Glycol dehydration plant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
codex propylene glycol - фармакопейный пропиленгликоль
butyl glycol ether - бутилгликолевый эфир
glycol dehydration - дегидрация гликолем
glycol injection dehydration - дегидрация впрыскиванием гликоля
Синонимы к glycol: ethylene glycol, diol, dihydric alcohol, ethanediol, alkyleneglycol, antifreeze, biocides, diethyleneglycol, dipropyleneglycol, ethylene
Значение glycol: Any aliphatic diol.
protein dehydration - дегидратация белка
absorption dehydration - абсорбционная дегидрация
absorption natural gas dehydration - абсорбционная дегидрация природного газа
blast dehydration - осушение дутья
dehydration column - колонна дегидрации
dehydration tank - отстойник
dehydration unit - влагопоглотитель
freeze-out dehydration - дегидрация вымораживанием
gas dehydration - дегидрация газа
severe dehydration - тяжелая дегидратация
Синонимы к dehydration: desiccation, drying up, evaporation
Антонимы к dehydration: damp, dampness, humidity, moistness, moisture, mugginess, stickiness, stuffiness, sultriness
Значение dehydration: The act or process of removing water from something.
noun: завод, растение, установка, фабрика, оборудование, агрегат, саженец, урожай, поза, сыщик
verb: сажать, насаждать, садить, засаживать, внедрять, подбрасывать, внушать, наносить, подсадить, вкапывать
indigo plant - растение индиго
Beloretsk Metallurgical Plant - Белорецкий металлургический комбинат
solar and wind power plant - солнечная и ветровая электростанция
deciduous plant - лиственное растение
tuberous plant - клубневое растение
metallurgical plant - металлургический комбинат
fat splitting plant - установка для расщепления жиров
sayano shushenskaya power plant - Саяно-Шушенская ГЭС
freshwater plant - пресноводное растение
oil plant cultivation - разведение масличных культур
Синонимы к plant: flower, weed, herb, vegetable, vegetation, herbage, verdure, greenery, flora, shrub
Антонимы к plant: close (down), phase out, shut (up)
Значение plant: a living organism of the kind exemplified by trees, shrubs, herbs, grasses, ferns, and mosses, typically growing in a permanent site, absorbing water and inorganic substances through its roots, and synthesizing nutrients in its leaves by photosynthesis using the green pigment chlorophyll.
Natural gas is dehydrated by ethylene glycol. |
Природный газ обезвоживается этиленгликолем. |
Moreover, the injection rate for hydrate suppression is much lower than the circulation rate in a glycol dehydration tower. |
Кроме того, скорость впрыска для подавления гидрата значительно ниже, чем скорость циркуляции в башне дегидратации гликоля. |
Dioxane is produced by the acid-catalysed dehydration of diethylene glycol, which in turn is obtained from the hydrolysis of ethylene oxide. |
Диоксан получают катализируемым кислотой обезвоживанием диэтиленгликоля, который в свою очередь получают из гидролиза окиси этилена. |
Complications include dehydration, sepsis, pneumonia and multiple organ failure. |
Осложнения включают обезвоживание, сепсис, пневмонию и полиорганную недостаточность. |
Fernandez developed the concept of dehydron, an adhesive structural defect in a soluble protein that promotes its own dehydration. |
Фернандес разработал концепцию дегидрона-адгезивного структурного дефекта в растворимом белке, который способствует его собственной дегидратации. |
A preservative that acts indefinitely without dehydration or freezing. |
Консервант, действующий бессрочно, без обезвоживания или замерзания. |
I brought all these dehydrated meals, and I brought a stove, but I brought the wrong fuel. |
У меня есть горелка и еда, но я взяла не то горючее. |
Dehydrated Japanese noodles under fluorescent lights. |
Японская лапша из концентратов под лампой дневного света. |
That euphoria would cause an accelerated heart rate and increased body temperature, resulting in severe dehydration, which naturally would lead to an extreme, unquenchable... |
Эта эйфория вызвала бы учащенное сердцебиение и повышение температуры тела, как следствие - сильнейшее обезвоживание, что естественным образом привело бы к неутолимой... |
At first, I thought I was hallucinating, because I was dehydrated from semen depletion. |
Сначала мне показалось, что это галлюцинация, потому что я был обезвожен после потери семенной жидкости. |
Dehydration, bruises easy, joint hyper mobility... that's for sure. |
Обезвоживание, синяки, суставы слишком подвижны... вот уж точно. |
Dehydrating fruits and vegetables. |
Обезвоживаю фрукты и овощи. |
They were so dehydrated. We had 'em on IV drips, the whole megillah. |
