Had not been tortured - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
had been stabbed - был зарезан
had identified - были определены
had something - было что-то
didn't had - не было
delegations had expressed - делегации выразили
had already adopted - уже принят
had considered that - сочло
has had to - пришлось
had refrained from - воздерживались от
they had submitted - они представили
Синонимы к had: commanded, enjoyed, held, owned, possessed, retained
Антонимы к had: lacked, wanted
Значение had: simple past tense and past participle of have.
not correct - неправильно
not accord - не согласие
not talk - не говорить
not desire - не желают
not sincere - не искренни
not past - не прошлое
not abusing - не злоупотреблять
not biologically - не биологически
not convertible - не трансформируемая
not prompted - не предлагается
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
had been sealed - был запечатан
have been fully - был полностью
ve been - ве
have been cut - были сокращены
had been formed - была сформирована
has been increasing - растет
has been engaged - занимается
have been running - были работает
issues have been - вопросы были
have been mobilized - были мобилизованы
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
severely tortured - жестоко пытали
tortured themselves - пытают себя
tortured history - мучительная история
right not to be tortured - право не подвергаться пыткам
risk of being tortured - риск подвергнуться пыткам
who was allegedly tortured - который был подвергнут пыткам
being beaten and tortured - избивают и пытают
have been tortured - были подвергнуты пыткам
were allegedly tortured - были подвергнуты пыткам
was reportedly tortured - как сообщается, был подвергнут пыткам
Синонимы к tortured: tormented, anguished, mistreat, maltreat, abuse, inflict pain on, persecute, ill-treat, agonize, rack
Антонимы к tortured: relieved, alleviated, pleased
Значение tortured: inflict severe pain on.
Many said they were being tortured by the beings causing their visual and auditory hallucinations, some thought disobeying their voices would cause them harm. |
Многие говорили, что их мучают существа, вызывающие зрительные и слуховые галлюцинации, некоторые думали, что неповиновение их голосам причинит им вред. |
Мы занимаемся этим тысячи лет. |
|
He could not see the little trollop tortured and slain by black men. |
Он не допустит, чтобы негры пытали и убивали маленькую плясунью. |
She had been tortured, sodomized, and electrocuted before being forced to make a goodbye call to her parents. |
Ее пытали, насиловали и били током, и перед этим заставили сделать прощальный звонок родителям. |
Well, so far, we've been through the Hall of Biodiversity, the Hall of Gems Minerals, the Hall of Ocean Life. |
Пока что мы побывали в залах развития жизни, самоцветов и ископаемых, подводного мира. |
Thank Heaven for all the signaling exercise he had been giving during the last few days. |
Как хорошо, что за последние несколько дней он провел множество сигнальных учений. |
The huge bay doors had been spread a few feet and the opening was lit from the inside. |
Сквозь проем слегка полуоткрытых широких ржавых ворот был виден горевший внутри свет. |
The rear seats had been removed to make room for the collection of black consoles, cabled together and wedged into place with creaking wads of bubble-pack. |
На месте снятых задних сидений чернели аппаратурные блоки, опутанные проводами и проложенные комками пузырьковой упаковки. |
He's been babbling about dragging them into court for wrongful termination of employment. |
Он болтал, что вызовет их в суд за неправомерное увольнение. |
Why do you think we've been saving that VCR box in the basement? |
Зачем мы по-твоему до сих пор храним коробку от видеомагнитофона в подвале? |
But the man said there's been a palace revolution in Shinsan. |
Но этот человек утверждает, что в Шинсане произошел дворцовый переворот. |
He was shaky with excitement and I saw he had been washing blood off his hands. |
Он дрожал от волнения, и я догадался, что он отмывал с рук кровь. |
These groups provide legal assistance to those wrongly accused of terrorism, many of whom have been tortured. |
Эти группы оказывают юридическую помощь лицам, безосновательно обвиненным в причастности к терроризму, многие из которых подверглись пыткам. |
Or it could be tortured to death, with the US asking everyone else to do more. |
Это может быть пытка до смерти: США начнут требовать от всех остальных делать больше. |
As their designated representative, al-Hanashi knew which prisoners had claimed to have been tortured or abused, and by whom. |
