Humanitarian leadership - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Humanitarian leadership - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гуманитарное лидерство
Translate

- humanitarian [adjective]

adjective: гуманитарный, гуманный

noun: гуманист, филантроп

- leadership [noun]

noun: руководство, лидерство, руководящая роль, превосходство, предводительство

  • annual leadership - ежегодное руководство

  • e-leadership skills - е-лидерские навыки

  • army leadership - руководства армии

  • leadership goals - цели руководства

  • leadership studies - руководство исследования

  • global leadership - глобальное лидерство

  • strengthening leadership - руководство укрепление

  • clinical leadership - клиническое руководство

  • tremendous leadership - огромное руководство

  • took over the leadership - взял на себя руководство

  • Синонимы к leadership: direction, control, organization, guidance, management, superintendence, supervision, government, governorship, captaincy

    Антонимы к leadership: incompetence, clientele, inability, irresponsible, counterbalance, disability, inferiority, sloth, apprentice, ban

    Значение leadership: the action of leading a group of people or an organization.



A hardworking public servant who was on a humanitarian effort to help the victims of Hurricane Penny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усердно помогает людям. Она хотела оказать гуманитарную помощь жертвам урагана Пенни.

The situation calls for emergency humanitarian aid, which is not always easy to mobilize or deploy in isolated areas where access is difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такой ситуации необходима чрезвычайная гуманитарная помощь, которую не всегда легко обеспечить или развернуть в отдаленных и труднодоступных районах.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

For the humanitarian world, this provides information about how you might bring people out of poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью этой информации гуманитарные организации смогут принять меры для избавления людей от нищеты.

It encourages OCHA and the humanitarian agencies to pursue such work and urges States to become actively involved in this process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она призывает УКГП и гуманитарные учреждения продолжать эту работу и обращается к государствам с призывом более активно участвовать в этом процессе.

Such egregious obstructions include the suspension of 1173 contracts, valued at more than $2 billion, relating to construction materials and humanitarian needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая вопиющая обструкционистская политика включает в себя приостановление 1173 контрактов, относящихся к строительным материалам и гуманитарным нуждам, на сумму более 2 млрд. долл. США.

As a result of a war thrust upon us, an extremely difficult humanitarian situation has emerged in the Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате навязанной нам войны в республике сложилась крайне тяжелая гуманитарная ситуация.

It was to be carried by a team of humanitarian organisations consisting of ICRC, CCM, OXFAM and MSF France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее должна была осуществить группа гуманитарных организаций в составе МККК, ССМ, ОКСФАМ и Французского отделения ВБГ.

As regards humanitarian activities, the assistance programme remains on track, despite some isolated shelling incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается гуманитарной деятельности, то программа помощи продолжает осуществляться, несмотря на некоторые отдельные инциденты, связанные с обстрелами.

They not only have the potential to deny humanitarian actors humanitarian access; they actually do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не только способны отказать гуманитарным субъектам в гуманитарном доступе; они действительно это делают.

It is difficult to deny that a slow but profound transformation of humanitarian law under the pervasive influence of human rights has occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно отрицать то, что под всесторонним воздействием прав человека происходит медленная, но глубокая трансформация гуманитарного права.

The eradication of hunger should be an issue of global concern, and the international community should collectively discharge its humanitarian obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба с голодом должна стать вопросом глобального характера, и международное сообщество должно коллективно выполнять свои гуманитарные обязательства.

Nevertheless a number of reports mandated by the Security Council touched upon the humanitarian and socio-economic consequences of sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее в нескольких докладах, подготовленных по указанию Совета Безопасности, затрагивались гуманитарные и социально-экономические последствия санкций.

The opening of the Tuzla airfield is a vital factor for the distribution of humanitarian relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытие аэропорта в Тузле является важным фактором в распределении гуманитарной чрезвычайной помощи.

In addition, humanitarian aid and supplies are often diverted to these armed elements, depriving the intended civilian beneficiaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарная помощь и поставки часто перераспределяются в пользу этих вооруженных элементов, вследствие чего гражданское население лишается предназначенных для них товаров.

We need to remove all obstacles to humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам необходимо устранить все препятствия на пути доступа гуманитарной помощи.

