другой регион мира. |
The DiversityInc Top 50 Companies for Diversity is the leading assessment of diversity management in the US economy and globally. |
DiversityInc Top 50 Companies for Diversity-это ведущая оценка управления разнообразием в экономике США и во всем мире. |
In 2007, it was estimated that there were, globally, about 875 million small arms in the hands of civilians, law enforcement agencies, and armed forces. |
В 2007 году, по оценкам, в мире насчитывалось около 875 миллионов единиц стрелкового оружия в руках гражданских лиц, правоохранительных органов и вооруженных сил. |
The IDE interface's performance is comparable to the RAMLink in speed, but lacks the intelligence of SCSI. |
Производительность интерфейса IDE сравнима со скоростью RAMLink, но ему не хватает интеллекта SCSI. |
However both these services pay their officers an extra allowance comparable to the average pay of a household servant. |
Однако обе эти службы выплачивают своим должностным лицам дополнительное пособие, сопоставимое со средней зарплатой домашней прислуги. |
As a result, the population of people aged 60 and over is growing faster than any other younger age group and it is expected to more than double by 2050 globally. |
В результате численность населения в возрасте 60 лет и старше растет быстрее, чем в любой другой более молодой возрастной группе, и ожидается, что к 2050 году она более чем удвоится во всем мире. |
More than 100 financial institutions globally service their end clients with Saxo Bank's platforms on White Label basis . |
Более 100 финансовых учреждений по всему миру обслуживают своих конечных клиентов с помощью платформ Saxo Bank на основе White Label . |
If you can find something that is more globally pertinent than that, then do so. But I do not agree with the inclusion of the Micheline guide. |
Если вы можете найти что-то более глобальное, чем это, то сделайте это. Но я не согласен с включением гида Micheline. |
These performances are comparable in some respects with others throughout Europe. |
Эти спектакли в некоторых отношениях сопоставимы с другими спектаклями по всей Европе. |
Approximately 280 million people globally, 4% of the population, have difficulty with itchiness. |
Примерно 280 миллионов человек во всем мире, 4% населения, испытывают трудности с зудом. |
This is especially true when the items in the list are not of equal importance or are not really comparable in some other way, and need context. |
Это особенно верно, когда пункты в списке не имеют одинаковой важности или не сопоставимы каким-либо другим образом и нуждаются в контексте. |
Fresh and unpolluted water accounts for 0.003% of total water available globally. |
Пресная и незагрязненная вода составляет 0,003% от общего объема воды, доступной во всем мире. |
Japan uses about 24 billion pairs of these disposables per year, and globally the use is about 80 billion pairs are thrown away by about 1.4 million people. |
Япония использует около 24 миллиардов пар этих одноразовых предметов в год, а во всем мире около 80 миллиардов пар выбрасывают около 1,4 миллиона человек. |
Performance of the Gloster F.5/34 was comparable to that of early model Zeros, with its dimensions and appearance remarkably close to the Zero. |
Производительность Gloster F. 5 / 34 была сравнима с таковой ранних моделей Zeros, при этом ее размеры и внешний вид были удивительно близки к нулю. |
Globally, Gemalto has 15,000 employees, 118 offices; 17 production sites, 45 personalization centers, and 27 R&D centers in 49 countries. |
Во всем мире Gemalto имеет 15 000 сотрудников, 118 офисов, 17 производственных площадок, 45 центров персонализации и 27 научно-исследовательских центров в 49 странах. |
There are ongoing efforts to eliminate the disease globally. |
Предпринимаются постоянные усилия по ликвидации этой болезни во всем мире. |
Each of these networks will be aligned globally in 2015 under one unified branding to reflect a family co-viewing network. |
Каждая из этих сетей будет согласована в глобальном масштабе в 2015 году под единым брендом, чтобы отразить семейную сеть совместного просмотра. |
Only tantalum hafnium carbide may have a slightly higher melting point of about 3942 °C, whereas the melting point of hafnium carbide is comparable to that of TaC. |
Только карбид гафния тантала может иметь несколько более высокую температуру плавления около 3942 °C, тогда как температура плавления карбида гафния сравнима с температурой плавления TaC. |
Brigitte Fassbaender, Steane observed, had developed vocal difficulties comparable to Horne's. |
У Брижит Фассбендер, как заметил Стин, возникли трудности с голосом, сравнимые с голосом Хорна. |
The users of Wikipedihol are comparable to those of the Flower child generation who smoked cannabis. |
Пользователи Википедии сравнимы с поколением детей цветов, которые курили марихуану. |
A nuclear weapon detonated in the air, called an air burst, produces less fallout than a comparable explosion near the ground. |
Взрыв ядерного оружия в воздухе, называемый воздушным взрывом, производит меньше осадков, чем аналогичный взрыв вблизи Земли. |
Actor Jim Carrey plays Truman Burbank, a man who discovers he is living in a constructed reality televised globally around the clock. |
Актер Джим Керри играет Трумена Бербанка, человека, который обнаруживает, что живет в сконструированной реальности, транслируемой по всему миру круглосуточно. |
Japan uses about 24 billion pairs of these disposables per year, and globally about 80 billion pairs are thrown away by an estimated 1.4 billion people. |
Япония использует около 24 миллиардов пар этих одноразовых предметов в год, а во всем мире около 80 миллиардов пар выбрасывают, по оценкам, 1,4 миллиарда человек. |
He proposed the standardized paper size system used globally today except in Canada and the US defined by ISO 216, which has A4 as the most commonly used size. |
Он предложил систему стандартизированных размеров бумаги, используемую сегодня во всем мире, за исключением Канады и США, определяемую стандартом ISO 216, в котором наиболее часто используется формат А4. |
Wall is a globally recognised leader and speaker on life in Antarctica and climate change. |
Уолл-всемирно признанный лидер и докладчик по вопросам жизни в Антарктике и изменения климата. |
In 2013 PD resulted in about 103,000 deaths globally, up from 44,000 deaths in 1990. |
В 2013 году ПД привела к примерно 103 000 смертей во всем мире, по сравнению с 44 000 смертей в 1990 году. |
Indium-zinc-oxide has some comparable properties to ITO. |
Индий-цинк-оксид обладает некоторыми сравнимыми свойствами с ИТО. |
The DIN standards remain common in Germany, Europe and globally even though the transition to ISO standards is taking place. |
Стандарты DIN остаются общепринятыми в Германии, Европе и во всем мире, даже несмотря на то, что происходит переход к стандартам ISO. |
United States currency, for instance, is globally referred to as USD. |
Например, валюта Соединенных Штатов во всем мире называется долларом США. |
Globally, it reached the top ten in most major music markets. |
В глобальном масштабе он достиг первой десятки на большинстве крупных музыкальных рынков. |
Originally limited to movie and recipe websites in the United States only, the feature expanded to all countries globally in 2017. |
Первоначально ограниченная сайтами фильмов и рецептов только в Соединенных Штатах, эта функция распространилась на все страны мира в 2017 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «globally comparable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «globally comparable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: globally, comparable , а также произношение и транскрипцию к «globally comparable». Также, к фразе «globally comparable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.