Как назначенный представитель, аль-Ханаши знал, кто из узников заявлял о пытках или злоупотреблениях, и знал, кто это делал. |
Over 10,000 were tortured while in the custody of the regime. |
Более 10 тысяч узников сирийского режима подверглись пыткам. |
Oh, it is no easy trick to keep the brain in such serene repose that it is quite oblivious to the throbbing, exquisite complaint of some tortured nerve. |
О, не так легко, как вы думаете, поддерживать мозг в таком ясном спокойствии, чтобы он совершенно забывал о неустанной, отчаянной жалобе пытаемых нервов! |
Villages were burnt, men were dragged into the Rajah's stockade to be killed or tortured for the crime of trading with anybody else but himself. |
Сжигали деревни, людей тащили во двор раджи, чтобы там их убить или подвергнуть пытке в наказание за то, что они торговали с кем-нибудь другим, кроме раджи. |
He derided the poor woman in every way, and tortured her morally, seeking out the most painful spots. |
Он всячески издевался над бедной женщиной и истязал ее нравственно, выискивая самые больные места. |
You tortured him for three hours, you choked him, crucified him. |
Вы пытали его три часа, вы засунули ему в горло фото, вы пытали его. |
Такие пытки не вынес бы ни один человек. |
|
Ghostly light on the tortured face. |
Призрачная свеча освещает её агонию. |
Porfiry Vladimirych tortured Anninka for two whole days. |
Целых два дня еще мучил Порфирий Владимирыч Анниньку. |
And I, too, was tortured by the thought that you, O twice my saviour, and our young friend were left alone and hungry in an alien country. |
А меня терзала мысль, что ты, о двукратный мой спаситель, и наш юный друг остались без меня голодные и одинокие в чужой стране. |
But to be so tortured by a woman, who slaughters you with indifference! was not the suffering hideous? |
Но терпеть мучение от женщины, которая вас убивает равнодушно, - разве это не ужасная пытка? |
your father tortured his dissidents on krypton the same exact way. |
Твой отец также пытал инакомыслящих на Криптоне |
So she had done, she thought, with all the treachery; and meanness, and numberless desires that had tortured her. |
А она в это время думала о том, что настал конец всем обманам, всем подлостям, всем бесконечным вожделениям, которые так истомили ее. |
The feeling of jealousy, which had tortured him during the period of uncertainty, had passed away at the instant when the tooth had been with agony extracted by his wife's words. |
Чувство ревности, которое мучало его во время неизвестности, прошло в ту минуту, когда ему с болью был выдернут зуб словами жены. |
And when the German closes their eyes at night and they're tortured by their subconscious for the evil they have done, it will be with thoughts of us that they are tortured with. |
И когда немец будет ложиться спать, подсознательно мучаясь по поводу того зла, что он сделал, мысли о нас будут его главными мучителями. |
Of the strange, tortured, terrified reflection of those who, caught in his wake, were swept from the normal and the commonplace, what shall we say? |
А что сказать о растерянности, испуге, муках, о душевном смятении тех, кто, попав в орбиту его полета, был выбит из привычной колеи обыденного? Кто они? |
As you know, the Tok'Ra eventually removed the symbiote, but not before her people rebelled and tortured me, thinking we were one and the same. |
Как вы знаете, ТокРа удалили симбионт, но не до того, как ее люди взбунтовались и мучили меня, думая, что мы одно целое. |
All of my efforts, my struggles... pursued by bloodthirsty Frenchmen, captured and tortured... by Declan Harp, what a bast... |
Все мои усилия, старания... из-за кровожадных французов, пойман и замучен... Декланом Харпом, какой мерзавец... |
A comrade of hers was tortured and gave away her name. |
Товарищ под пытками выдал её имя. |
Almost nine years have passed since the crackdown, and people still get tortured and killed. |
Почти девять лет прошло с начала репрессий, а людей все еще пытают и убивают. |
The victim would be stripped of their clothes, shown to the public, then tortured. |
С жертвы снимали одежду, показывали ее публике, а затем подвергали пыткам. |
Frank Dikötter estimates that at least 2.5 million people were beaten or tortured to death and one million to three million committed suicide. |
По оценкам Фрэнка Дикеттера, по меньшей мере 2,5 миллиона человек были избиты или замучены до смерти, а от миллиона до трех миллионов покончили с собой. |
According to Yahyavi, gays deserve to be tortured, executed, or both. |
По мнению Яхьяви, геи заслуживают пыток, казни или того и другого вместе. |
