Great unrest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Great unrest - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
большое волнение
Translate

- great [adjective]

adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся

adverb: замечательно

noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи

  • great sadness - великая скорбь

  • great entertainment - большое развлечение

  • make great efforts - прилагают большие усилия,

  • great market opportunity - отличная возможность рынка

  • another great addition - другое большое дополнение

  • great task - большая задача

  • great try - большая попытка

  • offer great opportunities - предлагают большие возможности

  • great loss for - большая потеря для

  • a great share - большая доля

  • Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample

    Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil

    Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.

- unrest [noun]

noun: беспорядки, волнения, беспокойство, волнение

  • civil unrest - общественные беспорядки

  • political unrest - политическая нестабильность

  • wave of unrest - волна беспорядков

  • civil and political unrest - гражданские и политические волнения

  • ongoing unrest - продолжаются беспорядки

  • labour unrest - волнения рабочих

  • prison unrest - тюрьма беспорядки

  • youth unrest - молодежи волнения

  • societal unrest - социальная нестабильность

  • areas of unrest - районы беспорядков

  • Синонимы к unrest: rebellion, disruption, uprising, trouble, dissension, turmoil, discord, strife, disturbance, turbulence

    Антонимы к unrest: peace, calm, ease, rest, calmness, comfort, harmony, serenity, confidence, law and order

    Значение unrest: a state of dissatisfaction, disturbance, and agitation in a group of people, typically involving public demonstrations or disorder.



1815 saw great social unrest as the end of the French Wars saw industrial and agricultural depression and high unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1815 год ознаменовался большими социальными волнениями, а окончание французских войн-промышленной и сельскохозяйственной депрессией и высокой безработицей.

It filled him with a great unrest and strange desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вселял в Бэка сильную тревогу, вызывал непонятные желания.

The conditions of economic hardship caused by the Great Depression brought about an international surge of social unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия экономических трудностей, вызванных Великой депрессией, вызвали международный всплеск социальных волнений.

Unemployment resulting from the Great Depression caused unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безработица, возникшая в результате Великой Депрессии, вызвала волнения.

He is introduced during the Great Unrest as a captain who, with comrades including Man-At-Arms, is defending Eternia from evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Великой Смуты его представляют как капитана, который вместе со своими товарищами, включая воинов, защищает Этернию от зла.

My attention was immediately attracted towards Mr and Mrs Mercado, who were both of them clearly in a state of great agitation and unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер и миссис Меркадо сразу привлекли мое внимание оба они пребывали в состоянии крайнего возбуждения и тревоги.

The Sorceress tells that, in the time of the Great Unrest, Odiphus betrayed his people to Prahvus in the hopes of being accepted into the evil warlord's gang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колдунья рассказывает, что во время Великой Смуты Одифус предал свой народ Прахвусу в надежде быть принятым в шайку злого полководца.

The Great Depression began in 1929 and badly damaged the Guatemalan economy, causing a rise in unemployment, and leading to unrest among workers and laborers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великая депрессия началась в 1929 году и нанесла серьезный ущерб гватемальской экономике, вызвав рост безработицы и вызвав волнения среди рабочих и служащих.

The Speleans and the Caligars have been in a feud ever since they found their homes destroyed following the Great Unrest where they helped Miro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спелеанцы и Калигары враждовали с тех самых пор, как их дома были разрушены после Великой Смуты, когда они помогали Миро.

The Caligars and the Speleans have been in a feud ever since they found their homes destroyed following the Great Unrest where they helped Miro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калигары и Спелеанцы враждовали с тех самых пор, как их дома были разрушены после Великой Смуты, когда они помогали Миро.

He was deposed as governor in 2002 after a period of great financial instability and public unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был свергнут с поста губернатора в 2002 году после периода большой финансовой нестабильности и общественных беспорядков.

Minnesota's economy was hit hard by the Great Depression, resulting in lower prices for farmers, layoffs among iron miners, and labor unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика Миннесоты сильно пострадала от Великой Депрессии, что привело к снижению цен для фермеров, увольнениям среди шахтеров и трудовым волнениям.

Vince, I've got one great pitch in me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винс, подать мощно её я смогу только один раз.

