Hearte - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hearte - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hearte
Translate


I'm not drinking with a black-hearted schemer like you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не пропойца и бессердечный интриган как ты!

Look, Earth Republic may be a bunch of cold-hearted opportunists, but that doesn't mean they're wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, Земреспублика может и кучка хладнокровных лицемеров, но это не значит, что они ошибаются.

The series often uses satire and light-hearted comedy to reinterpret well-known events as well as less common historical and cultural trivia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сериал часто использует сатиру и легкомысленную комедию, чтобы переосмыслить известные события, а также менее распространенные исторические и культурные мелочи.

From all that I have heard, he is a good-hearted, simple man with no evil in him, I stated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я слышал, он добрый, простой человек, не имеющий в сердце зла, - утверждал я.

And here's to right our gentle-hearted King!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот за мягкосердного монарха!

The inaugural Big Hearted Business conference was held on 23 and 24 March 2013 at the Abbotsford Convent in Melbourne, Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая большая сердечная деловая конференция состоялась 23 и 24 марта 2013 года в Абботсфордском монастыре в Мельбурне, Австралия.

Though no one could believe it of me perhaps, it is the truth that I am a man both timid and tender-hearted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли кто мне поверит, но на самом-то деле я человек робкий и милосердный.

Through a series of machinations, Angelique tricked the broken-hearted Barnabas to marry her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью ряда махинаций Анжелика обманом заставила несчастного Барнабаса жениться на ней.

In the end, some people believed whole-heartedly in Scarlett's innocence, not because of her own personal virtue but because Melanie believed in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов кое-кто искренне поверил в то, что Скарлетт ни и чем не виновата, - поверил не из-за ее личных достоинств, а потому, что этому верила Мелани.

All that evening I felt inclined to be soft-hearted and sentimental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот вечер я расположен был к нежности и к умилению.

You might have smiled to see men, light-hearted by nature, grow tragical as Crebillon's dramas, and pensive as a sailor in a coach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя было не улыбнуться при виде веселых от природы людей, которые вдруг становились мрачны, как развязки в пьесах Кребильона, или же задумчивы, как моряки, путешествующие в карете.

For today I join the multitude of parents, broken-hearted parents, who have suffered the same tragedy in their own lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я пополнил число родителей с разбитым сердцем, которые страдают от такой же трагедии в своей жизни.

My parents are remarkable people: kind-hearted, honest, they have moral values and don't break promises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои родители замечательные люди: мягкосердечные, честные, у них есть моральные ценности, они не нарушают обещаний.

Covering her tracks, trying to go underground, like the vicious, cold-hearted murdering mean girl that she is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметала следы, пыталась залечь на дно, как бессердечная, злобная девушка, способная убить, какой она и является.

And false-hearted, since I pay a private auditor to check the books long before a Post Office inspector even thinks of coming from Oxford each year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И неискренне, ведь я каждый год плачу частному аудитору за проверку книг задолго до того, как почтовый инспектор хотя бы задумается о поездке из Оксфорда.

To the champagne succeeded Hungarian wine, which had the effect of still further heartening and enlivening the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После шампанского раскупорили венгерское, которое придало еще более духу и развеселило общество.

They were whole hearted and sincere in their devotion to the Cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они так искренне, так самозабвенно преданы этому своему Правому Делу.

Black-hearted son of a bitch,yeah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злобный сукин сын,да.

Farewell, faint-hearted and degenerate King,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прощай, пугливый выродок-король,

He was silent, and Duroy, who felt light hearted that evening, said with a smile: You are gloomy to-day, dear master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он смолк. У Дюруа было легко на сердце. - Вы сегодня в дурном настроении, дорогой мой, -улыбаясь, заметил он.

Dors hesitated, then made a half-hearted attempt to pass the kirtle back to Raindrop Forty-Three.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорс заколебалась, но потом сделала попытку вернуть подарок старшей сестре.

You do seem unusually light-hearted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты как-то необычайно окрылён сегодня.

Ethel was not a bad woman-lazy, sloppy, but good-hearted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этель была не так плоха, как казалось, - да, ленивая, неопрятная, зато простая, добродушная.

People think you a good woman, but you are bad, hard-hearted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди думают, что вы добрая женщина, но вы дурная, у вас злое сердце.

It's not for the faint-hearted, but it does make for a scintillating read and we are extremely proud to be launching it tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга не для слабонервных, но обещаем, ее чтение будет захватывающим. и с чрезвычайной гордостью представляем ее вам сегодня.

Nikki will think you're a kind, generous, large-hearted person who helps people in need, who is basically thriving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никки посчитает вас добрым, щедрым, искренним человеком, который помогает тем, кто нуждается в помощи.

It turns out, however, that the soft-hearted Ko-Ko has never executed anyone and cannot execute Nanki-Poo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, однако, что мягкосердечный Ко-Ко никогда никого не казнил и не может казнить Нанки-Пу.

