Goose grass - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
A chopper appeared, arching across the open valley toward them. It banked sharply, then slowed to a hover over a helipad painted on the grass. |
Через секунду появился и он сам, заложил крутой вираж и завис над отмеченным на траве белой краской посадочным кругом. |
For the 1908 Summer Olympics, the venue hosted the Grass Courts tennis events. |
Во время летних Олимпийских игр 1908 года здесь проходили соревнования по теннису на травяных кортах. |
With billions of ant colonies across the world's grasslands all doing exactly the same thing, that's a mind-boggling amount of grass. |
На равнинах Земли существуют миллиарды муравьиных колоний, занимающихся точно тем же самым, которые все вместе поглощают умопомрачительные количества травы. |
На траве появились диковинные детали какого-то аппарата. |
|
I like to walk in the rain or just sit indoors watching the raindrops falling down from the green leaves and blades of the grass onto the ground. |
Мне нравится гулять под дождем или просто сидеть в доме, наблюдая как капли дождя стекают по зеленым листочкам и стебелькам травы на землю. |
Most of it seemed to be a great well-kept park with many trees and clipped grass. |
Большую часть площади занимал огромный, хорошо ухоженный парк с постриженными газонами и тенистыми аллеями. |
Despite the clumps of tall grass dotting the foothills and occasional sparse patches of woods, the heat was still with them. |
Несмотря на редкие деревья и высокую траву, покрывающую подножия холмов, жара не спадала. |
Why, walk in the grass in my bare feet? |
Ходить по траве? Бедные мои ноги. |
Peruvian feather grass, an Incan sleeping mat, and a portrait of Marisol Espinoza, the Vice President of Peru. |
Нежный Перуанский газон, спальный коврик Инков, и портрет Марисоль Эспинозы, Вице-Президента Перу. |
But while she looked like a butterfly, clinging to a blade of grass, and just about to open its rainbow wings for fresh flight, her heart ached with a horrible despair. |
Но, вопреки этому виду бабочки, только что уцепившейся за травку и готовой, вот-вот вспорхнув, развернуть радужные крылья, страшное отчаяние щемило ей сердце. |
Why, there wasn't a single blade of grass, or even one tired little buttercup. |
И что же, там не было ни единой былинки, ни одного увядшего цветочка. |
The carpet was of grass-green marked out with white lines, and the walls were hung with netting. |
На полу лежал болотного цвета ковер в белую полоску, а по стенам висели рыбацкие сети. |
At last we came to an area that seemed more wild and natural... where very large trees had blanketed the sparse unkempt grass with fallen leaves. |
Итак, мы оказались в дикой части парка, где не было ни клумб, ни аллей роз. Пожухлая трава покрывала траву, росшую здесь повсюду. |
Сухой хрустящий иней словно солью покрывал траву. |
|
It means whoever it was had access to your toiletry bag, you goose. |
Это означает, любой мог иметь доступ к твоим принадлежностям, осел. |
She walked obliquely away across the grass as though trying to get rid of him, then seemed to resign herself to having him at her side. |
Она свернула на газон, словно желая избавиться от него, но через несколько шагов как бы примирилась с тем, что он идет рядом. |
Well, that's another goose egg for you. |
Ну, это еще одно гусиное яйцо для тебя. |
Флажок треплет на яркой траве, на деревьях. |
|
Джимми Гус - во всей своей красе и собственной персоной! |
|
What part are you playing in your opera? Olga asked, seating herself on the grass. Why is your get-up so stern and frightening? |
Вы кого в вашей опере играете? - присаживаясь на траву, спросила Ольга. - Почему у вас грим такой суровый и страшный? |
He's off on another archaeological goose chase. He thinks he's finally found the Arabis.. |
Все жизнь он гоняется за удачей, считает, что отыскал эребус. |
Он направлял полицию по ложному следу. |
|
Nice of you to drive all this way, but we're pretty sure this is just a wild goose chase. |
Мило с вашей стороны преодолеть такой путь, но мы уверены, что это просто охота за призраками. |
Donna's been nice enough to invite us to stay the weekend, and frankly, that sounds better than continuing this wild-goose chase. |
Донна любезно пригласила нас остаться на выходные, и, откровенно, это звучит лучше, чем искать то, не знаю что. |
On the instant a score of the men who had declined to accompany him on the wild-goose chase were crowding about him with proffered gold-sacks. |
Те же люди, которые только что отказались участвовать в его сомнительной затее, тотчас окружили его, протягивая свои мешочки с золотом. |
No, he just sent us on a wild goose chase. |
Нет, он послал нас искать вчерашний день. |
Ты отправил меня гонятся за призраками. |
|
That would mean Tommy Egan isn't Ghost and this whole thing has been a wild goose chase. |
А это значит, что Томми Иган – не Призрак, и все это было зря. |
A warm wind blew in her face; the melting snow fell drop by drop from the buds to the grass. |
Теплый ветер дул ей в лицо; снег таял и по капле стекал на траву с еще не развернувшихся почек. |
He came over the grass leaving a beaten trail behind him, and the hill, which was the highway embankment, reared up ahead of him. |
Позади нее оставалась полоса примятой травы, впереди вставала дорожная насыпь, казавшаяся ей высоким холмом. |
Or was it the goose that laid the golden egg ? |
Или это был гусь, несущий золотые яйца? |
The goose that laid the golden egg has laid a different egg all over your face. |
Утка, несущая золотые яйца снесла необычное яйцо прям на все ваше лицо. |
