He defiled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He defiled - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
он осквернил
Translate

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

- defiled [verb]

verb: осквернять, дефилировать, загрязнять, растлевать, профанировать, пачкать, развращать, проходить узкой колонной

  • defiled account - подробный отчет

  • is defiled - осквернена

  • he defiled - он осквернил

  • Синонимы к defiled: maculate, tarnish, debase, poison, ruin, destroy, sully, degrade, impair, taint

    Антонимы к defiled: decontaminated, purified

    Значение defiled: sully, mar, or spoil.



He defiled it, with dark magic!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он осквернил ее темной магией!

This beautiful pure love was now to be defiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта прекрасная, чистая любовь должна быть осквернена!

I really don't recollect now what decent little port on the shores of the Baltic was defiled by being the nest of that precious bird. What are you to shout?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право, сейчас я не припомню, какой приличный маленький порт у берегов Балтики осквернил себя, сделавшись гнездом этой редкой птицы. -Чего вы кричите?

I allowed my own daughter to be defiled by that man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позволила этому человеку обесчестить мою собственную дочь.

And it is defiled by incoming defilements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она осквернена входящими осквернениями.

I view the jury process as sacrosanct, and it has been defiled by this conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оцениваю подбор присяжных как священный, и он был осквернен таким образом.

Ranjit Singh went to Peshawar and pillaged the city, cut down trees for which the city was famous, burnt the palace of Bala Hissar and its mosque was defiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранджит Сингх отправился в Пешавар и разграбил город, срубил деревья, которыми славился город, сжег дворец Бала-хиссара и осквернил его мечеть.

Prefer not your will to Mine, never desire that which I have not desired for you, and approach Me not with lifeless hearts, defiled with worldly desires and cravings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не предпочитай своей воли моей, никогда не желай того, чего я не желал для тебя, и не приближайся ко мне с безжизненными сердцами, оскверненными мирскими желаниями и страстями.

A feeling that the beloved walls had been defiled rose in her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она почувствовала, что дорогие ей стены опоганены.

Yes, you villain, you have defiled my own bed, you have; and then you have charged me with bullocking you into owning the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, негодник, ты осквернил мое ложе, осквернил! И смеешь после этого обвинять меня, что я стращала тебя и вынудила к признанию!

Approximately how long can I expect my beautiful firehouse to be defiled by this atrocity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, сколько еще у моей чудесной пожарной части будет стоять это колымага?

The have desecrated and defiled a corpse... committing the sin of necromancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они осквернили и выпотрошили труп, совершив тяжкий грех колдовства.

You should have thought about that before you defiled her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этом надо было думать до того, как ты осквернил её.

And I've defiled you and I've defiled your petals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я осквернил тебя, я осквернил твои лепесточки.

The coroner's reports show that her body was defiled after she was deceased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно отчёту следователя, её тело оскверняли даже после убийства.

If a man has had sex with his neighbor he has been charged and convicted, he is to be considered defiled and made into a eunuch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мужчина занимался сексом со своим соседом, он был обвинен и осужден, он должен считаться оскверненным и превращенным в евнуха.

I killed the man who defiled my sister and insulted the name of Borgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убил человека, который надругался над моей сестрой и оскорбил имя Борджиа.

Thus defiled, the woman is a sexual untouchable to other white men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, оскверненная женщина является сексуально неприкасаемой для других белых мужчин.

The sight of the well-known objects that defiled before her eyes gradually diverted Emma from her present trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакомые предметы, мелькавшие перед глазами Эммы, отвлекали ее от мрачных дум.

And I'm not going to defile it for a man who defiled his uniform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не собираюсь запятнать его ради человека, который запятнал свою форму.

The Muslim child has defiled his temple and home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусульманский ребёнок испаганил его храм и дом.

He tells them that it's perfectly fine to sleep on duty, and that if they see a thief, they should not touch him, to avoid becoming defiled by association with crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит им, что совершенно нормально спать на посту и что если они увидят вора, то не должны прикасаться к нему, чтобы не оскверниться связью с преступлением.

He further defiled the temple with sexual intercourse by raping her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее он осквернил храм половым актом, изнасиловав ее.

Are you suggesting that we open the doors and allow the temple to be defiled?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты полагаешь, что мы распахнём двери и позволим осквернить храм?

You've defiled my wife, brought dishonour to this house, the university.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты осквернил мою жену. Ты принес бесчестье в этот дом.