In response, Gao lost his legal license, was put under house arrest, detained, and was reportedly tortured. |
В ответ Гао лишился своей законной лицензии, был помещен под домашний арест, содержался под стражей и, как сообщалось, подвергался пыткам. |
Over the course of four years, approximately 10,000 civilians had been killed, and many others had been beaten and tortured. |
В течение четырех лет было убито около 10 000 гражданских лиц, а многие другие подверглись избиениям и пыткам. |
Замученные заключенные часто впоследствии казнились. |
|
The men are held and allegedly tortured in concentration camps. |
Эти люди содержатся и, как утверждается, подвергаются пыткам в концентрационных лагерях. |
Многих священнослужителей и теистов судили, пытали и казнили. |
|
Unarmed Assyrian women and children were raped, tortured and murdered. |
Безоружных ассирийских женщин и детей насиловали, пытали и убивали. |
Spiral had kidnapped that universe's Sunspot and tortured him by making him make love to her until his rescue. |
Спираль похитила солнечное пятно этой вселенной и мучила его, заставляя заниматься с ней любовью до тех пор, пока его не спасли. |
During the Inquisition, several of those who were accused of atheism or blasphemy, or both, were tortured or executed. |
Во время инквизиции некоторые из тех, кого обвиняли в атеизме или богохульстве, были подвергнуты пыткам или казнены. |
Despite the reveal Kate still seems to hold feelings for Miles and does not like to see him tortured by her father and Doctor Doom. |
Несмотря на откровенность, Кейт, похоже, все еще питает чувства к Майлзу и не хочет видеть, как его мучают ее отец и Доктор Дум. |
Falun Dafa practitioners have been tortured and murdered for the last 8 years. |
Практикующие Фалунь Дафа подвергались пыткам и были убиты в течение последних 8 лет. |
He has not been tortured or sent to a POW camp, and his captors have begun to trust him to some degree. |
Его не пытали и не отправляли в лагерь для военнопленных, и его тюремщики начали в какой-то степени доверять ему. |
Haldin is tortured and hanged by the authorities. |
Халдин подвергается пыткам и повешен властями. |
Louf described him as a cruel man, who sadistically tortured girls. |
Лаф описал его как жестокого человека, который садистски мучает девушек. |
During the late Middle Ages many of these were burned at the stake as satanic witches, hunted tortured and burned. |
В течение позднего Средневековья многие из них были сожжены на костре как сатанинские ведьмы, подвергнуты пыткам и сожжены. |
When Guy Fawkes was arrested for his role in the Gunpowder Plot of 1605 he was tortured until he revealed all he knew about the plot. |
Когда Гай Фокс был арестован за участие в пороховом заговоре 1605 года, его пытали до тех пор, пока он не раскрыл все, что знал об этом заговоре. |
If the terrorist is tortured, he may explain how to defuse the bomb. |
Если террориста пытают, он может объяснить, как обезвредить бомбу. |
Please don't trivialise the Holocaust for the purpose of creating a tortured analogy. |
Пожалуйста, не тривиализируйте Холокост с целью создания мучительной аналогии. |
One of the Winnipeg statues, the work of architect Étienne Gaboury and sculptor Marcien Lemay, depicts Riel as a naked and tortured figure. |
Одна из виннипегских статуй, работа архитектора Этьена Габури и скульптора Марсьена Лемэ, изображает Риэля как обнаженную и замученную фигуру. |
Acting Detective Inspector Logan McRae manages to catch Graham Stirling who has kidnapped Stephen Bisset and tortured him. |
Исполняющему обязанности детектива-инспектора Логану Макрею удается поймать Грэма Стирлинга, который похитил Стивена Биссета и пытал его. |
Victims were found bound, tortured, and sometimes buried alive. |
Жертвы были найдены связанными, замученными, а иногда и похороненными заживо. |
His niece Anna Carvajal had been tortured and implicated all the family in so-called charges. |
Его племянница Анна Карваджал подверглась пыткам и обвинила всю семью в так называемых преступлениях. |
While in prison she was further allegedly tortured and raped by prison guards. |
Находясь в тюрьме, она также подвергалась пыткам и изнасилованиям со стороны тюремных надзирателей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «had not been tortured».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «had not been tortured» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: had, not, been, tortured , а также произношение и транскрипцию к «had not been tortured». Также, к фразе «had not been tortured» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.