А эти бедняги были так обезвожены, что нам пришлось посадить их на капельницу, святая Мегилла. |
Her body's dehydrated, suggesting he wants to keep them weak. |
Она обезвожена, он хотел ослабить их. |
Дай ей попить что нибудь что бы она не обезвожилась. |
|
Dehydrates the body, gets the slug out. |
Высушивает тело. Заставляет слизняков уйти. |
So you let me dehydrate while you washed down the trail mix with imported mineral water? |
Так ты мучал меня жаждой, пока отмывал сухофрукты импортированной минеральной водой? |
Его организм обезвожен и измучен, но он не сдается. |
|
It's powdered eggs and baconflavored dehydrates. |
Это яичный порошок и белковый концентрат со вкусом бекона. |
Если мы заболеем, мы быстро получим обезвожевание. |
|
I still remember my old man coming home, spit all over his uniform, exhausted, dehydrated. |
Помню он приходил домой, в заплеванной униформе, уставший, обезвоженый. |
Based on your state of dehydration and your level of malnutrition, I think it's been more like one or two months. |
Учитывая степень вашего обезвоживания и уровень вашего истощения, думаю, вы провели в ней месяц или два. |
And the Marshal is dehydrated too? |
А маршал тоже обезвожен? |
Dehydration inconsistent with exercise. |
Дегидратация несовместимая с жизнью. |
In order to resolve this problem of overpopulation, he called people in, ostensibly for tax audits, and had them frozen with injections of glycol to their heart. |
Чтобы решить проблему перенаселения, он созвал людей, якобы для налоговой проверки, где их обездвижили при помощи инъекций гликоля в сердце. |
Что могло вызвать такой уровень дегидратации? |
|
Could be dehydration, higher concentration of sodium, so let me check. |
Может быть из-за дегидрации, высокой концентрации натрия, давай проверю. |
Врачи подозревают повреждение головного мозга в связи с обезвоживанием. |
|
If it's Ben Swain, we all shout sweaty Swain as he dehydrates himself through PMQs. |
Если это Бен Суэйн - то мы все кричим Потный свин, пока он лишает себя влаги на Вопросе Премьер-министру |
the drugs we gave youwhen we brought you here have a fairly seriousside effect-dehydration. |
Транквилизаторы, которые мы дали вам тут, имеют довольно неприятный побочный эффект-обезвоживание. |
Another in and out of consciousness, probably shock and dehydration. |
Другой без сознания возможно от шока и обезвоживания. |
They derive their durability from the combination of finely dehydrated ground Portland cement layer and a more coarse layer of sand and cement. |
Они получают свою долговечность из комбинации тонко обезвоженного измельченного слоя портландцемента и более грубого слоя песка и цемента. |
Dehydration and over-hydration - too little and too much water, respectively - can have harmful consequences. |
Обезвоживание и чрезмерное увлажнение-соответственно, слишком мало и слишком много воды - могут иметь вредные последствия. |
Because of this dehydration effect, sauna suits should be used with great caution. |
Из-за этого обезвоживающего эффекта костюмы для сауны следует использовать с большой осторожностью. |
Many types of dried and dehydrated vegetables exist, such as potatoes, beans, snap beans, lima beans, leafy vegetables, carrot, corn and onion. |
Существует много видов сушеных и обезвоженных овощей, таких как картофель, бобы, фасоль, лимская фасоль, листовые овощи, морковь, кукуруза и лук. |
The cover slip can be glued to the slide so as to seal off the specimen, retarding dehydration and oxidation of the specimen and also preventing contamination. |
Накладка может быть приклеена к предметному стеклу таким образом, чтобы запечатать образец, замедляя обезвоживание и окисление образца, а также предотвращая загрязнение. |
Симптомы могут включать диарею, анемию и обезвоживание. |
|
It may also be used to dehydrate other gases, including CO2, H2S, and other oxygenated gases. |
Он также может быть использован для обезвоживания других газов, в том числе CO2, H2S и других кислородсодержащих газов. |
However, Tom and Becky get lost and end up wandering in the extensive cave complex for the several days, facing starvation and dehydration. |
Однако Том и Бекки теряются и в конечном итоге блуждают в обширном пещерном комплексе в течение нескольких дней, сталкиваясь с голодом и обезвоживанием. |
The bicarbonate ion present in the blood plasma is transported to the lungs, where it is dehydrated back into CO2 and released during exhalation. |
Ион бикарбоната, присутствующий в плазме крови, транспортируется в легкие, где он обезвоживается обратно в CO2 и высвобождается во время выдоха. |
