Has been consulted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Has been consulted - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
были проведены консультации
Translate

- has [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

- been

были

- consulted

консультировались

  • employees are consulted - сотрудники консультации

  • may be consulted - можно ознакомиться

  • has been regularly consulted - регулярно консультировался

  • a doctor should be consulted - врач должен проводить консультации

  • consulted on - консультации по

  • consulted by - консультируется

  • fully consulted - консультировались

  • had been consulted - были проведены консультации

  • were consulted on - были проведены консультации по

  • consulted for guidance - консультации для руководства

  • Синонимы к consulted: consult, discussed, conferred, talked, consulting, deliberated, parleyed, refer, argued, confer

    Антонимы к consulted: disregarded, ungrouped, forgot, ignored, overlooked, acted, avoided, baffled, bemused, bewildered

    Значение consulted: simple past tense and past participle of consult.



The porter, whom he consulted, could afford him little information; but, such as it was, it had a mysterious and questionable sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привратник, к которому обратился Френсис, мог сообщить очень мало, но все, что ему было известно, носило таинственный и подозрительный характер.

In the case of a mechanical imprint, the transaction details are filled in, a list of stolen numbers is consulted, and the customer signs the imprinted slip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае механического отпечатка заполняются реквизиты сделки, сверяется список украденных номеров, и клиент подписывает отпечатанный чек.

The commission consulted not only civil servants but also other key segments of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта комиссия проводила опросы не только среди гражданских служащих, но и среди других основных групп населения.

The explosion had been caused by a water heater, so nobody was hurt, and ultimately it was not a big deal, but later Skip came up to me and said, Nice job, Caroline, in this surprised sort of voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрыв произошёл из-за водонагревателя, никто не пострадал и, в сущности, всё было не так уж страшно, но позже Скип подошёл ко мне и сказал: Молодчина, Кэролайн — и в его голосе звучало удивление.

As kind as my friends on Twitter were, if they hadn't actually made their arguments, it would've been so much harder for me to see the world in a different way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какими бы добрыми ни были мои друзья из Twitter, если бы они не дали обоснования, для меня было бы намного сложнее увидеть мир по-другому.

Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной.

We look at people within the United States who have been recruited by ISIS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы видим людей внутри США, завербованных ИГИЛ.

I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым.

And this is exactly what I've been doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно этим я и занимаюсь.

It turned out that what she had been reading was the protocol that the chemotherapy doctors had given her that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что она читала протокол, который ей дали в тот день докторá-химиотерапевты.

Now, I've been a fan since I ran home from the bus stop in second grade desperate to catch the end of Luke and Laura's wedding, the biggest moment in General Hospital history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда была фаном сериалов, поэтому однажды во втором классе я добежала от школы до дома, чтобы успеть увидеть конец свадьбы Луки и Лоры — самый лучший момент в сериале Главный госпиталь.

It's a map in which we stretched places, so that those areas which contain many people are drawn larger, and those areas, like the Sahara and the Himalayas, in which there are few people, have been shrunk away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней мы растянули некоторые густонаселённые области, чтобы они были изображены крупнее, а малолюдные места вроде Сахары или Гималаев — хорошенько сжали.

He paused for a moment and consulted his notes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он немного помолчал, затем сверился со своими записями.

Your parents have been spared the anguish of an ungrateful child

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоим родителям не пришлось печалиться из-за неблагодарного ребенка

the frequency of occurrences has been going down since spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что с этой весны частота их появления понемногу падает.

Mitsuhide's head had been displayed for the benefit of the citizens of the capital, and they swarmed together at the site from morning till night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители столицы толпились у развалин храма с утра до ночи.

I found these letters saying that I've been donating money to the Community Chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обнаружил это письмо о пожертвовании денег в благотворительный фонд.

His skull had been fractured, and he'd bled to death from a brain hemorrhage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему проломили череп, и он истёк кровью из-за кровоизлияния в мозг.

I rather think an enchantment will have been placed upon this boat so that only one wizard at a time will be able to sail in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я склонен думать, что чары наложены так, чтобы лодка выдерживала только одного колдуна.

The Jews have been persecuted across the earth for good reason, Kyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евреев преследовали по всему миру по праведным причинам, Кайл.

Shilly-Shally has been the recipient of inappropriate workplace flirtations from a young lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шилли-Шэлли стал объектом неуместного флирта со стороны молодой леди на рабочем месте.

Dora would have been shocked and hurt, and her skills did not extend to lying convincingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дора была бы недовольна, а убедительно лгать она не умела.

We are basically telling companies to change the way they've been doing business forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы фактически говорим компаниям изменить свои методы ведения бизнеса.

Every week the literary notices announced that the most extraordinary book of the age had just been published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Литературные заметки еженедельно объявляли о публикации наиболее выдающейся книги столетия.

To Miriel strength was everything, and her faith in her own skills had been strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мириэль всегда придавала силе и ловкости первостепенное значение и была крепко уверена в себе.

I put my fingers and hands on the logs, which had been smoothed, and were closely fitted together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они оказались гладкими и были плотно подогнаны друг к другу.

We consulted from here and the NCAVC coordinator in Santa Fe did the groundwork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы запросили консультацию от Аналитического отдела, и их куратор в Санта-Фе провёл начальное исследование.

Here most students studied at home and consulted with their professors at stated intervals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь большинство студентов занималось дома и через определенные промежутки времени консультировалось у профессоров.

This time the leader trotted back from the main herd and consulted their custodian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз вожак отделился от основного стада и провел консультацию с их стражником.

Matsugae consulted his toot and smiled as he tossed the dog-lizard the last bit of damncroc tail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мацуги справился с зуммером, улыбнулся и бросил зверю последний кусочек чертокрокового хвоста.

