Human rights in yemen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Human rights in yemen - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
права человека в Йемене
Translate

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку

- rights

права

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- yemen [noun]

noun: Йемен



Forty years of human-rights abuses against the Palestinian people and Israel's illegal occupation constituted the longest military occupation in modern history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжающиеся на протяжении 40 лет нарушения прав человека палестинского народа и незаконная израильская оккупация представляют собой самый длительный военный оккупационный режим в современной истории.

Respecting these human rights is core to HP's shared values and is part of the way we do business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдение этих прав человека занимает центральное место среди основных ценностей НР и является составной частью ведения компанией своей хозяйственной деятельности ».

Simply put, indigenous peoples' human rights often seem to fall by the wayside in the face of economic development interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, часто права человека коренных народов, как представляется, приносятся в жертву процессу экономического развития.

It really doesn't, and also, what we do is firmly anchored in the 1948 Universal Declaration of Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это на самом деле так, а то, что мы делаем, было чётко закреплено во Всеобщей декларации прав человека ещё в 1948 году.

Yet, universality of human rights is under pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тем не менее, универсальность прав человека подвергается сомнению.

Consistent use of masculine pronouns or of situations primarily experienced by men suggests lack of concern for women's enjoyment of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовательное применение местоимений мужского рода или преимущественное упоминание о ситуациях, с которыми сталкиваются мужчины, позволяют предположить недостаточное внимание к осуществлению прав человека женщин.

Did you know the UN just declared intersex rights are human rights?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знала, что ООН только что провозгласила, что у интерсекса права как у людей?

Courses on human rights were included in magistrates' study programmes, and a number of seminars had been arranged for serving members of the judiciary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программы обучения для магистратов были включены курсы по правам человека, а для действующих судей организован целый ряд семинаров.

He recommended that the Human Rights Council permit indigenous peoples and nations to display their names during the Expert Mechanism's sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рекомендовал Совету по правам человека разрешить коренным народам и народностям демонстрировать свои имена в ходе участия в работе сессий Экспертного механизма.

Compliance with human rights did not necessarily correlate with countries with high levels of resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдение прав человека не во всех случаях связано с высоким уровнем ресурсов в стране.

Although some Geneva-based journalists had a special interest in human rights, they did not regularly report on all the Committee's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя некоторые находящиеся в Женеве журналисты проявляют особый интерес к правам человека, они не сообщают регулярно о всей работе Комитета.

In 2009, human rights organizations and activists organized campaigns to demand the minimum age of marriage be raised to 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году правозащитные организации и активисты правозащитного движения организовали кампании, направленные на повышение минимального возраста вступления в брак до 18 лет.

It was most critical to discover how to use globalization to promote and protect human rights in general and the right to development in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайне важно было бы выявить, каким образом можно использовать глобализацию для обеспечения и защиты прав человека в целом и права на развитие в частности.

The Assembly Committee on Human Rights has been engaged to address some of the recommendations contained in that report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитету Скупщины по правам человека было поручено рассмотреть некоторые из рекомендаций, содержащихся в этом докладе.

State officials in Bahrain are immune from prosecution for human rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные чиновники в Бахрейне обладают иммунитетом от судебного преследования за нарушение прав человека.

I believe we should move quickly to approve a high commissioner for human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что мы могли бы незамедлительно утвердить пост верховного комиссара по правам человека.

Individual training on human rights and equal opportunities are arranged for foreigners seeking asylum successfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для иностранцев, ищущих убежища, в случае положительного решения проводятся индивидуальные занятия по вопросам прав человека и равным возможностям.

However, it does not provide a complete picture of the human rights dimensions of sanitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он не дает полной картины правозащитных компонентов санитарии.

Three months ago she started criticizing China's human rights record, their policy on Tibet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три месяца назад она начала критиковать ущемление прав человека в Китае, их политику по Тибету.

His boss once again paused and said, Oh, but we can't do anything about human rights in Burma because we don't have any trade relations with Burma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного помедлив, его начальник ответил: Мы ничего не можем сделать с нарушением прав человека в Бирме, потому что у нас нет с ней торговых отношений.