The Big Two-Hearted River Ernest Hemingway

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НА БИГ-РИВЕР

Tell you what I realised, right, about women is that they're greedy, manipulative, cold-hearted, sadistic little... minxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажу вам, что я понял насчет женщин, они жадные, манипулирующие тобой, бессердечные, злобные маленькие... шлюшки.

sweet and kind-hearted, so all the citizens were ready to go through fire and water for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ДОБРАЯ, ЛАСКОВАЯ, ПРИВЕТЛИВАЯ, ПОДДАННЫЕ ПОШЛИ БЫ ЗА НЕЕ В ОГОНЬ И ВОДУ

Maxim, a serious, good-hearted fellow, had been dismissed from the ship, and Sergei, a mean fellow, was left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогнали с парохода Максима - это был серьёзный, добрый парень, а Сергея, человека подлого, оставили. Всё это - не так.

It is you who are mistaken, O most modest of all kind-hearted people!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ты ошибаешься, о бескорыстнейший из великодушных!

Norah did not remove her gloves as she gave Rachel's hand a half-hearted shake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нора подала Рейчел руку, не потрудившись снять перчатку. Рукопожатие ее не отличалось сердечностью.

Currently, I'm preparing insurance against the tender-hearted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я готовлю страховку против сердобольних.

When the concubine returned home she praised Ben He in front of Ying Bu, saying that Ben He was a warm hearted man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наложница вернулась домой, она похвалила Бена Хэ перед Ин Бу, сказав, что Бен-добрый человек.

Yes? she replied, with a half-hearted smile, rubbing her waking eyes. She was clad in a foamy nightgown of white and pink. That's nice, isn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как? Значит, ты доволен? - сказала она, простирая заспанные глаза и невесело улыбаясь. На ней была воздушная бледно-розовая ночная сорочка.

A very warm-hearted lady, she's stayed here before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она добрая леди и бывала здесь раньше.

But she's become so cold-hearted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она стала такой жестокой.

Her words laved me like warm water. That friendly whisper made me feel ashamed of myself, and, light-hearted, I embraced her warmly. We kissed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова её омывали меня, точно горячей водой, от этого дружеского шопота становилось и стыдно и легко, я крепко обнял её, мы поцеловались.

Very well, come and dine with me, she said, a little confused by the harsh way in which she had spoken, for this lady was as genuinely kind-hearted as she was high-born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, приходите ко мне обедать, - ответила она, сама несколько смутившись резкостью своих слов; эта женщина была по-настоящему добра и благородна.

He knew everything and a great deal besides, about all the world-in a word, he made the most astounding revelations to the simple-hearted Major.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знал все решительно - и даже больше - обо всем на свете! Словом, он сделал простодушному майору самые изумительные разоблачения.

Poor friend, kind-hearted friend!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный друг, добрый друг!

Yet there was something very engaging about these great simple-hearted creatures, something attractive and lovable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все-таки в этих больших простодушных существах было что-то милое и привлекательное.

Belle's got the edge on you, of course, because she's a kind- hearted, good-natured soul-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у Красотки несомненно есть перед вами одно преимущество: она доброе, благожелательное существо...

Someone with a key to my office, a janitor or a security guard or some black... Hearted individual, probably white, has ruined the Hornberger hang for all of us!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то, имеющий ключ от офиса, уборщик или охранник или какой-то черно сердечный негодник, скорее всего белый, испортил Хорнберговскую тусовку для всех нас!

And at last we happened up against Mr. Badger's back door, and made so bold as to knock, sir, for Mr. Badger he's a kind-hearted gentleman, as everyone knows-'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы как раз оказались возле двери мистера Барсука, возле черного хода, и решились постучать, сэр, потому что мистер Барсук, он, как известно, очень добрый...

I? Oh, no, she smiled with simple-hearted mirth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто, я? нет, - простодушно усмехнулась она.

Say hello to Beelzebub after you fly first class to the fire pits of hell, you black-hearted, baby girl bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поприветствуй Вельзевула, после того как вылетишь первым классом в огненную пропасть ада, ты, злобный, девчачий ублюдок.

He looked on life and was neither heartened nor saddened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взирая на жизнь, он не омрачался и не ликовал.

It's so cold-hearted, um, that it's kind of great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это так жестоко, что в каком-то смысле даже круто.

A noble prince, a priceless treasure, and a black-hearted thief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благородный принц, бесценные сокровища, и хитрый вор.

You lousy cold-hearted bastard!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хладнокровный ублюдок.

Call me a big-hearted slob, but I'll square it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь считать меня великодушным придурком, но я ему заплачу за тебя.

He was a big-hearted man, but given to high-handedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был человек с большим сердцем, но деспотичный

She was a warm-hearted, home-spun woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да. - Она была добрая, простая женщина.

He's good-hearted, but he's proud, and now he's so humiliated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добр, но он горд, а теперь так унижен.

Films in this subgenre blend the action, suspense and exotic locales and the heroic journey of the adventure genre with light-hearted comedic elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильмы этого поджанра сочетают в себе экшн, саспенс, экзотические локации и героическое путешествие приключенческого жанра с беззаботными комедийными элементами.

I've always thought of Aaron as a sometimes hotheaded but ultimately good-hearted person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда считала Аарона иногда вспыльчивым, но в конечном счете добросердечным человеком.



0You have only looked at
% of the information