Home for a couple - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
home improvement retailer - сеть строительных магазинов
starter home - небольшой дом
home unit - дома блок
forster home - Forster дома
always home - всегда дома
home surroundings - домашняя обстановка
i'm home - я дома
is your home away from home - Ваш дом вдали от дома
share a home - делить дом
home video equipment - домашнее видео оборудование
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
departure for - отъезд
glance for - взгляд на
winner for - победитель
solely for - исключительно
stock for - запас для
vouchers for - ваучеры на
shops for - магазины для
for forty - за сорок
for camping - для кемпинга
billing for - биллинг для
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a facial - уход за лицом
between a willing buyer and a willing seller - между заинтересованным покупателем и продавцом
precursorly a - precursorly
a balcony - балкон
silo à - силос à
a forecast - прогноз
March comes in like a lion and goes out like a lamb - Март приходит как лев, и уходит, как ягненок
a person charged with a crime - лицо, обвиняемое в совершении преступления,
a little over a century ago - чуть более ста лет назад
better lose a jest than a friend - лучше потерять шуткой, чем друг
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: пара, два, чета, пара сил, элемент, свора, пара борзых на своре, пара гончих на смычке
verb: соединяться, соединять, связывать, спариваться, сцеплять, спаривать, сцепить вагоны, пожениться, ассоциировать
couple of friends - пара друзей
couple of a week - пара недели
merely a couple of - лишь несколько
a couple of comments - несколько замечаний
this couple - эта пара
a couple of years ago i - Пару лет назад я
there in a couple of hours - там в течение нескольких часов
me in a couple of hours - мне через пару часов
again in a couple - снова в паре
take a couple - взять пару
Синонимы к couple: twain, duo, twosome, two, pair, brace, partners, lovers, item, husband and wife
Антонимы к couple: uncouple, disjoin, separate, divide, unbuckle, disconnect
Значение couple: two individuals of the same sort considered together.
You've already done so much for us, but... There's an old folks home a couple of blocks from here. |
Ты и так много для нас сделал, но... в нескольких кварталах отсюда есть дом престарелых. |
Still, the couple moved together to Charleston, South Carolina, Charlotte's home town, and lived under the same roof, albeit sleeping in separate rooms. |
Тем не менее, супруги переехали вместе в Чарльстон, штат Южная Каролина, родной город Шарлотты, и жили под одной крышей, хотя и спали в разных комнатах. |
The couple quickly made it up and the evening ended with a heart-to-heart talk at the gas fireplace of the tourist home. |
Супруги быстро примирились, и вечер окончился задушевной беседой у газового камина в туристгаузе. |
The mobile home purchased by the couple 11 years ago for £1,000, is now being sold for £500,000. |
Передвижной дом, купленный супругами 11 лет назад за 1000 фунтов стерлингов, теперь продается за 500 000 фунтов стерлингов. |
Mazing Man in Kitty Catastrophe – Mazing Man cat-sits for a couple while they are out, but inadvertently causes extreme damage to their home. |
Мазинг-Мэн в кошачьей катастрофе-Мазинг-Мэн Кэт-сидит на пару, пока их нет, но ненароком наносит чрезвычайный ущерб их дому. |
The couple moved to Herrera's home country of Argentina and had a daughter in 1954. |
Супруги переехали на родину Эрреры, в Аргентину, и в 1954 году у них родилась дочь. |
You think that booty breakfast will maybe lead to a booty dinner then maybe booty engaged and booty married and have a couple booty kids and a booty retirement home and then booty die together. |
Ты думаешь, что завтрак плоти может быть, приведёт к ужину плоти затем к помолвке плоти и свадьбе плоти, а потом к паре малышей плоти, и в итоге плоть совместно состариться и умрёт в один день. |
His fiancée moved into his home soon after the couple announced their engagement. |
Его невеста переехала в его дом вскоре после того, как пара объявила о своей помолвке. |
In the past couple years, several high profile sites have radically cleaned up their home pages by using tabs to organize content in a smaller space. |
За последние пару лет несколько крупных сайтов радикально очистили свои домашние страницы, используя вкладки для организации контента в меньшем пространстве. |
The couple went on to establish a successful consultancy business out of their home, specializing in Walt's area of expertise. |
Пара продолжила создавать успешный консалтинговый бизнес вне своего дома, специализируясь в области знаний Уолта. |
The couple moved to his home in Manhattan. |
Супруги переехали в его дом на Манхэттене. |
Ben and Jenny return home, where they become a couple and are greeted by a werewolf disguising as their neighbour's child. |