So, now, if you don't mind, I'm going to go outside and wipe my boot on the grass. |
Так что сейчас, если ты не против, ...я собираюсь выйти и почистить ботинок о траву. |
What good is eating grass like this? |
Что может быть вкусного в этой траве? |
In the high spots of the fields where grass was showing, he noticed a few crocuses. |
На местах повыше в полях уже пробивалась трава, и Хоуард кое-где заметил первые крокусы. |
Yes, there's burn marks on the grass outside, - landing patterns. |
Да, выжженные отметины на траве снаружи, следы приземления. |
That one too, near the twig, she pointed out to little Masha a little fungus, split in half across its rosy cap by the dry grass from under which it thrust itself. |
Еще этот, подле ветки, - указала она маленькой Маше маленькую сыроежку, перерезанную попере своей упругой розовой шляпки сухою травинкой, из-под которой она выдиралась. |
That man ain't even a snake in the grass. |
Его даже змеёй в кустах не назовёшь. |
A block of ice that was carried in a flat-bed truck that normally carries garden supplies, like flower and grass seeds. |
Кусок льда, который перевозили на грузовой платформе на которой обычно перевозят товары для сада такие как семена цветов и трав |
A few constellations here and there in the deep, pale azure, the earth all black, the heavens all white, a quiver amid the blades of grass, everywhere the mysterious chill of twilight. |
Мерцавшие в бледной и глубокой лазури созвездия, совсем черная земля, побелевшее небо, вздрагивающие стебельки, таинственное трепетание сумерек. |
But when she touched the goose's wing, she found her fingers stuck to it. |
Но как только она коснулась гуся, её пальцы намертво пристали к крылу |
You want me to put Bermuda grass in a continental climate that's a six on beaufort scale? |
Вы хотите, чтобы я посадил бермудскую траву в континентальном климате, в котором у нас ветер на 6 баллов по шкале Бофорта. |
Lord Henry smiled, and, leaning down, plucked a pink-petalled daisy from the grass, and examined it. |
Лорд Генри только усмехнулся в ответ и, наклонясь, сорвал в траве розовую маргаритку. |
With one hand she held the article firmly on the plank; with the other, which grasped the short couch-grass brush, she extracted from the linen a dirty lather, which fell in long drips. |
Придерживая белье на доске одной рукой, она терла по нему короткой, жесткой щеткой, соскребая грязную пену, падавшую клочьями. |
У неё есть двойник, чтоб подстригать газоны? |
|
He's as stupid as a goose. He goes about in the best restaurants and in cellars and taverns, and with actresses, and he's trying to get into the hussars - he's just applied for a commission. |
Глуп как гусь - и по первым ресторанам, и в подвалах и кабаках, и по актрисам, и в гусары просился - просьбу недавно подавал. |
Так чего ж ты отказываешься от угощения, дуреха?.. |
|
The Golden Goose. |
Гусыня, несущая золотые яйца. |
The snail attempts to defend itself by walling the parasites off in cysts, which it then excretes and leaves behind in the grass or substrate. |
Улитка пытается защитить себя, отгораживаясь от паразитов цистами, которые она затем выделяет и оставляет в траве или субстрате. |
This may include forages such as grass or hay and concentrates such as grain or commercially prepared pelleted feeds. |
Это могут быть корма, такие как трава или сено, и концентраты, такие как зерно или коммерчески подготовленные гранулированные корма. |
Part of his Leaves of Grass was written here, and in his Specimen Days he wrote of the spring, creek and lake. |
Часть его листьев травы была написана здесь, и в свои лучшие дни он писал о весне, ручье и озере. |
Today, Aleut weavers continue to produce woven grass pieces of a remarkable cloth-like texture, works of modern art with roots in ancient tradition. |
Сегодня Алеутские ткачи продолжают выпускать сотканные из травы полотна замечательной тканевой фактуры, произведения современного искусства, уходящие корнями в древнюю традицию. |
The fore paws are not used in feeding except to brace against the ground as the grass is bitten off or uprooted. |
Передние лапы не используются в кормлении, за исключением того, чтобы упираться в землю, когда трава откусывается или выкорчевывается. |
Whitman sent a copy of the first edition of Leaves of Grass to Emerson, who had inspired its creation. |
Уитмен послал копию первого издания листьев травы Эмерсону, который вдохновил его на создание. |
Depending on the placement of the reel, these mowers often cannot cut grass very close to lawn obstacles. |
В зависимости от расположения катушки, эти косилки часто не могут косить траву очень близко к газонным препятствиям. |
Although he had never played on grass courts before, Riggs won two tournaments and reached the finals of two others. |
Таким образом, вместо левого поворота от станции до подъемного холма есть небольшой правый поворот. |
Swallenia alexandrae is a coarse, tufted perennial grass which grows in sand from thick rhizomes. |
Маггиани видит в этом двухголовом бессонном стороже возможную параллель с Кульшаном. |
Alternatively the grass can be established vegetatively from stem cuttings with root nodes. |
В качестве альтернативы траву можно установить вегетативно из стеблевых черенков с корневыми узлами. |
Megaluridae - мегалуридные Славки или травяные Славки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «goose grass».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «goose grass» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: goose, grass , а также произношение и транскрипцию к «goose grass». Также, к фразе «goose grass» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.