I remember the joy and hope with which we greeted the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню с какой радостью и надеждой мы приветствовали принятие Устава Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав человека.

Women, like men, can suffer from violations of their human rights in many different ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно мужчинам, женщины могут становиться жертвами самых различных форм нарушений прав человека.

Please indicate whether the State party invited non-governmental human rights organizations to take part in any way in the preparation of the report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба сообщить, предлагало ли государство-участник правозащитным неправительственным организациям принять какое-либо участие в подготовке доклада.

The General Assembly also dwelt extensively on other items, including the promotion of human rights, as well as issues related to narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Генеральная Ассамблея подробно рассмотрела другие пункты, включая содействие правам человека, а также вопросы, связанные с наркотическими средствами.

Those are strong suggestions and your call for individual responsibility is very strong as well, but I'm troubled by one thought, and it's this: you mentioned, and these are your words, extraordinary Western leadership which led 60-something years ago to the whole discussion about human rights, to the conventions on refugees, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно смелые предложения, как и ваш призыв к личной ответственности, но меня смущает одна мысль: вы упомянули, цитирую: «исключительное западное руководство», которое 60 с лишнем лет назад привело к дискуссии о правах человека, конвенциях о статусе беженцев и т.д.

Simply put, humanity today no longer lacks the human rights instruments to promote, protect and defend human rights and fundamental freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, человечество сегодня не испытывает больше недостатка в документах в области прав человека, направленных на поощрение, защиту и поддержание прав человека и основных свобод.

Political considerations therefore needed to be separated from the promotion and protection of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи политические соображение необходимо отделить от поощрения и защиты прав человека.

Democracy and human rights are difficult to apply in underdeveloped societies which suffer from poverty, hunger and illiteracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократию и права человека трудно осуществлять в развивающихся обществах, страдающих от нищеты, голода и безграмотности.

The process of democratization cannot be separated from the protection of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс демократизации неотделим от защиты прав человека.

We also share the view of the Chairman and the other delegations that the fight against terrorism and the protection of human rights cannot be separated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также разделяем мнение Председателя и других делегаций в отношении того, что борьбу с терроризмом нельзя отделять от защиты прав человека.

They were supposed to come back with a smoking gun, and all they found was a little human rights abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны были вернуться с убийственной уликой, а нашли всего лишь небольшое нарушение прав человека.

Not only is there little or no scope for human rights activity, but human rights defenders are subjected to harsh forms of repression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо ограничения или исключения возможностей для правозащитной деятельности; жестким репрессиям подвергаются и сами правозащитники.

Many of the family members were pro-independence activists or human rights defenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из членов таких семей были активистами движения за независимость или правозащитниками.

They are increasingly exposed to all sorts of abuse, exploitation and violations of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они все в большей мере становятся предметом различных видов жестокого обращения, эксплуатации и нарушений прав человека.

Social despair provides fertile soil for conflict, especially when irrigated with undemocratic governance and violations of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальное отчаяние создает благодатную почву для конфликта, прежде всего когда она подпитывается недемократическим управлением и нарушениями прав человека.

Using languages and methods that promote access by rural communities to discover, practice, protect and fulfill human rights remains a challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование соответствующих языков и методов, позволяющих сельским общинам понять, применять на практике, защищать и осуществлять права человека, по-прежнему является проблематичным.

Among them, the most beautiful woman in the world – Marilyn Monroe, the king of rock-n-roll – Elvis Presley, one of the best known human rights activist – Martin Luther King, the father of Disney cartoons – Walt Disney, the creator of electric lamps – Thomas Edison, a well-known writer of short stories – O. Henry and many others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них самая красивая женщина в мире – Мэрилин Монро, король рок-н-ролла – Элвис Пресли, один из самых известных правозащитников – Мартин Лютер Кинг, создатель мультфильмов Disney – Уолт Дисней, создатель электрических ламп – Томас Эдисон, известный писатель коротких рассказов – О. Генри и многие другие.