Бен и Дженни возвращаются домой, где они становятся парой и встречают оборотня, переодетого ребенком их соседа. |
I came home on Monday and Milly wanted to stay a couple of days at Oxford by herself. |
Я приехал домой в понедельник, а Милли захотелось побыть одной в Оксфорде еще дня два. |
The couple arrive home and are greeted with drink and viands. |
Супруги возвращаются домой, и их встречают с напитками и яствами. |
The gunman, an obsessed fan of Turney's, had driven 11 hours from Albuquerque to the couple's home. |
Бандит, одержимый поклонник Терни, ехал 11 часов от Альбукерке до дома пары. |
You know, you spend a few nights here, go home on furlough, really bumps the conjugal visits up a couple of notches on the old gun belt, you know. |
Бывает, проведёшь тут пару ночей, вернёшься домой как на отпуск, Берёшь свою супругу и потом делаешь пару зарубок на старом поясе, если ты понимаешь. |
He's just gotta go to a Laundromat, meet a girl, take her to a movie, a little chit-chat, couple-three drinks, standard hayjay in the cab home, and a year later, he's a father. |
Ему нужно просто сходить в прачечную, познакомиться с девчонкой, сводить её в кино, поболтать с ней, купить ей выпить, потом стандартный перепихон и вот, год спустя, он уже отец. |
He seems to have overdone it with a couple of young recruits on the ploughed field at home and unknown to him the son of the local magistrate was watching. |
Г оворят, что он переусердствовал, гоняя новобранцев. Он не знал, что среди них был сын одного очень крупного провинциального чиновника. |
The couple set aside a playroom and bedrooms for the youngsters at their home. |
Супруги выделили в своем доме игровую комнату и спальни для детей. |
On April 26, 1961, Cooley was indicted by a Kern County grand jury for the murder of his wife on April 3 at the couple's Willow Springs ranch home. |
26 апреля 1961 года Большое жюри округа Керн предъявило Кули обвинение в убийстве его жены, совершенном 3 апреля в доме супругов на ранчо Уиллоу-Спрингс. |
In 1984, while on a home visit from Risskov Psychiatric Hospital and off her medication, Tromholt killed the couple's 9-month-old daughter with a kitchen knife. |
В 1984 году, находясь на дому в психиатрической больнице Рисскова и не принимая лекарств, Тромхольт убил 9-месячную дочь пары кухонным ножом. |
Probably want to boil the kids for a couple hours when you get home. |
Тебе наверное захочется поварить детей пару часов, когда попадешь домой. |
Well, you'll be pleased to hear Colin will be out of hospital in a couple of days and on his way home to Brisbane. |
Ну, вы будете рады услышать, что Колина выпишут из больницы через пару дней и отправят домой в Бинсбен. |
Пара проживает в Доме детства Галии в Тель-Авиве. |
|
The royal couple spent some time by the sea at St. Leonards and later at the Marquess's home in Brighton. |
Королевская чета провела некоторое время у моря в Сент-Леонардсе, а затем в доме Маркиза в Брайтоне. |
In one common Russian version, an older couple, whose children have left home, makes a boy out of clay and dries him by their hearth. |
В одной распространенной русской версии старшая пара, чьи дети ушли из дома, делает мальчика из глины и сушит его у своего очага. |
The squab we had when I was a child was wood-pigeon, which I used to collect, with a couple of friends, and we would take them home for eating. |
Когда я был ребенком, мы ссорились из-за лесных голубей, которых я собирал с парой друзей, и мы брали их домой на обед. |
It's the pig squealing that your friend Mr. Tatum brought home to his room a couple of hours ago. |
Это визжит свинья, которую часа два назад принес к себе в комнату ваш друг мистер Татам. |
A couple of days later, Eric mocks the couple during their walk home and Landon becomes truly embarrassed to be with Jamie. |
Пару дней спустя Эрик издевается над парой во время их прогулки домой, и Лэндон действительно смущается, что находится с Джейми. |
The couple had some of the money found at their home by police. |
Часть денег полиция нашла в доме у пары. |
Typically, each person or couple in the home has an apartment-style room or suite of rooms. |
Как правило, у каждого человека или пары в доме есть комната в стиле квартиры или набор комнат. |
Like a boyfriend trying to keep a girlfriend from giving up a baby after she's found the right couple, the right home. |
Как парень пытается уговорить подругу не отказываться от ребенка после того как она нашла правильную пару, правильный дом. |
The couple hosted British prime minister Tony Blair at their two-floor penthouse home when Blair visited California in July 2006. |
Пара принимала премьер-министра Великобритании Тони Блэра в своем двухэтажном пентхаусе, когда Блэр посетил Калифорнию в июле 2006 года. |
Пару ночей в роскошном отеле, вдали от дома. |
|
The couple made their home in a small flat in Canonbury Square, Islington. |
Супруги поселились в маленькой квартирке на Кэнонбери-сквер в Айлингтоне. |