They must also be consulted on cases that are assumed to be of special interest to the group they represent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ними также следует проводить консультации в отношении случаев, предположительно имеющих особый интерес для представляемых ими групп.

I'm sure the assembly would have had no objection to your encounter with an orb had Vedek Bareil consulted us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверена, что Ассамблея не возражала бы против вашего общения со Сферой, если бы ведек Барайл посоветовался с нами.

In recent times we have consulted in this way with the nation on our political direction and our economic priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно мы обсуждали с гражданами страны политические направления и экономические приоритеты.

The annexes to the present report are kept on file with the Committee Secretariat and may be consulted upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приложения к настоящему докладу хранятся в архивах секретариата, и с ними можно ознакомиться по соответствующему запросу.

(a) to be consulted before we carry out any such transaction on your behalf; or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(a) получить консультацию прежде, чем мы проведем такую операцию от вашего имени ; или

Clinton campaign manager Robbie Mook told ABC News the experts consulted by the campaign said it was Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава кампании Клинтон Робби Мок (Robbie Mook) сказал ABC News, что эксперты, с которыми консультировались сотрудники штаба, считают, что взлом совершили русские.

It came about that he was consulted in matters of army organization, in officer relationships, in personnel and equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дошло до того, что с Сайрусом советовались о структуре армии, об отношениях внутри офицерства, по кадровым проблемам и вопросам вооружения.

Shen's troubled parents consulted a soothsayer. She foretold that if Shen continued down this dark path, he would be defeated by a warrior of black and white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспокоенные родители лорда Шеня обратились к Вещунье и она предсказала, что, если Шень продолжит идти по стезе тьмы то однажды он будет повержен чёрно-белым воином.

I have consulted my friend aerko, a doctor of philosophy and medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я консультировался с моим другом Шерка, доктором философии и медицины.

It was generally believed he consulted his wife as to public affairs; but nobody, as far as I know, had ever heard them exchange a single word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считалось, что по вопросам общественным он советовался со своей женой, но, поскольку мне известно, никто не слыхал, чтобы они когда-нибудь обменялись хотя бы одним словом.

Prosecuted many of the cases I lent a hand in when I consulted at Scotland Yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вёл в суде множество дел, в которых я принимал участие, будучи консультантом Скотленд Ярда.

Yes, he consulted me once or twice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он пару раз обращался ко мне.

I've consulted psychiatrists gypsies, the stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цыганка-психиатр гадала мне по звёздам.

I have consulted and prayed...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил консультацию и провел время в молитве...

At the repetition of Berenice's name Cowperwood consulted his own interest or mood in the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом вторичном упоминании имени Беренис мысли Каупервуда невольно устремились к тому, что было истинной подоплекой его интереса к миссис Картер, его прихотью, капризом.

The bridegroom, who had not been consulted on the choice of his bride, returned with her to Manisa immediately after the celebration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жених, с которым не посоветовались по поводу выбора невесты, сразу же после торжества вернулся с ней в Манису.

Thomas Paine consulted Rush when writing the profoundly influential pro-independence pamphlet Common Sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас Пейн консультировался с Рашем, когда писал чрезвычайно влиятельный памфлет здравый смысл в защиту независимости.

Although Nichols was not consulted over the character's casting, Saldana personally reached out to Nichols, who in turn helped her prepare for the role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Николс не консультировался по поводу подбора персонажа, Салдана лично связалась с Николсом, который, в свою очередь, помог ей подготовиться к роли.

Following the vote, however, Johnson announced that the legislation would be paused while he consulted with other EU leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после голосования Джонсон объявил, что принятие закона будет приостановлено, пока он будет консультироваться с другими лидерами ЕС.

The first person to pass both CCIE written and lab exams, known as Terry Slattery, consulted at Cisco when the lab began development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый человек, сдавший письменные и лабораторные экзамены CCIE, известный как Терри Слэттери, консультировался в Cisco, когда лаборатория начала разработку.

Both trade unions and employers organisations are consulted beforehand in policymaking in the financial, economic and social areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как с профсоюзами, так и с организациями работодателей проводятся предварительные консультации при выработке политики в финансовой, экономической и социальной областях.

I was not notified, much less consulted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня не уведомили, а тем более не посоветовались.

The university consulted with the Royal Society in establishing the panel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При создании этой группы университет консультировался с Королевским обществом.

That day Harcourt consulted with Attorney General Sir Henry James and Solicitor General Sir Farrer Herschell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же день Харкорт проконсультировался с Генеральным прокурором сэром Генри Джеймсом и генеральным адвокатом сэром Фаррером Хершеллом.

Despite his departure from government service, Kennan was frequently still consulted by the officials of the Eisenhower administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свой уход с государственной службы, Кеннан все еще часто консультировался с чиновниками администрации Эйзенхауэра.

Other sources the paper consulted found more flaws with the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие источники, с которыми газета консультировалась, обнаружили больше недостатков в этой истории.

’” In any case he relented, consulted Zur and performed an elaborate rite, which seems to have been successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Во всяком случае, он смягчился, посоветовался с Зуром и провел сложный ритуал, который, похоже, удался.

Upon hearing Norris's confessions, Jackson consulted his attorney, who advised him to inform authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выслушав признания Норриса, Джексон посоветовался со своим адвокатом, который посоветовал ему сообщить властям.

Lastly, one attorney’s opinion about an expert who has consulted both to the prosecution and defense is not appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, мнение одного адвоката об эксперте, который консультировался как с обвинением, так и с защитой, неуместно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has been consulted». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has been consulted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, been, consulted , а также произношение и транскрипцию к «has been consulted». Также, к фразе «has been consulted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information