This means that lower turgor pressures are observed in these structures due to the fact that they are dehydrated. |
Это означает, что в этих структурах наблюдаются более низкие тургорные давления из-за того, что они обезвожены. |
The most serious short-term physical health risks of MDMA are hyperthermia and dehydration. |
Наиболее серьезными краткосрочными рисками для физического здоровья при МДМА являются гипертермия и обезвоживание. |
The dehydration of phosphoric acid to give phosphorus pentoxide is not possible as on heating metaphosphoric acid will boil without losing all its water. |
Обезвоживание фосфорной кислоты с получением пятиокиси фосфора невозможно, так как при нагревании метафосфорная кислота будет кипеть, не теряя всей своей воды. |
However, its utility for drying is limited somewhat by its tendency to form a protective viscous coating that inhibits further dehydration by unspent material. |
Однако его полезность для сушки несколько ограничена его тенденцией к образованию защитного вязкого покрытия, которое препятствует дальнейшему обезвоживанию неизрасходованным материалом. |
During the dehydration process moisture is evaporating from the feces and microbes are degrading the organic material. |
В процессе обезвоживания из фекалий испаряется влага, и микробы разлагают органический материал. |
Immediately following the final, Hamm collapsed in the locker room from severe dehydration. |
Сразу после финала Хэмм рухнул в раздевалке от сильного обезвоживания. |
In those with malnutrition some of the signs of dehydration differ. |
У тех, кто страдает от недоедания, некоторые признаки обезвоживания различаются. |
Once dehydration develops oral rehydration solutions are preferred. |
После развития дегидратации предпочтительны пероральные регидратационные растворы. |
All movements become painful due to muscle atrophy and dry, cracked skin that is caused by severe dehydration. |
Все движения становятся болезненными из-за атрофии мышц и сухой, потрескавшейся кожи, которая вызвана сильным обезвоживанием. |
Dry heat is also very dangerous as sweat will tend to evaporate extremely quickly, causing dehydration. |
Сухая жара также очень опасна, так как пот будет очень быстро испаряться, вызывая обезвоживание. |
Влажность внутри нор предотвращает обезвоживание. |
|
Nutritional deficiencies decrease proteolytic enzymes while dehydration reduces lymphatic fluids to separate the skin layers. |
Дефицит питательных веществ снижает уровень протеолитических ферментов, в то время как обезвоживание уменьшает количество лимфатических жидкостей для разделения слоев кожи. |
This reduces the risk of weight loss and dehydration, and can decrease anxiety from extended mealtimes and decreased oral food intake. |
Это снижает риск потери веса и обезвоживания, а также может уменьшить беспокойство от длительного приема пищи и снижения приема пищи внутрь. |
By injection into a vein it is used to treat dehydration such as from gastroenteritis and diabetic ketoacidosis. |
Путем инъекции в Вену он используется для лечения обезвоживания, например, от гастроэнтерита и диабетического кетоацидоза. |
The cell shrinks and cellular death occurs, this is called 'dehydration at cellular level'. |
Клетка сжимается и происходит клеточная смерть, это называется обезвоживанием на клеточном уровне. |
Plants growing in sandy soils with low water-holding capacity are more susceptible to dehydration stress than plants growing in clay soils. |
Растения, растущие на песчаных почвах с низкой влагоудерживающей способностью, более подвержены стрессу обезвоживания, чем растения, растущие на глинистых почвах. |
Symptoms may include abdominal pain, cramping, diarrhoea, dehydration, fever, nausea, vomiting and weight loss. |
Симптомы могут включать боль в животе, судороги, диарею, обезвоживание, лихорадку, тошноту, рвоту и потерю веса. |
In severe cases, where dehydration develops, intravenous fluid may be required. |
В тяжелых случаях, когда развивается обезвоживание, может потребоваться внутривенное введение жидкости. |
Dehydrated peas take up an enormous amount of water when cooked. |
Обезвоженный горох при варке поглощает огромное количество воды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «glycol dehydration plant».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «glycol dehydration plant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: glycol, dehydration, plant , а также произношение и транскрипцию к «glycol dehydration plant». Также, к фразе «glycol dehydration plant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.