But we do not consider that the burden is on Great Britain to prove exactly what items of damage are chargeable to the Zafiro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы не считаем, что на Великобритании лежит бремя доказывания того, в каких частях ущерб может быть отнесен за счет «Зафиро».

It's my joob as head oof Army lnfoormatioon too prevent the soort oof civil unrest that happened last spring from happening again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя работа - информировать руководство армии, чтобы пресекать разного рода беспорядки, вроде тех, что были этой весной.

Mendeleev's great genius was to combine those two methods together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдающийся талант Менделеева состоял в том, чтобы объединить эти два метода вместе.

And so we've had a lot of moments, great moments, including the time we had on our pajamas, we were working on our computer and Michelle Obama emailed us and invited us to the White House, and we thought it was spam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у нас было столько невероятных моментов, в том числе тот, когда мы сидели за компьютерами в пижамах, и нам пришло письмо от Мишель Обамы с приглашением в Белый дом, а мы подумали, что это спам.

But great expertise on her part was scarcely required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вряд ли с ее стороны требовался огромный опыт.

High technologies, effective material production, great human capital are things following us this century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие технологии, эффективное производство, значительный человеческий капитал -это характерные черты нашего века.

Another outstanding Englishman, who has changed the course of literature and theater development, was a great writer William Shakespeare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним выдающимся англичанином, который изменил ход развития литературы, и развития театра, был великий писатель Уильям Шекспир.

Great eyes, and a severity to her look that is surprisingly sexy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С красивыми глазами и строгостью, придающей ей привлекательность.

The Holy Virgin, robed in Sun, had inspired him to perform this great act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пресвятая Дева, облаченная в солнце, вдохновила его на сие великое деяние.

Although it lay in the full glare of the sun, the whole of that great depression was ebon black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся эта огромная впадина, была черным-черна, несмотря на то, что купалась в солнечном сиянии.

It was part of what Tansley called The Great Universal Law of Equilibrium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это то что Тенсли называл Великим Законом Вселенского Равновесия

The old wizard still struggled to take one more step toward the heart of the Great Barrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый колдун все еще пытался сделать хоть шаг к сердцу Великого кургана.

Lungs and heart and the great bloodvessels must fill that cavity full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легкие, сердце и кровеносные сосуды заполняют все это пространство.

Imagine a great big soap bubble with one of those tiny little bubbles on the outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь гигантский мыльный пузырь с еще одним крошечным пузыриком внутри него.

In the event of a great downpour, wells at the foot of the stacks are filled to brimming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае сильного ливня колодцы, расположенные у основания утесов, наполняются до самых краев.

Spiro paused for a moment, breathing deeply, then he picked up a large suitcase in each great hand and walked towards the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спиро на миг остановился, перевел дух, схватил оба огромных чемодана и направился к выходу.

It sends you a list of football phrases that you can use in normal conversation, updated daily. It's great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они присылают список футбольных фраз, которые можно использовать в разговоре, обновляется ежедневно.

The differences in participation can to a great extent be explained by differences in socio-economic standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расхождения с точки зрения участия можно в значительной мере отнести на счет различий в социально-экономическом статусе.

Ha! Long-lost great Uncle Magmar!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давно забытый великий Дядя Магмар!

It has shown a great sense of responsibility and seriousness in the manner in which it has handled sensitive and delicate issues and challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продемонстрировал огромное чувство ответственности и серьезность подхода к решению острых и деликатных проблем и сложных задач.

My delegation commends the demonstration of patience and far-sightedness by all sides in the recent unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация высоко оценивает проявление терпения и дальновидность всех сторон в ходе последних беспорядков.

The comments have been incorporated to a great extent in the reworked proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Комментарии были в значительной мере включены в пересмотренное предложение.

In the case of demonstrations and civil unrest, MINUSTAH personnel provided back-up and support as needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае проведения демонстраций и гражданских беспорядков персонал МООНСГ оказывал необходимую техническую помощь и поддержку.

As we respond to great humanitarian needs, we must actively respond to the other great challenges of our time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откликаясь на значительные гуманитарные потребности, мы должны активно реагировать на другие крупные задачи нашего времени.

