Have found refuge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have different - имеют разные
have nothing - ничего нет
who have spoken - которые говорят
have leaked - просочились
have until - нет пока
have strained - напрягли
have bled - есть кровь
have chicken - курицу
have stitches - есть стежки
have debt - есть задолженность
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
adjective: найденный, снабженный всем необходимым
verb: основывать, основываться, обосновывать, варить, лить, отливать, опираться, плавить, закладывать фундамент, закладывать
noun: геологоразведка
and found that - и обнаружили, что
alternatives must be found - альтернативы должны быть найдены
is found in semen - находится в сперме
generally found that - как правило, установлено, что
couldn't been found - не могли были найдены
need to be found - Необходимо найти
found out that you - выяснили, что вы
i see you found - я вижу, что вы нашли
found guilty of crimes - признан виновным в совершении преступлений
if someone found out - если кто-то узнал,
Синонимы к found: root out, unearth, run across/into, espy, search out, happen on, chance on, track down, obtain, locate
Антонимы к found: lose, hide, conceal, misplace
Значение found: having been discovered by chance or unexpectedly, in particular.
noun: убежище, прибежище, пристанище, утешение, островок безопасности, утешитель
verb: давать убежище, служить прибежищем, находить убежище
take refuge in temporary shelters - укрываться во временных убежищах
national elk refuge - Национальный лосиный заповедник
izembek national wildlife refuge - Национальный заповедник дикой природы Изембек
seek refuge - искать убежище
a refuge for - убежищем
has become a refuge - стала убежищем
shelter and refuge - кров и убежище
to take refuge - укрываться
a refuge - убежище
providing a refuge - предоставление убежища
Синонимы к refuge: safety, sanctuary, asylum, security, tent city, shelter, protection, place of safety, sanctum, haven
Антонимы к refuge: hazard, debilitate, threat, harm, afflict, advance, assertiveness, baffle, balk, danger
Значение refuge: a condition of being safe or sheltered from pursuit, danger, or trouble.
Pali texts employ the Brahmanical motif of the triple refuge, found in the Rigveda 9.97.47, Rigveda 6.46.9 and Chandogya Upanishad 2.22.3–4. |
В палийских текстах используется Брахманический мотив тройного прибежища, встречающийся в Ригведе 9.97.47, Ригведе 6.46.9 и Чандогья–Упанишаде 2.22.3-4. |
Leon Trotsky, the Soviet revolutionary, had been banished from the USSR by Joseph Stalin and had found refuge in Mexico. |
Лев Троцкий, советский революционер, был изгнан из СССР Иосифом Сталиным и нашел убежище в Мексике. |
He did not like the college but found refuge in art. |
Чиповые грузовики уже давно стали основным продуктом бельгийской сельской местности. |
Many immigrants escaping severe poverty and antisemitism moved to the US and found refuge in the District. |
Многие иммигранты, спасаясь от жестокой нищеты и антисемитизма, переехали в США и нашли убежище в этом районе. |
She found an inexplicable refuge in his eyes... like the harmony of the oceans she had left behind early that morning. |
Его взгляд вселял в ее душу необъяснимый покой... так же, как гармония океана, на берегах которого она находилась еще этим утром. |
But the child was near the back door and soon found refuge in the Wolf’s kennel. |
Но Джим воспользовался близостью двери и мгновенно очутился в волчьей конуре. |
As the Enlightenment swept Western Europe, French traditions found refuge in the Russian Empire. |
Когда Просвещение охватило Западную Европу, французские традиции нашли убежище в Российской Империи. |
The Softas took no part in it, and many Armenians found refuge in the Muslim sections of the city. |
Софты не принимали в нем никакого участия, и многие армяне нашли убежище в мусульманских районах города. |
People who have come to this city to seek sanctuary, who have found refuge with us. |
Людей, которых поиски убежища привели в наш город, и они нашли у нас кров. |
Zoe is a deluded and kindhearted castaway who was found by the Chipmunks when they end up being marooned on an island that she took refuge. |
Зоя-обманутая и добросердечная изгнанница, которую нашли бурундуки, когда они оказались на острове, где она нашла убежище. |
After every defeat, he found refuge with Anund Jacob in Sweden. |
После каждого поражения он находил убежище у Анунда Якоба в Швеции. |
Maelgwn and his brother, Hywel, found refuge in Gwynedd. |
Маэлгун и его брат Хайвел нашли убежище в Гвиннеде. |
Between 75 and 250 Natchez warriors escaped and found refuge among the Chickasaw. |
