Humane killer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Humane killer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гуманным убийца
Translate

- humane [adjective]

adjective: гуманный, человечный, гуманитарный

  • humane slaughter - гуманный убой

  • humane and orderly migration benefits migrants and society - гуманная и упорядоченная миграция приносит пользу мигрантов и обществу

  • social humane - социальные гуманный

  • humane way - гуманный способ

  • for humane - для гуманного

  • be humane - гуманно

  • humane future - гуманное будущее

  • in a humane way - гуманным образом

  • fair and humane - справедливым и гуманным

  • effective and humane - эффективным и гуманным

  • Синонимы к humane: sympathetic, considerate, gentle, compassionate, tolerant, benevolent, clement, warmhearted, merciful, charitable

    Антонимы к humane: uncompassionate, merciless, uncivilized, cruel, barbaric, inhuman, inhumane, unkind, unsympathetic, fierce

    Значение humane: having or showing compassion or benevolence.

- killer [noun]

noun: убийца, киллер, гангстер, бандит, что-либо потрясающее, что-либо сногсшибательное



I have a humane killer in the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня в машине есть специальный пистолет.

The film drew upon the real life case of the Zodiac Killer as the Callahan character seeks out a similar vicious psychopath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм был основан на реальной жизни убийцы Зодиака, когда персонаж Каллахана ищет похожего злобного психопата.

Killer opened the door, pulled him out, tossed him on the floor, then he took off in the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца открыл дверь, вытащил и бросил его на пол, затем сел в машину.

All-all our crime scenes are spotless, but the killer left behind the ace of spades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все-все наши места преступления безупречны, но убийца оставит туз пик.

But I have several ideas about how to make a new facility that will be much more humane and efficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя у меня есть целый ряд идей как сделать их оборудование более человечным и продуктивным.

So did Tech get anything on our killer's car in the alley?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Техники что-нибудь сказали о машине нашего убийцы из переулка?

No, alleged killer Amanda Clarke to be arraigned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, подозреваемой в убийстве Аманде Кларк предъявят обвинение

It also fits the M.O. of Lieutenant Colonel Stans' phantom killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это похоже на убийцу-фантома Подполковника Стэнса.

More sportsmanlike, said Buck, grimly, but a great deal less humane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-честному, может, и лучше бы,- сурово отвечал Бак,- но это не по-хорошему.

Yeah, but they don't have Maura ... the backlog killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, но у них нет Моры, борца с задолженностями.

So you really think that looking at this kid's playlist is going to help us find his killer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты и правда думаешь, что изучая список песен этого парнишки, найдёшь его убийцу?

It was devoid of any clues as to his killer's identity, so I came here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких улик для опознания убийцы, поэтому я здесь.

In the Third Reich the guillotine had long since been discarded. It was too humane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гильотину давно упразднили: она оказалась слишком гуманным орудием.

He did not seem to think that he at all deserved a medal from the Humane and Magnanimous Societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видно, он и не подозревал, что заслуживает медали от всевозможных человеколюбивых обществ Спасения на водах.

In a world of inhumane reality it is the only humane sanctuary left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашей безжалостной реальности, это единственный оставшийся храм человечности.

The experiment is looking to deliver an instantaneous and humane death by completing the hangman's fracture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе эксперимента мы увидим мгновенную и гуманную смерть от перелома шейных позвонков.

We got a serial killer on the prowl, we got a mayor who's a gangster, and you want to start a war with the neo-Nazis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серийный убийца гуляет на свободе, мэр - гангстер, а ты хочешь воевать с неонацистами.

So the killer had to be strong enough to lift him off...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что убийца должен был быть достаточно сильным, чтобы поднять его...

I'll sign over the billion dollar check as soon as I'm sure that the product isn't getting blamed for a certain serial killer's actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подпишу миллиардный чек, как только буду уверена, что действия серийного убийцы не повесят на товар.

He was there for 7 years, bought it from the bank who repossessed it from Amelia Porter, a notorious killer in the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жил здесь 7 лет, купил дом у банка, который изъял его у Амелии Портер, печально известной убийцы.

Clearly, the killer's intention Was to leave some sort of macabre message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, в намерение убийцы входило оставить какое-то жуткое сообщение.

And if anyone complains, you mention to them that there have been two shootings and a bank robbery and a killer with an MP5 in an area where schools are about to let out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если кто-то начнет возмущаться, напомни им, что у нас тут два огнестрела и ограбление банка, и убийца с автоматом в руках, причем, недалеко от школ, в которых вот-вот закончатся уроки.

Well, from the evidence, I can say that the killer is single, in his 50s by now, uneducated, blue-collar, antisocial, hot-tempered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, из доказательств, могу сказать, что убийца одинок, в возрасте 50 лет, необразован, разгоряченный, социопат.

Liza freed herself with difficulty and, without taking aim, punched the lady-killer on the nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиза с силой высвободилась и, не примериваясь, ударила покорителя женщин кулачком в нос.

You consciously violated department policy in pursuit of a man you did not think was a killer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы умышленно нарушили протокол отдела, преследуя того, кого не считали убийцей?

But if the killer dumped the body off the bridge, then he probably tossed the gun off, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но раз убийца избавился от тела на мосту, скорее всего, оружие он тоже там выкинул.

Suggests that the killer didn't have much upper-body strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположу, что верхняя часть корпуса убийцы не достаточно сильна.

But you, I mean, look... it's like watching a killer whale at Seaworld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты, в смысле, слушай... это как за дельфином-косаткой наблюдать.