The mismanagement in the award of the air service contract to Pacific Architects and Engineers Inc. PAE/Daher was a matter of great concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубокую озабоченность вызывают злоупотребления при заключении контрактов на воздушные перевозки с компанией «Пасифик аркитектс энд инжинирз Инк. ПАЕ/Дахер».

“Not to put any pressure on you,” Mularski urged at one point, “but it’d be great if you could get it running.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Не хочу на вас давить, но было бы здорово, если бы вы смогли сделать так, чтобы программа заработала», — сказал в какой-то момент Мулярски.

According to a source, based on the U.S. example, in Great Britain it will also be possible to revise current norms for using electronic devices during flights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным источника, по примеру США, в Британии также возможно будут пересмотрены действующие нормы пользования электронными устройствами в полетах.

It was a great victory for Jackson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Джексона это была великая победа.

This was one of the great things about my year, doing the Sabbath, because I am a workaholic, so having this one day where you cannot work, it really, that changed my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение года соблюдение Шаббата было одним из лучших правил, потому что я трудоголик, а существование дня, когда вам нельзя работать, действительно изменил мою жизнь.

What would a music video look like if it were directed by the music, purely as an expression of a great song, rather than driven by a filmmaker's concept?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaк выглядело бы музыкальное видео, если его концепция задавалась бы не кинорежиссёром, а шла от самой музыки, как отражение хорошей песни?

Which city is reporting the most unrest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком городе больше всего волнений?

The board of trustees is very concerned... about the state of unrest among the students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет попечителей очень озабочен волненениями среди студентов.

More unrest, more than you're seeing there... all of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше конвульсий, больше, чем ты видишь... все.

He thought in 2008 that high energy prices would cause social unrest similar to the 1992 Rodney King riots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году он полагал, что высокие цены на энергоносители вызовут социальные волнения, подобные беспорядкам Родни Кинга 1992 года.

By 1979, political unrest had transformed into a revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1979 году политические беспорядки переросли в революцию.

During the Weimar era, Berlin underwent political unrest due to economic uncertainties, but also became a renowned centre of the Roaring Twenties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Веймарскую эпоху Берлин пережил политические волнения из - за экономической неопределенности, но также стал известным центром ревущих двадцатых годов.

Law and order broke down as unrest and inter-communal violence increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон и порядок рухнули по мере роста беспорядков и межобщинного насилия.

Unrest in Guatemala grew during the war years, culminating in the outbreak of the Guatemalan Revolution in June of 1944.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волнения в Гватемале усилились в годы войны, кульминацией которых стала гватемальская революция в июне 1944 года.

President Snow threatens to harm Katniss' family and friends if she does not help to defuse the unrest in the districts and marry Peeta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Сноу угрожает нанести вред семье и друзьям Китнисс, если она не поможет разрядить беспорядки в округах и не выйдет замуж за Пита.

The authors predicted negative economic effects and social unrest as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторы прогнозировали негативные экономические последствия и социальные волнения в результате этого.

The government had just disbanded its professional army, and the resulting civil unrest threatened the security of Lothrop's team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство только что распустило свою профессиональную армию, и возникшие в результате этого гражданские беспорядки угрожали безопасности команды Лотропа.

Other fears included the spread of liberalization and unrest elsewhere in Eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие опасения включали распространение либерализации и беспорядков в других странах Восточной Европы.

Civil unrest creates many of the problems that an insurgency campaign does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские беспорядки создают многие из тех проблем, которые создает кампания повстанцев.

Cartoons depicted labor unrest as pleasing Hitler and racial discrimination as preventing the accomplishment of essential work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карикатуры изображали трудовые волнения как угодные Гитлеру, а расовую дискриминацию как препятствующую выполнению основной работы.

Venezuela's development of its oil reserves has been affected by political unrest in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На развитие нефтяных запасов Венесуэлы в последние годы повлияли политические волнения.

At the same time, fanatical Islamic terrorism in Indonesia further aggravated domestic unrest across the archipelago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время фанатичный исламский терроризм в Индонезии еще больше обострил внутренние беспорядки по всему архипелагу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «great unrest». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «great unrest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: great, unrest , а также произношение и транскрипцию к «great unrest». Также, к фразе «great unrest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information