Lieutenant Flynn can come to your home in an unmarked car - with a couple of our lab guys... |
Лейтенант Флинн может приехать к вам домой в частной машине с несколькими парнями из лаборатории |
After Taylor went into an early labor at the couple's home, Shumpert delivered the baby with his bare hands. |
После того как у Тейлор начались ранние роды в доме супругов, Шумперт принял ребенка голыми руками. |
Actually, I picked up a couple on my way home. |
Я взяла парочку по дороге домой. |
Woodruff, and I knew she was home because I'd had this letter from her a couple of weeks ago. |
Удроф, и я знал, что она уже дома: я от нее получил письмо с неделю назад. |
One is the circumstance that the gravel pit was not in Mr. Wicksteed's direct path home, but nearly a couple of hundred yards out of his way. |
Во-первых, песчаный карьер находился не совсем на пути мистера Уикстида к дому, а ярдов на двести в сторону. |
My present is a decent car to help you get there fast... - as befits a respectable couple, not riffraff - and when it's over, to return safely home. |
Я дарю им хорошую машину, чтобы могли туда быстро доехать, и не как нищие, а как люди. |
Первое время я ездил домой. |
|
This rich guy was on his way home, said a couple of guys tried to kill him, and this, uh, other gentleman quote intervened, unquote. |
Богатый парень говорит, что возвращался домой, когда эти ребята попытались убить его. А незнакомый джентельмен, цитирую: Вмешался. |
The newly married couple initially lived in a room at Tutu's parental home before renting their own home six months later. |
Молодожены сначала жили в комнате в родительском доме Туту, а через полгода сняли собственный дом. |
In their later years, and especially as Iris's dementia progressed, the couple lived in filthy and unsafe conditions in their home. |
В более поздние годы, и особенно когда слабоумие Айрис прогрессировало, пара жила в грязных и небезопасных условиях в своем доме. |
Naumović gave a sign to the conspirators that the royal couple was asleep by sending one of his subordinates to bring his tippet from his home. |
Наумович подал заговорщикам знак, что королевская чета спит, послав одного из своих подчиненных принести из дома его палантин. |
At the chapel ceremony, the vote count catches one couple by surprise and they're sent home without their dream wedding. |
На церемонии в часовне подсчет голосов застает одну пару врасплох, и они отправляются домой без свадьбы своей мечты. |
Well-to-do couple Dora and Charles Randolph are celebrating their golden wedding, and three generations meet at the Randolph country home. |
Зажиточная пара Дора и Чарльз Рэндольфы празднуют свою золотую свадьбу, и три поколения встречаются в загородном доме Рэндольфов. |
On 26 January 2018, a deranged fan broke into the couple's Austin home armed with a handgun, firing one shot while the two hid in a closet and contacted authorities. |
26 января 2018 года сумасшедший фанат ворвался в дом супругов в Остине, вооруженный пистолетом, выстрелил один раз, в то время как двое спрятались в шкафу и связались с властями. |
The volume of the hum was measured at up to 64.1 dB in the couple's home. |
Громкость гула была измерена на уровне до 64,1 дБ в доме супругов. |
Alice was home part of each day, but she was in a distinctly short-tempered mood. |
Элис каждый день проводила какое-то время дома, но явно пребывала не в лучшем настроении. |
Ye Chime supplies hexavalent chromium free materials to three major industries: automotive, home appliance, and construction. |
И Чен предлагает шестивалентные, не содержащие хром материалы в З главных отраслях: автомобильная, бытовые принадлежности и строительство. |
За ней приедут из лечебницы, в восемь. |
|
Его мать в доме престарелых в Флагстаффе. |
|
Через несколько летты уйдёшь из дома. |
|
The largest number of returns last year occurred in Afghanistan with more than 940,000 refugees alone returning home. |
Самое большое число возвращений в прошлом году произошло в Афганистане, где только число вернувшихся в свои дома беженцев составило 940000 человек. |
No, I was reviewing her chart, and I realized we still had a couple of questions. Is she allergic to any medications? |
Нет, я просматривала карту, и поняла, что у нас еще остались к вам некоторые вопросы у нее есть аллергия на какие-то препараты? |
'I've had five beers, a couple of frankfurters and a roll. |
Я выпил пять кружек пива и съел пару сосисок с рогаликом. |
Sure, he had a couple beers, chatted up a few ladies as usual. |
Конечно, он выпил пару пива, поболтал с несколькими дамами как обычно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «home for a couple».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «home for a couple» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: home, for, a, couple , а также произношение и транскрипцию к «home for a couple». Также, к фразе «home for a couple» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.