She has got a killer hook shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё потрясающий бросок крюком.

I have something to fight for and live for; that makes me a better killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне есть за что сражаться и ради чего жить, поэтому я лучше вас преуспею в убийстве.

'Cause if by some small chance this is not our killer, you've just laid your cards on the table too soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что если вдруг это не наш убийца, ты выложил свои карты на стол слишком рано.

The substantial reward offered for the apprehension of the killer will offer more than adequate compensation for our time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенное вознаграждение, предложенное за поимку убийцы, могло бы стать компенсацией за потраченное нами время.

When the killer broke into Rose's house last night, he had no idea that the key piece of information he needed wasn't there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда убийца прошлой ночью вломился в дом к Роз, он не знал, что там не было главной части этих материалов.

So a killer cyborg sent from the future, resistance fighters intercept his coordinates, redirect him into a pizza oven, saving humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, киборг-убийца послан из будущего, бойцы сопротивления перехватили его координаты, И перенаправили его в печь для пиццы, спасая человечество.

You don't want to get into this killer's head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не хочешь залезть в его голову.

The ligature marks show hesitation on the part of the killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странгуляционные борозды говорят о том, что убийца колебался.

So, first the mom goes Natural Born Killer, and now the son?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, сначала мамаша строит из себя прирожденного убийцу, а теперь и её сын туда же?

How many times did I know the killer on first sight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько раз я узнавал убийцу с первого взгляда?

Human scent dogs tracked the killer from the place where Joe Brawley was murdered out along the Airport Road to Conn's Water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собаки-следопыты отследили путь убийцы от места, где был убит Джо Броули, от Аэропорт Роуд до реки Коннс Вотер.

It's made my wife quite nervous-feeling there's a killer on the loose, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя жена очень нервничает - она, понимаете ли, вообразила, что по Полумесяцу бродит убийца.

Are you totally freaked that the fruit of your loins is a killer fruit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты высаживаешься с того, что плод твоего чрева - смертоносный?

I called you here today... 'cause the people of Gotham deserve to know that there's a serial killer in their midst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвал вас сегодня, так как жители Готэма обязаны знать, что среди нас есть серийный маньяк.

So Lara's killer is linked to whoever took over vulcan's drug pipeline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, убийца Лоры связан с тем, кто поставлял наркоту Вулкану Симмонсу.

Before he can interrogate Killer Croc further, Croc is captured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем он сможет допросить убийцу Крока дальше, Крок будет схвачен.

Killer whale cannibalism has also been reported based on analysis of stomach contents, but this is likely to be the result of scavenging remains dumped by whalers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также сообщалось о каннибализме косаток, основанном на анализе содержимого желудка, но это, скорее всего, результат выкапывания останков, выброшенных китобоями.

Since lawmakers still wanted punishments to deter potential criminals, they increasingly applied transportation as a more humane alternative to execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку законодатели все еще хотели наказывать потенциальных преступников, они все чаще применяли транспорт как более гуманную альтернативу казни.

He doesn't swing an axe that he's always holding, like Chief Thunder from Killer Instinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не размахивает топором, который всегда держит в руке, как шеф Гром из инстинкта убийцы.

Akademovsky residents think they are afraid of a killer maniac or teenagers hooked up on a bloody craft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Академовские жители думают, что они боятся маньяка-убийцы или подростков, подсевших на кровавое ремесло.

They agreed that any transfers that take place should be effected in an orderly and humane manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они согласились с тем, что любая осуществляемая передача должна осуществляться упорядоченным и гуманным образом.

The killer squad was a reconfigured Mandarin Duck formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отряд убийц был перестроенным формированием Мандаринских уток.

The Jewish community responded to these objections by stating that the method was humane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврейская община ответила на эти возражения, заявив, что этот метод был гуманным.

The killer sends his victims a Black Ace card, warning them they are to die and then kills them, his way of taunting the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца посылает своим жертвам черную карту туза, предупреждая их, что они должны умереть, а затем убивает их, как он насмехается над полицией.

some humane society saying it, does not make it so. i think it should be supported by a better source or edited out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

какое-то гуманное общество, говоря это, не делает его таковым. я думаю, что он должен быть поддержан лучшим источником или отредактирован.

Clauses in other articles implore humane treatment of enemy personnel in an internal conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения других статей призывают к гуманному обращению с личным составом противника во время внутреннего конфликта.

In the United States, the Animal Humane Association was created in the 1940s to oppose the many horse deaths during filming of westerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах в 1940-х годах была создана Ассоциация гуманных животных, чтобы противостоять многочисленным случаям гибели лошадей во время съемок вестернов.

This is a disease in Africa, a killer disease to be precise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это болезнь в Африке, точнее, смертельная болезнь.

The killer traps Sue in the wax museum when he returns there looking for the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца ловит Сью в музее восковых фигур, когда возвращается туда в поисках тела.

The circus has been known for its community outreach programs, including Clown Care, as well as its humane treatment of animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цирк был известен своими общественными просветительскими программами, в том числе уходом за клоунами, а также гуманным обращением с животными.

Ilya Zimin's alleged killer, meanwhile, was tried in his native Moldova and acquitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаемого убийцу Ильи Зимина тем временем судили в его родной Молдавии и оправдали.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «humane killer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «humane killer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: humane, killer , а также произношение и транскрипцию к «humane killer». Также, к фразе «humane killer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information