От 75 до 250 воинов Натчеза бежали и нашли убежище среди Чикасо. |
The animal had already passed that tree, upon which he had found refuge, and there was t'other near that could be reached in time. |
Зверь уже оказался между мустангером и деревом, которое служило ему убежищем, а другого подходящего вблизи не было. |
Mr. Polly was overcome with modest confusion, and turning, found a refuge from this publicity in the arms of Mrs. Larkins. |
Мистер Полли, красный от смущения, отвернулся и нашел убежище в объятиях миссис Ларкинс. |
Exhausted, he finally found refuge. |
Изможденный, он наконец нашел прибежище. |
During the siege, 900 survivors, most of them Roman deserters, had found refuge in the temple of Eshmun, in the citadel of Byrsa, although it was already burning. |
Во время осады 900 выживших, большинство из которых были римскими дезертирами, нашли убежище в храме Эшмуна, в цитадели Бирса, хотя она уже горела. |
He found his first refuge at Pradeaux, near Beausset. |
Первый приют он нашел в Прадо близ Боссе. |
Some sparrows found refuge in the extraterritorial premises of various diplomatic missions in China. |
Некоторые воробьи нашли убежище в экстерриториальных помещениях различных дипломатических миссий в Китае. |
No wonder he'd found refuge in his work and spent almost every waking moment at his practice. Now she understood what drove him. |
Дженни понимала, почему все свободное время он проводил в клинике - в работе он находил забвение. |
Some of the Natchez warriors who had found refuge among the Chickasaw joined them in fighting the French. |
Некоторые Натчезские воины, нашедшие убежище среди Чикасо, присоединились к ним, сражаясь с французами. |
About 3,000 Hungarian Jews found refuge at the Glass House and in a neighboring building. |
Около 3000 венгерских евреев нашли убежище в стеклянном доме и в соседнем здании. |
He had always been eager to learn and found in books a refuge from the demands of his position. |
Он всегда стремился учиться и находил в книгах убежище от требований своего положения. |
The Turks then abandoned the city and found refuge in the Acropolis of Athens, while Haseki allowed the Greeks to move to Salamis Island for safety. |
Турки тогда покинули город и нашли убежище в афинском Акрополе, а Хасеки позволил грекам перебраться на остров Саламин для безопасности. |
The Seminoles clashed with American settlers over land and over escaped slaves who found refuge among them. |
Семинолы вступали в стычки с американскими поселенцами из-за земли и беглых рабов, находивших у них убежище. |
These delicate, lovely men found a place of refuge among the Schrutes at Schrute Farm. |
Эти утончённые, милые мужчины обнаружили убежище среди Шрутов на их ферме. |
After the earthquake shook San Francisco in 1906, Golden Gate Park became a site of refuge for many who found themselves without shelter. |
После землетрясения, сотрясшего Сан-Франциско в 1906 году, парк Золотые ворота стал местом убежища для многих, кто оказался без крова. |
Maud and her eldest son William fled to Ireland, where they found refuge at Trim Castle with the de Lacys, the family of her daughter Margaret. |
Мод и ее старший сын Уильям бежали в Ирландию, где нашли убежище в замке Трим у де Ласи, семьи ее дочери Маргарет. |
Offsite areas and Refuge lands were found to be suitable for any use. |
Были признаны пригодными для любого использования удаленные районы и Земли-убежища. |
Heavily compromised, he managed to make his escape, and at first found a refuge with a poor republican watchmaker in Trieste. |
Сильно скомпрометированный, он бежал и сначала нашел приют у одного бедного республиканца, часовых дел мастера в Триесте. |
Some officers and their families escaped to Rampur, where they found refuge with the Nawab. |
Некоторые офицеры и их семьи бежали в Рампур, где нашли убежище у Навабов. |
Unbeknownst to the kids, Korra found refuge in the swamp with Toph, who discovered there was still metal poison in her body. |
Они даже не подозревают, что Корра укрылась на Болоте с Тоф, которая обнаружила металлический яд в теле девушки. |
Refugees and political dissidents from Ghana found refuge in Togo, while political dissidents from Togo found refuge in Ghana. |
Беженцы и политические диссиденты из Ганы нашли убежище в того, в то время как политические диссиденты из того нашли убежище в Гане. |
The epics relate that the divine serpent Vasuki and other serpents found refuge under Subramanya when threatened by the Garuda. |
В эпосе говорится, что божественный змей Васуки и другие змеи нашли убежище под Субраманьей, когда им угрожал Гаруда. |
