I called the office - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I called the office - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я позвонил в офис
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- called [verb]

adjective: называемый, именуемый

- the [article]

тот

- office [noun]

noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия



Police were called and the mummified corpse was taken to the Los Angeles coroner's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызвали полицию, и мумифицированный труп отвезли в Лос-Анджелесский судмедэксперт.

As soon as I get called into that doctor's office, it's game over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только я попаду в кабинет врача, игра окончена.

They obtain a name, a company called Pyramid Deliveries, and then break into Veidt's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они получают название, компанию под названием Пирамида поставок, а затем врываются в офис Вейдта.

Mrs Henderson just called from the Postal Union Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что звонила миссис Хэндерсон с почтового отделения.

She called on the payphone in the porter's office at Beaumont.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она звонила из таксофона в офисе портье в Боумонте.

He was a scholar of Fioravanti, and was called 'Di Campidoglio' from an office he held in the Campidoglio, or Capitol, at Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был ученым Фиораванти, и его называли Ди Кампидольо по должности, которую он занимал в Кампидольо, или Капитолии, в Риме.

Just called me down there, the Commissioner's office, everybody's worried about them firing me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь вызвали к мировому судье. Все боятся, что меня уволят.

He remained silent as his name was called out three times and, after failing to respond, the office of governor was declared vacant and Houston was deposed from office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хранил молчание, пока его имя не прозвучало трижды, и после того, как он не ответил, должность губернатора была объявлена вакантной, а Хьюстон был отстранен от должности.

I removed the text saying that public schools are called this because they prepare pupils for public office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удалил текст о том, что государственные школы называются так потому, что они готовят учеников к государственной службе.

Well, if the other people in the office saw that I had called an exterminator they would just panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы люди в офисе увидели что я позвонил истребителю это вызвало бы панику.

Wait a moment, he said; and, stepping into a back office, he called the head housekeeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подождите минуту, - сказал он и, пройдя в контору, подозвал старшую горничную.

Philip walked in, and as he did so saw the office-boy-he was about the same age as Philip and called himself a junior clerk-look at his foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип, войдя, заметил, что рассыльный - он был моложе Филипа и звал себя младшим конторщиком - уставился на его ногу.

Dig deeper, you find many of these bots are run in a place called the Office of Policy Coordination, which is in a building off of I-95, with a control center six floors underground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копните еще глубже - и окажется, что ботами оперируют из некоего центра координации политики, с офисом по трассе ай девяносто пять, из комнаты под землей.

Your office called from the Coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звонили из вашего офиса в Калифорнии.

The President pressed the intercom and called for some coffee in his office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент нажал кнопку связи и попросил принести кофе в кабинет.

My boss called me down for making private calls on the office phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой начальник вызвал меня к себя за то, что я делал частные звонки по служебному телефону.

She called the office to reschedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она позвонила в офис и перенесла встречу.

I called in the dock office and they said it was definite!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звонил в док, они сказали - это точно!

He rushed to his own office, slammed the door, seized the telephone and called Wynand's lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он побежал к себе, захлопнул дверь и вызвал по телефону адвоката Винанда.

I called Naohiro's office directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звонил прямо в кабинет Киёсэ-сан.

We heard about it at once; Mike called us three while Alvarez and Peace Dragoon C.O. were digging into matter in Alvarez's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы узнали о случившемся немедленно. Майк известил нас троих в тот самый момент, когда Альварес и драгунский командир приступили к следствию в офисе Альвареса.

It would be at Logan's beach on May 19, but on May 18 the principal called me into her office, and using very underhanded methods, she guilt-tripped me into spilling the beans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был проходить на Логан Бич 19 мая, но 18 мая директор вызвала меня в свой кабинет, и очень доходчиво объяснила, что мне лучше расколоться.

After you called last night, I had a judge issue a search warrant for Victoria Gossett's home, car and office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы вчера позвонили, я взял ордер на обыск дома, машины и офиса Виктории Госсет.

Since taking office, I have called for more strenuous action in Somalia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как я вступил в должность, я призываю к более энергичным действиям в Сомали.

She called Jan in the press office a couple hours ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она звонила Яну в пресс-офис пару часов назад.

the medical examiner's office just called.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что звонили из центра мед.экспертизы.

Also called a residential gateway, a DSL router usually manages the connection and sharing of the DSL service in a home or small office network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также называемый жилым шлюзом, маршрутизатор DSL обычно управляет подключением и общим доступом к службе DSL в домашней или небольшой офисной сети.

By way of answer she crossed to the telephone, took down the receiver and called the number of Perry Mason's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подошла к телефону, сняла трубку и набрала номер конторы Перри Мейсона.

As a result of an investigation called by the Office for Protection from Research Risks, the chief veterinarian was fired and the Head Lab was closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате расследования, проведенного Управлением по защите от научных рисков, главный ветеринар был уволен, а главная лаборатория закрыта.

When Keating returned to the office, Francon called him upstairs at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Китинг вернулся в бюро, Франкон тут же вызвал его наверх.