In October 1992, the Centre arranged for the advisory services of an expert to assess the needs of that country in the field of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1992 года Центр организовал оказание экспертом консультативных услуг в целях оценки потребностей этой страны в области прав человека.

We have built together in this Hall an integrated international legal framework to protect human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашими совместными усилиями в этом Зале была создана комплексная международно-правовая база в сфере защиты прав человека.

Our leaders are trained to become human rights ambassadors and trainers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы занимаемся подготовкой женщин-лидеров в качестве послов, пропагандирующих тематику прав человека и знакомящих с ней широкую общественность.

So my friend went away with his tail between his legs, and six months later, he returned again to his boss, and he said this time, Let's do something about human rights in Burma, .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой друг ушёл с поджатым хвостом, а полгода спустя он снова пришёл к начальнику, на этот раз со словами: Давайте что-то делать с нарушением прав человека в Бирме.

Human rights issues are too lofty to be subjected to political agendas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы прав человека слишком возвышены, чтобы вписываться в политические повестки дня.

However, political and civil rights could not be separated from other human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако политические и гражданские права нельзя отделять от других прав человека.

Repressive action by the State against human rights activity affects the transparency and openness with which human rights defenders can work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимаемые государством меры по подавлению правозащитной деятельности приводят к снижению транспаретности и открытости в работе правозащитников.

The state needs to intervene to guarantee human rights, redistribute wealth and regulate the economy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство должно вмешаться, чтобы гарантировать соблюдение прав человека, перераспределить богатства и регулировать экономику.

But when I started working at the Human Rights Commission as a human rights attorney, my mind was elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда я начал работать в Комиссии по правам человека как адвокат, мои мысли были где-то далеко.

Design is a way in which we can feel included in the world, but it is also a way in which we can uphold a person's dignity and their human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дизайн — это способ того, как мы можем почувствовать, что включены в этот мир, но ещё это способ для нас поддержать человеческое достоинство и права человека.

I had crossed an invisible tripwire. The reality is that U.S. counter-terrorism obsession with Yemen trumped concern for human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что американская организация по борьбе с терроризмом просто забыла в Йемене о соблюдении прав человека.

The detainees have been subjected to physical and mental torture in further violation of the Universal Declaration of Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенные подвергаются физическим и моральным пыткам, что также является нарушением Всеобщей декларации прав человека.

Azeri judges were perfectly aware of international human rights norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, судьи Азербайджана досконально знают международные нормы в области права на свободу личности.

I think the era of human augmentation is as much about the physical world as it is about the virtual, intellectual realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, эра совершенствования человека затронет не только физическую сторону, но и коснётся виртуальной и интеллектуальной сферы.

He claimed that it was impossible for God, who is perfect and indivisible, to have created the human being Jesus out of himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что невозможно для бога, совершенного и неразделимого, создать человека Иисуса из себя.

The work of environmental activists is often carried out in close connection with issues of land rights and natural resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа активистов природоохранных движений зачастую тесно связана с вопросами земельных прав и природных ресурсов.

Those rights were posted on notice boards in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти права перечислены на доске объявлений в местах содержания под стражей.

Zune is temporarily unable to verify your media usage rights because of a communication error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде случаев программе Zune не удается проверить права на использование из-за ошибок связи.

In Russia, Navalny, who spends a lot of time in courts and has successfully pursued some cases to the European Court of Human Rights in Strasbourg, fears no one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в России Навальный никого не боится, так как он проводит в судах много времени и выигрывает некоторые дела в Европейском суде по правам человека в Страсбурге.

This is a clear violation of human rights!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нарушает его права!

Does the White House make a crusade out of defending the rights of drug users?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не собирается ли Белый дом, начать крестовый поход... -... в защиту прав потребителей наркотиков?

That man, knowing that he was caught dead to rights... and with prison staring him in the face, took the only way out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот человек, зная, что его поймали, и понимая... что ему светит тюрьма, выбрал единственное.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «human rights in yemen». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «human rights in yemen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: human, rights, in, yemen , а также произношение и транскрипцию к «human rights in yemen». Также, к фразе «human rights in yemen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information