During the second mission, the issue of child recruitment was raised by representatives of the country team, including the Humanitarian Coordinator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время второй поездки представители страновой группы, в том числе Координатор по гуманитарным вопросам, обратили внимание на проблему вербовки детей.

The leadership vacuum created by Washington’s populists won’t be back-filled by China or any other single country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созданный вашингтонскими популистами вакуум лидерства в одиночку не заполнит ни Китай, ни какая-либо другая страна.

As Hosni Mubarak aged and his economy creaked, Saudi Arabia effectively added the leadership of the Arab world to its existing status as self-proclaimed leader of the Islamic world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Мубарак состарился, а его экономика обветшала, Саудовская Аравия к своему самопровозглашенному званию лидера исламского мира добавила статус лидера арабского мира.

Ukraine’s leadership had to choose between the Scylla of making a bad peace and the Charybdis of continuing a losing war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти Украины оказались между Сциллой и Харибдой — либо заключить плохой мир, либо продолжать проигрывать в войне.

And he has also chosen not to repeat his criticisms of the Fed and its leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также предпочитает не повторять критических высказываний в адрес ФРС и её руководства.

On one level, Russia’s leadership team must be among the most experienced in the world in dealing with domestic security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны, российское руководство должно обладать исключительно богатым опытом в вопросах внутренней безопасности.

The Family Values Leadership Council sees it differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет по главенствующей роли семейных ценностей так не считает.

A tribute to his skilled leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это награда за его искусное руководство.

I'm gonna take more of a leadership role on as vice president starting tonight and I need your advice as how to set that in motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возьму на себя больше лидерских функций как вице-президент с сегодняшнего дня, и мне нужен твой совет о том, как этого добиться.

Nicki's expressed to me a lot of her humanitarianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ники рассказала мне о своих гуманистических принципах.

Father, I'd so much rather be known for my humanitarianism and my intellect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец, лучше бы мир запомнил меня за мою гуманность, за мой интеллект,

Rebel forces have seized the grain supply, creating a humanitarian disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повстанцы контролируют поставку зерна, создавая гуманитарную катастрофу.

It's the worst humanitarian crisis in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самый бесчеловечный кризис в мире.

And he was a good man, too, a humanitarian man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был добрым, отзывчивым человеком.

Youmustadmit, his leadership has of late been questionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признай, в последнее время его руководство сомнительно.

For example, in Somalia, the original UN force was established for humanitarian services and limited peacekeeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Сомали первоначальные силы ООН были созданы для оказания гуманитарной помощи и ограниченного миротворчества.

Adding to his reputation was the fact that Liszt gave away much of his proceeds to charity and humanitarian causes in his whole life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К его репутации добавлялся тот факт, что лист отдавал большую часть своих доходов на благотворительность и гуманитарные цели в течение всей своей жизни.

In May 1989, Polish climbers under the leadership of Eugeniusz Chrobak organised an international expedition to Mount Everest on a difficult western ridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 1989 года польские альпинисты под руководством Евгениуша Чробака организовали международную экспедицию на Эверест по сложному западному хребту.

Barton herself traveled along with five other Red Cross expeditions to the Armenian provinces in the spring of 1896, providing relief and humanitarian aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весной 1896 года Бартон вместе с пятью другими экспедициями Красного Креста отправилась в армянские провинции, оказывая помощь и гуманитарную помощь.

The use of chemical weapons is prohibited under customary international humanitarian law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение химического оружия запрещено обычным международным гуманитарным правом.

Once humanist professors joined the university faculty, they began to transform the study of grammar and rhetoric through the studia humanitatis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только профессора-гуманисты присоединились к университетскому факультету, они начали трансформировать изучение грамматики и риторики через studia humanitatis.

Its international nature is useful in enabling it to pursue its humanitarian activities without being seen as an operative of any particular nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его международный характер полезен тем, что позволяет ему осуществлять свою гуманитарную деятельность, не будучи при этом действующим лицом какой-либо конкретной страны.

Henri Giraud, a general who had escaped from military captivity in Germany in April 1942, had negotiated with the Americans for leadership in the invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анри Жиро, генерал, бежавший из немецкого плена в апреле 1942 года, вел переговоры с американцами о руководстве вторжением.

