Hydrofoil ship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
amphibious hydrofoil - амфибия на подводных крыльях
hydrofoil rudder - руль обтекаемой формы
hydrofoil special trials unit - КПК для специальных испытаний
hydrofoil autopilot - гидравлический автопилот
hydrofoil boat - судно на подводных крыльях
hydrofoil cavitation - кавитация подводного крыла
patrol hydrofoil missile ship - ракетный сторожевой КПК
hydrofoil theory - теория подводного крыла
jet hydrofoil - катер на подводных крыльях с воздушно-реактивным двигателем
surf hydrofoil - десантно-высадочное средство на воздушной подушке
Синонимы к hydrofoil: foil, hydroplane
Антонимы к hydrofoil: guard boat, harbour patrol, man o' war, man of war, man o' war, man of war, maritime police, nautical patrol, patrol boat, patrol craft
Значение hydrofoil: A wing attached to the hull of a ship that raises it out of the water when travelling at speed and thus reduces drag.
noun: корабль, судно, космический корабль, самолет, парусное судно, экипаж корабля, гоночная лодка
verb: перевозить груз, грузить товары, производить посадку, садиться на корабль, нанимать, поступать матросом, ставить, вставлять в уключины, зачерпнуть воду
lighter aboard ship - лихтер на борту судна
ship-to-ship radio communication - радиосвязь между кораблями
fast fleet replenishment ship - быстроходный транспорт снабжения
cruiser stern ship - корабль с крейсерской кормой
cassette ship - кассетовоз
you want to ship - Вы хотите отправить
ship was hit - Корабль попал
ship calls - судозаходов
ship engine - корабль двигатель
a ship is lying idle - судно стоит на приколе
Синонимы к ship: vessel, boat, craft, forward, mail, courier, dispatch, express, post, send
Антонимы к ship: unload, offload
Значение ship: a vessel larger than a boat for transporting people or goods by sea.
They could ship him off to a youthful offender facility, keep him there 'till he's 18 - you wanna risk that? |
Его могут отправить в тюрьму для малолетних, и продержат там до 18 лет. Вы считаете этот риск оправданным? |
Once, Antoine de Saint-Exupéry wrote, If you want to build a ship, don't drum up people to collect wood and don't assign them tasks and work, but rather teach them to long for the endless immensity of the sea ... |
Антуан де Сент-Экзюпери сказал: Если ты хочешь построить корабль, не надо созывать людей, планировать, делить работу, доставать инструменты. |
You are on board the ship. |
Вы находитесь на борту корабля . |
The ship transporting these artefacts to America sank off the coast of New Jersey. |
А корабль, перевозивший эти артефакты в Америку, через пол года затонул у побережья Нью-Джерси. |
Then they were climbing down into the ship's dark interior, following the narrow passageway to the cramped galley. |
А потом они уже спускались в полутемный коридор корабля, который вел на тесный камбуз. |
Arienrhod took her place on the thick pile of white furs that draped the ship-form ceremonial cart in the palace courtyard. |
Ариенрод заняла свое место среди белоснежных мехов, которыми были устланы парадные носилки. |
It'll be a few more days before we ship out. |
У нас есть еще несколько дней перед отправкой. |
Mr Powell and I run a very tight ship. |
Мистер Пауэлл и я ходим по струнке. |
Корабль немного медленно взлетает, так неудобно. |
|
And then decide whether or not to blow your ship from the water. |
И решим, не утопить ли твое корыто. |
The report shows clearly that our ship is not in good condition. |
Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии. |
So I actually developed a proposal to go out with a cargo ship and two decommissioned fishing trawlers, a crane, a chipping machine and a cold-molding machine. |
И я разработала предложение выехать на место на грузовом судне и двух списанных рыболовецких траулерах, с грузоподъемным краном, мусорорубильной машиной и термопластавтоматом. |
The finest ship, airplane, or missile is no better than its user. |
Самый прекрасный корабль, самолет или ракета ничуть не лучше своего пользователя. |
The sample shall be placed in a sealed sack; its label shall bear the number of the wagon or the name of the ship, in addition to the information mentioned in Annex VI. |
Проба должна быть помещена в опечатанный мешок; на его этикетке помимо данных, указанных в приложении VI, проставляется номер вагона или название судна указывается информация, перечисленная в приложении VI. |
Overall, ship repair facilities must be judged as inferior to their western counterparts. |
В целом российские судоремонтные предприятия существенно уступают западным заводам. |
Then they pipe it off, barrel it an' ship it east. |
Они выкачивают ее, заливают в бочки и гонят на Восток. |
Sonar's picked up a surface ship on a steady bearing, closing. |
Датчики уловили сигнал надводного корабля, на постоянном пеленге, близко. |
Прибыл их транспортный корабль. |
|
Нам надо раздобыть кое-что вне корабля. |
|
It was not the stranded ship that was sinister, nor the crying gulls, nor the thin black funnel pointing to the shore. |
Не севший на мель корабль предвещал беду, и не плачущие чайки, и не тонкая черная пароходная труба, обращенная к берегу, нет. |
You and Celia Harper have tickets booked for the end of the season on the Halcyon Sky cruise ship, in adjoining cabins. |
Вы и Селия Харпер заказали билеты на конец сезона на круизный корабль Halcyon Sky в соседних каютах. |
the black ship would have sent the pulse around the world, reshaping its crust. |
Черный корабль должен посылать сигналы по всему миру, изменяя его кору |