History was already defiled with the record of the scourging of an English king with whips-it was an intolerable reflection that he must furnish a duplicate of that shameful page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На страницах истории уже записан рассказ о наказании кнутом одного из английских королей, - Эдуарду нестерпимо было думать, что он повторит эту позорную страницу.

When he was released, when he had defiled her, the real Paul came out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его отпустили, когда он осквернил ее, настоящий Пол выбрался наружу.

The mosque located in the Jozi Mall was attacked and copies of Quran were defiled, while every shop in the mall was looted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мечеть, расположенная в торговом центре Джоз, подверглась нападению, копии Корана были осквернены, а все магазины в торговом центре были разграблены.

Well, the Lord be with him. He defiled his own tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и что ж! и Христос с ним! он же свой язык осквернил!

A young nephew of my colleague Carbo here was defiled by an Aventine man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодого племянника моего напарника КАрбо оскорбил человек с АвентИна.

Sir, you have defiled and desecrated the very sustenance of our livelihood!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, вы надругались и оскорбили самое главное в нашей жизни!

When last I laid eyes, you appeared as defiled effigy, marred by calamity of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я в последний раз видел тебя, ты была осквернённым образом, искажённым бедствиями войны.

In their pursuit of self-determination, many African Americans turned to Christianity to reclaim autonomy of their historically emasculated and defiled bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем стремлении к самоопределению многие афроамериканцы обратились к христианству, чтобы вернуть автономию своим исторически выхолощенным и оскверненным телам.

I can't tell you how many times I defiled myself at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу сказать, сколько раз я осквернял себя на работе.

Fake Train's cover art is simply a defiled copy of a Tom Jones LP cover which had been hanging over Trosper's doorway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обложка фальшивого поезда - это просто оскверненная копия обложки альбома Тома Джонса, которая висела над дверью Троспера.

the best knights gathered to destroy the defiled crescent!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

лучшие рыцари собрались, чтобы уничтожить неверных!

One pallid, liver-spotted hand clutched a pole of a staff that was a thing of beauty defiled by its bearer's touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мертвенно-бледная рука, усеянная веснушками, сжимала древко жезла такой красоты, что прикосновение владельца, казалось, оскверняло его.

After the way you defiled me last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как испортил меня прошлой ночью.

If someone had defiled my sister, I would do or pay anything

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы кто-то обесчестил мою сестру, я бы сделал или заплатил бы все, что потребуется,

I never heard anything about being defiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Про осквернение я ничего не слышала.

The only house I'm interested in is my own, which you defiled for 11 hellish months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный дом, который мне интересен - мой собственный! Тот самый, который ты осквернял в течение 11 кошмарных месяцев!

Leonard may have defiled one, but I won't have you talking smack about the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первую Леонард уже осквернил, но я не позволю тебе оскорблять вторую.

You defiled the most sacred and most high miss... Tina Kno-w-les!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты осквернил самую заслуженную и святую женщину, мисс Тину Ноулз!

Me to be banished, and you to be defiled and devoured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня, чтобы изгнанать. А тебя, чтобы осквернить и сожрать.

It poisoned me; I was defiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И отравился ею; душу загрязнил.

And because the others began to show interest he told them how his flies had defiled His Imperial Majesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так как все остальные заинтересовались этим, он рассказал им о том, как мухи загадили государя императора.

You have defiled your reputation, not his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты закопала в землю свою репутацию, не его.

You defiled this land with blood in the name of revolution!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, под знаменем революции, залили нашу землю кровью.

You expect us to fight shoulder to shoulder with the butchers who massacred our friends and defiled our daughters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ожидаете, что мы будем бороться плечом к плечу... ..с палачами, которые погубили наших друзей и обесчестели наших дочерей?

He's defiled his own work by the first word you'll utter about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он опорочит собственное творение первым же словом, которое вы произнесёте.

Are you willing to marry the woman you have defiled?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласен ли ты жениться на женщине, чью честь запятнал?

It is my mind and soul that he has tortured and defiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он истерзал, он опоганил мою душу.

And how long till she's corrupted and defiled and her heart is as black as yours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И через какое время она станет прогнившей и развращённой, а её сердце почернеет, как и ваше?

You swine have defiled us for the last time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты нас испачкал, свинья.

The reason given for this practice is that earth, fire, and water are considered sacred elements which should not be defiled by the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина этой практики заключается в том, что Земля, Огонь и вода считаются священными элементами, которые не должны оскверняться мертвыми.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he defiled». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he defiled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, defiled , а также произношение и транскрипцию к «he defiled». Также, к фразе «he defiled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information