As the power of the kings diminished, regional governors called nomarchs began to challenge the supremacy of the office of king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как власть королей ослабевала, региональные правители, называемые номархами, начали оспаривать верховенство королевской власти.

And the boss called me in to his office and tried to pin it all on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босс вызвал меня в офис и хотел всё на меня повесить.

The only thing out of the ordinary is a couple days ago local police called to say that my office had been broken into, but nothing was taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная необычная вещь случилась пару дней назад, местная полиция позвонила и сказала, что мой кабинет был взломан, но ничего не было взято.

Captain? one of the DCPJ agents now called from across the office. I think you better take this call. He was holding out a telephone receiver, looking concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Капитан! — позвал Фаша один из агентов. — Думаю, вам следует ответить на этот звонок. — Он держал в руке телефонную трубку, и лицо у него было встревоженное.

I have stopped the magazine and I have called the printing office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приостановила выход номера. Уже звонила в типографию.

Peterson called me into his office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петерсон вызвал меня в кабинет.

Someone from the Prime Minister's office in Uzbekistan called.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звонили от премьер-министра Узбекистана.

Francon called him to be present at interviews with clients. The clients seemed to like seeing so decorative a young man in an architect's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франкон вызывал его на все беседы с заказчиками, которым, видимо, приятно было увидеть столь декоративного молодого человека в архитектурном бюро.

They called from that lawyer's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звонили из юридического офиса.

My so-called attorney has failed to get the D.A.'S office to agree to accept my capitulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моему так называемому адвокату не удалось получить согласие прокуратуры принять моё признание.

I called their office. I told them I was a quality control manager from McCormick's Salad Dressing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонил туда, представившись агентом по сбыту салатной приправы Маккормик.

Joanne, the head of Upper School, called me into the headmaster's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джоан, глава старшей школы, позвала меня в кабинет директора.

An extra-constitutional body called the 6-10 Office was created to lead the suppression of Falun Gong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для подавления Фалуньгун был создан внеконституционный орган под названием бюро 6-10.

A post office called Fraser has been in operation since 1876.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почтовое отделение под названием Фрейзер работает с 1876 года.

As of 1993 the organization was utilizing its own public relations office called the Age of Enlightenment News Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 1993 год организация использовала свой собственный отдел по связям с общественностью под названием Служба Новостей эпохи Просвещения.

He called the conscription office to inform them of his status as a conscientious objector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он позвонил в военкомат и сообщил о том, что отказывается от службы по соображениям совести.

I got pulled out of class and called to the vice principal's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня вытащили из класса и вызвали в кабинет замдиректора.

So one drowsy June afternoon Mr. Schryhart called at Cowperwood's office. He had on a bright, new, steel-gray suit and a straw hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, в душный июньский день мистер Шрайхарт отправился в контору к Каупервуду, надев для этого случая новый отлично сшитый сюртук стального цвета и соломенную шляпу.

Found entire government in Warden's office, both real Cabinet and make-weights-and soon spotted trouble, bloke called Howard Wright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В офисе Смотрителя собралось все правительство, как реальный кабинет, так и довески, а вскоре я обнаружил и причину неприятностей - субъекта по имени Говард Райт.

Daisy has called the firemen and one by one the office-workers escape through a window out the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дейзи вызвала пожарных, и один за другим офисные работники убегают через окно из офиса.

Gary says that you get a paycheck and an office until your contract runs out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэри говорит, что ты получаешь зарплату до окончания контракта.

I told her to leave, and I called the governor's aide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала ей уходить и позвонила помощнику губернатора.

The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт.

They are negotiating much more modest steps, to 2025 or 2030, called Intended Nationally Determined Contributions (INDCs).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обсуждают гораздо более скромные шаги, до 2025 года или 2030 года, именуемые Предполагаемые Определяемые на Национальном Уровне Вклады (INDCs).

States of matter, also calledphases”, are a key concept in the study of systems made from atoms and molecules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агрегатные состояния, которые еще называют «фазами», — ключевое понятие учения о системах атомов и молекул.

Fire crews called to rescue lost puppy after she got stuck 50ft above the ground on precarious ledge in a quarry

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожарные команды были вызваны для спасения потерявшегося щенка, который застрял на высоте 50 футов над землей на опасном уступе в карьере

The research is the latest investigation to touch on the so-called anthropic principle: the idea that in some sense the universe is tuned for the emergence of intelligent life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа была нацелена на исследование так называемого «антропного принципа». Он гласит, что в определенном смысле вселенная настроена на возникновение разумной жизни.

Today, he advocates for others in an organization called the Interface Project, trying to normalize perceptions of those who are intersex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня он выступает в защиту других в организации под названием Interface Project, пытаясь привести в норму восприятие людей с интерсексуальностью.

The city auditor called you, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе звонили из городской проверки, правильно?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i called the office». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i called the office» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, called, the, office , а также произношение и транскрипцию к «i called the office». Также, к фразе «i called the office» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information