In 1952, he resigned from his work for UNESCO when the UN accepted Spain, under the leadership of the caudillo General Francisco Franco, as a member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1952 году он оставил свою работу в ЮНЕСКО, когда ООН приняла Испанию под руководством генерала каудильо Франсиско Франко в качестве члена.

However, the uncertain leadership of Besenval led to a virtual abdication of royal authority in central Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако неопределенное руководство Безенваля привело к фактическому отречению от королевской власти в центре Парижа.

Hampden went on to Parliamentary and Civil War leadership, only to die early on at the Battle of Chalgrove Field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэмпден продолжал руководить парламентом и гражданской войной, но вскоре погиб в битве на Чалгров-Филд.

Since leaving office, he has been involved in public speaking and humanitarian work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как он покинул свой пост, он занимается публичными выступлениями и гуманитарной деятельностью.

The attempt was abandoned in the 1990s with the result that the political leadership within the state are also the leaders of the party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта попытка была оставлена в 1990-е годы, в результате чего политическое руководство внутри государства также является лидерами партии.

Foxley taught in South Wales and obtained a headship at a church school before taking on the leadership of Walsall's Queen Mary's High School.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фоксли преподавал в Южном Уэльсе и получил должность директора в церковной школе, прежде чем возглавить среднюю школу королевы Марии в Уолсолле.

The provincial government denied that a famine existed, and humanitarian aid was ineffective through the worst months of the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провинциальное правительство отрицало существование голода, а гуманитарная помощь была неэффективной в самые тяжелые месяцы кризиса.

In August 2017, he was named the 54th recipient of the SAG Life Achievement award for career achievement and humanitarian accomplishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2017 года он был назван 54-м лауреатом премии SAG Life Achievement award за карьерные достижения и гуманитарные достижения.

Regional courses are also available in group leadership, the use of breathing apparatus, vehicle maintenance and radio operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональные курсы также доступны в групповом руководстве, использовании дыхательных аппаратов, обслуживании транспортных средств и эксплуатации радио.

The book also includes his thoughts on service, integrity, and leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга также включает его мысли о служении, честности и лидерстве.

It was revealed that both Pinochet and Banzer revered Franco and modelled their leadership style on the Spanish leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выяснилось, что и Пиночет, и Банцер почитали Франко и строили свой стиль руководства по образцу испанского лидера.

Duranty was reporting at a time when opinions were strongly divided on the Soviet Union and its leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дюранти вел репортаж в то время, когда мнения о Советском Союзе и его руководстве сильно разделились.

The Labour leadership campaign was marked by conflicting analyses of what had gone wrong for the party in the general election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания лейбористского руководства была отмечена противоречивым анализом того, что пошло не так для партии на всеобщих выборах.

As far as leadership was concerned, he recommended that Austria and Prussia rule in alternation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается руководства, то он рекомендовал Австрии и Пруссии править поочередно.

The new energetic Siamese leadership was now better able to support rebellions in Lan Na and Lower Burma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое энергичное сиамское руководство теперь было лучше способно поддерживать восстания в Лан-на и нижней Бирме.

The Command and General Staff College Foundation's 2012 Distinguished Leadership Award was presented to Petraeus on May 10, 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 мая 2012 года Петреусу была вручена награда Фонда колледжа командования и Генерального штаба за выдающееся лидерство в 2012 году.

The information provided was general, ensuring that party leadership retained the ability to make specific policy changes as they saw fit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представленная информация носила общий характер, гарантируя, что партийное руководство сохранит способность вносить конкретные политические изменения по своему усмотрению.

The Democratic Leadership Council shut down in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет демократического лидерства закрылся в 2011 году.

On 1 December 2009, a subsequent leadership election saw Turnbull lose the leadership to Tony Abbott by 42 votes to 41 on the second ballot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 декабря 2009 года последовавшие за этим выборы руководства привели к тому, что Тернбулл уступил лидерство Тони Эбботу 42 голосами против 41 при втором голосовании.

Their morale was constantly low, being affected by poor communication, slack discipline and a weak leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их моральный дух постоянно находился на низком уровне из-за плохой коммуникации, слабой дисциплины и слабого руководства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «humanitarian leadership». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «humanitarian leadership» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: humanitarian, leadership , а также произношение и транскрипцию к «humanitarian leadership». Также, к фразе «humanitarian leadership» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information