Uh-Uh-Uh, we-we'll, uh, return to the ship with the Indians... and get some crewmen who are younger. |
Вернемся с индейцами к кораблю и пополним ряды участников нашего похода людьми... помоложе. |
Here's the ship's navel, this doubloon here, and they are all on fire to unscrew it. |
Вот пуп корабля, вот этот самый дублон, и все они горят нетерпением отвинтить его. |
His was the lean ship, and his the seven other lean ships that had made the foray, fled the rapine, and won through the storm. |
Ему принадлежал узкогрудый корабль и семь других узкогрудых кораблей, проделавших набег, увозивших награбленное и победивших бурю. |
A crew of three cannot maintain a ship of this size without an android. |
Команда из трёх человек не сможет обслуживать корабль такого размера без Андроида. |
This ship has no offensive capabilities. |
Наш корабль не имеет наступательного потенциала. |
As of this date, lab report indicates presence of appreciable amount of tetralubisol, a highly volatile lubricant in use aboard ship. |
Лабораторный отчет указывает на наличие большого количества тетралюбисола, специальной смазки, используемой на этом корабле. |
So there is hope for the old ship yet. |
Таким образом, надежда для старого корабля еще не потеряна. |
Там находится терминал для круизных лайнеров. |
|
И хоккей уплыл вместе с дурью. |
|
Entreaties, cuffs, and kicks could not drive them back, so at their own instance they were put down in the ship's run for salvation. |
Ни уговоры, ни пинки и затрещины не могли заставить их вернуться в кубрик; наконец, по их собственной просьбе, их поместили для сохранения их жизней в корабельный трюм. |
I'm guessing it manifests some energy field that encompasses the entire ship, allowing the traveller to literally fly though time. |
Думаю, что оно должно генерировать какое-то силовое поле, которое охватывает все судно, позволяя путешественнику перемещаться во времени. |
Then maybe a ship'll notice the smoke and come and rescue us and take us home. |
И тогда корабль заметит дым, подойдет сюда и нас спасет и возьмет нас домой. |
The atmosphere is impenetrable by ship. |
Корабль не сможет войти в атмосферу планеты. |
Sir, we precipitated this by sending a ship to Phoebe in the first place... |
Сэр, мы сами их спровоцировали, отправив корабль на Фебу. |
Двигатели работают в пределах допустимой нормы. |
|
How can old man be the only survivor on a ship that must've been crewed by able-bodied men? |
Как может старик оказаться единственным спасшимся на корабле, в экипаже которого мужчины в расцвете сил? |
мы будем снимать на этом судне? |
|
Well, I know things about this ship that aren't on your map. |
Мне известно об этом корабле кое-что, чего нет на карте. |
Well, if you ever think about jumping' ship, you know my number. |
Надумаешь валить с корабля - мой номер ты знаешь. |
Без сомнений с кораблём это сделали специально. |
|
The interceptor is closing on the Skrreean ship. |
Перехватчик приближается к скррианскому кораблю. |
Peacekeeper... you were one of those out there attacking the ship. |
Миротворцы? Те, кто атаковал этот корабль? |
They were alone in the ship's forecastle, and Keawe bound him to secrecy, and told all. |
Они были одни в кубрике, и Кэаве, взяв с товарища клятву молчать, поведал ему все. |
Rumors remain at court that the ship was deliberately sunk, that I am not king. |
При дворе всё ещё ходят слухи, что судно было затоплено преднамеренно, что я не король. |
The S.I.U. is port of call, from the figurehead on the ship-shaped bar, to the faces of men you have shipped with. |
МПМ — настоящее пристанище для моряков, от резной фигуры на баре в форме корабля до лиц людей, с которыми ты плавал. |
No, Mrs de Winter, it's not the ship that's brought me here. Indirectly of course she's the cause of my coming. |
Нет, миссис де Уинтер, меня сюда привело не это. Разве только косвенно. |
We've got over 2,000 people on that ship. |
У нас на корабле около 2000 человек. |
Instead, it has a small nuclear power plant quarantined from the rest of the ship. |
Поэтому на борту есть небольшой ядерный генератор, изолированный от остальной части корабля. |
И все это сделает один корабль за десять минут. |
|
Typhus is spreading on the ship. |
На корабле угроза распространения тифа. |
We have the gateroom and some of your people, you hold the control interface room which, I'm told, is the ship's nerve center. |
Мы удерживаем комнату врат и часть ваших людей. Вы удерживаете комнату управления, которая, я бы сказал, является нервным центром корабля. |
На этот раз заработает подрядчик по слому судов. |
|
I'm telling you, we need to get over to that ship. |
Я вам говорю, что нам надо перебраться на тот корабль. |
А то корабль, даже если и подойдет близко к острову, нас все равно не заметит. |
|
Start looking into the passengers on that ship. |
Попробуйте разузнать больше о пассажирах корабля. |
Everyone's jumping ship to follow Coach Walsh to his new team. |
Все они внезапно бросают работу и уходят к тренеру Уолшу в его новую команду. |
Now, how did I know I'd find you at the helm of this ship? |
Я как знал, что тебя здесь найду. Ты капитан этого корабля? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hydrofoil ship».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hydrofoil ship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hydrofoil, ship , а также произношение и транскрипцию к «hydrofoil ship». Также, к фразе «hydrofoil ship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.