They found refuge in the local Lutheran Church which offered them asylum. |
Они нашли убежище в местной лютеранской церкви, которая предложила им убежище. |
Under the clasp of the braces he found a colony of lice that had taken refuge there. |
Под пряжками помочей Гребер обнаружил колонию укрывшихся там вшей. |
I see you've found the last place of refuge. |
Вижу, вы укрылись в последнем убежище. |
Scurlock found refuge among some rocks and, after a protracted fight, he killed the Indian leader. |
Скурлок нашел убежище среди скал и после продолжительной схватки убил индейского вождя. |
A 2018 survey by Friends of the Rocky Flats National Wildlife Refuge also found that most area residents support the Refuge opening. |
Опрос 2018 года, проведенный друзьями Национального заповедника дикой природы Роки Флэтс, также показал, что большинство жителей района поддерживают открытие убежища. |
This was first really tested when Galileo got his hands on one of the first telescopes, and as he gazed into the night sky, what he found there was a planet, Jupiter, with four moons circling around it. |
Впервые это было проверено, когда Галилею попался один из первых телескопов, и он смотрел через него на ночное небо, где он нашёл то, что оказалось планетой Юпитер с четырьмя лунами, вращающимися вокруг неё. |
Именно его отпечатки пальцев были найдены на орудие убийства. |
|
Most of the survivors fled toward the blueberry swamp and took refuge in the forest in that neighborhood. |
Большинство оставшихся в живых бежали к черничному болоту и искали спасения в окрестных лесах. |
I have found these church rooms to be strangely quiet and peaceful. |
Эти церковные покои мне кажутся удивительно тихими и мирными. |
At the reference desk on the second floor, I found a librarian and asked if I could use the Internet. |
На втором этаже я нашел библиотекаря и спросил, можно ли воспользоваться Интернетом. |
Our hope is that a comprehensive and just solution to the question of Palestine will be found in the nearest future. |
Мы надеемся, что всеобъемлющее и справедливое решение вопроса о Палестине будет найдено в ближайшем будущем. |
Я нашла сажу в ее дыхательных путях, отек тканей легких. |
|
And they found a mysterious cocoon inside the mini-dome. |
И они находят загадочный кокон внутри маленького купола. |
Я нашла частички отлетевшей краски под вентрешёткой. |
|
Ты прячешь моего брата! |
|
They will confer on us the royal position we shall need to see this through and if we fail, they will be there for refuge and support. |
Они придадут нам достаточно престижа, чтобы пережить это и окажут необходимую поддержку, если ничего не получится. |
You have eyes on your target, but he's taken refuge in a school, and is surrounded by small children. |
Ты видишь цель, но он скрывается в школе, полной маленьких детей. |
Koltchak has taken refuge in Irkoutsk, but wants to leave, and Semenov is ready to attack him. |
Колчак обращался к подонкам в Иркутске. Но он хочет уйти, а Семёнов готов атаковать его. |
Cindy tracks him to the Logan farm, where he has taken refuge with George. |
Синди выслеживает его на ферме Логанов, где он укрылся вместе с Джорджем. |
Some Arabs defended Jews and offered them refuge in their homes; many witnesses identified their attackers and murderers as their neighbours. |
Некоторые арабы защищали евреев и предлагали им убежище в своих домах; многие свидетели идентифицировали нападавших и убийц как своих соседей. |
There is a rustic refuge located between the north and south peaks. |
Между северным и южным пиками находится деревенское убежище. |
So great was the excitement it produced that Arndt was compelled to take refuge in Sweden to escape the vengeance of Napoleon. |
Волнение, которое она вызвала, было настолько велико, что Арндт был вынужден укрыться в Швеции, чтобы избежать мести Наполеона. |
It also served as a refuge for polygamist wives during the 1880s and 1890s. |
Он также служил убежищем для жен-полигамов в 1880-1890-х годах. |
In 322 BC, Harpalus arrived at Athens from Asia, seeking refuge. |
В 322 году до нашей эры Гарпал прибыл в Афины из Азии в поисках убежища. |
The refuge preserves natural habitat in four separated areas of the ridge. |
Заповедник сохраняет естественную среду обитания в четырех отдельных районах хребта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have found refuge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have found refuge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, found, refuge , а также произношение и транскрипцию к «have found refuge». Также, к фразе «have found refuge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.