I spent my days - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I spent my days - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я проводил дни
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- spent [adjective]

adjective: потраченный, использованный, истощенный, выдохшийся, усталый

  • I spent a - Я провел

  • would be spent - будет потрачено

  • effort spent - усилия, затрачиваемые

  • sums spent for - суммы тратятся на

  • you spent - ты потратил

  • i spent the whole night - я провел всю ночь

  • spent the last few years - провел последние несколько лет

  • spent two months - в течение двух месяцев

  • have never spent - ни разу не провели

  • where she spent - где она провела

  • Синонимы к spent: burnt out, exhausted, consumed, depleted, used up, finished, drained, ready to drop, whacked, tuckered out

    Антонимы к spent: make, save, earn, buy, gather, collect, save up, accumulate

    Значение spent: having been used and unable to be used again.

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • spoke to my heart - говорил с моим сердцем

  • man of my dreams - мужчина моей мечты

  • all my being - все мое существо

  • express my desire - выразить свое желание

  • with my fiance - с моим женихом

  • on my end - с моей стороны

  • my first 100 days - мои первые 100 дней

  • in my opinion it makes sense - на мой взгляд, имеет смысл

  • my descendants - мои потомки

  • my degree - моя степень

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- days [noun]

adverb: днем

noun: эпоха



It was evident that he had spent those four days gaily and happily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видно было, что он весело и счастливо провел эти четыре дня.

They spent several days surrounded by fighters from the Donetsk People’s Republic army, basically abandoned by their commanders and authorities in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В окружении армии Донецкой народной республики боевики провели несколько суток, фактически брошенные своими командирами и властями Украины.

Monga Ali said that he had spent 53 days in BSRS cells before being brought before a magistrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монга Али заявил, что он провел 53 дня в тюрьме ССБ до того, как он был доставлен к мировому судье.

A few days longer spent in dissolute living, and she would have been too fat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжай она свою распутную жизнь, ей угрожала бы дородность.

Yadin spent three days reviewing tragedy texts between government employees on and around the day the blacksite was breached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ядин потратил три дня на просмотр трагической переписки между госслужащими во время, до и после захвата бункера.

And so the more I thought about these things, the more my seizures became, and I spent days with my legs locked, my speech became blurred and on days on end, this is how I'd be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше я думала об этом, тем чаще случались приступы, я всё больше времени проводила, будучи не в состоянии ходить, речь стала спутанной, и я могла пробыть вот в таком состоянии.

You've spent the last two days running around, volunteering for everything, trying to make me think you're RoboCop!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты провёл два последних дня носясь по округе, хватаясь за всё подряд, пытаясь убедить меня, что ты - Робокоп!

For four days he made efforts, as numerous as they were fruitless, to raise five louis, and spent Clotilde's second one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение четырех дней он делал попытки, столь же частые, сколь и безуспешные, раздобыть пять луидоров и в конце концов проел второй луидор Клотильды.

Cumulatively, I will have rowed over 8,000 miles, taken over three million oar strokes and spent more than 312 days alone on the ocean on a 23 foot rowboat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего я планирую проплыть больше 8000 миль, сделать больше 3 миллионов взмахов веслами и провести более 312 дней в одиночестве в океане на 23 футовой весельной лодке.

They spent two leisurely days there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они провели там два дня.

They spent eight of those days debating steroids in sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 из них это дебаты о стероидах в спорте.

I spent two days doing my seating plan and here we go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потратила 2 дня на составление этого плана посадки, и теперь мы здесь.

We-we spent ten days in the outback

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы провели 10 дней на необитаемой территории

It says Leo McGarry spent 28 days in a substance abuse facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут сказано, что Лео МакГерри провел 28 дней в реабилитационном центре для наркоманов.

Of course, seeing our families so happy, even for a few days, made up for the year of shit we'd spent here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И счастливые лица родных за несколько дней компенсировали нам год здешних мучений.

They were the personification of cordiality and hospitality and I spent several days with them, resting and recuperating from my long and arduous experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были олицетворением сердечности и гостеприимства; я провел у них несколько дней, отдыхая и приходя а себя после моего долгого и трудного путешествия.

On his way to the Battle of Monmouth County, he spent two days encamped here in Tabor Heights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед битвой при Манмут Каунти он два дня стоял лагерем в Тэйбор Хайтс.

His days were spent at his linotype, where he refreshed himself occasionally from an ever-present gallon jug of cherry wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С утра до ночи он не отходил от своего линотипа и только, чтобы подкрепиться, отпивал по глотку вишнёвки - у него тут же всегда стоял целый кувшин.

Those guys spent four days together in a raft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти парни провели вместе четыре дня на плоту.

You just spent a very public seven days in jail for a very public contempt-of-court citation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Битси, ты провела публичную неделю в тюрьме... за публичный вызов в суд за неуважение.

The remaining few days Anninka spent in the greatest agitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные дни Аннинька провела в величайшей ажитации.

Then the old man spent a deliriously happy two days with Hardy's, the fishing tackle makers in Pall Mall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом старик провел два бесконечно счастливых дня в магазине Харди на Пэлл-Мэлл, где торгуют рыболовной снастью.

All I can tell you about is the aftermath, about days I spent constantly asking: Why, why, why me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, о чём я могу рассказать — это о последствиях и о днях, когда я постоянно спрашивала: « Почему это случилось именно со мной?»

She slammed doors and sang loudly, rushed like a whirlwind around her part of the apartment, and spent whole days airing out the rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хлопала дверьми и громко напевала, вихрем носясь по своей части квартиры, и по целым дням проветривала у себя комнаты.

I spent a few days in an inpatient program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провёл несколько дней на стационарном лечении.

In these days Napoleon rarely appeared in public, but spent all his time in the farmhouse, which was guarded at each door by fierce-looking dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эти дни Наполеон редко показывался снаружи; почти все время он проводил на ферме, двери которой охраняли свирепые псы.

Captain Pollard spent most days and nights in his cabin, afraid to look his crew in the eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан Поллард проводил дни и ночи в своей каюте, боясь посмотреть в глаза команде.

I worked out the total number of days I spent with Mum before she left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отрабатываю огромное количество дней, которые я провел с мамой до того, как она ушла.

City spent days trying to figure out what went wrong with their fancy switching systems, but all we did was swap out the green bulbs for red ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городские власти несколько дней пытались выяснить, что у них случилось с системой переключения, а мы-то всего лишь поменяли местами зеленые и красные светильники.

Well, make your jokes, but some of the participants who spent four days in the woods away from all technology reported a 50% gain in reasoning skills upon their return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай, продолжай шутить, когда некоторые участники исследований которые провели четыре дня в лесу, вдалеке от цивилизации, показали 50%-ное улучшение мыслительных процессов по возвращении оттуда.

Days and nights spent looking for something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дни и ночи напролет я искала что-то.

Well, I spent a few days settling in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, несколько дней я обустраивался.

They spent days together in the treehouse plotting and planning, calling me only when they needed a third party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с утра до вечера торчали в домике на платане, что-то затевали и выдумывали и звали меня, только когда им нужен был третий.

AFTER the memorable evening I had spent with Prince Valkovsky at the restaurant, I was for some days in continual apprehension on Natasha's account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После достопамятного для меня вечера, проведенного мною с князем в ресторане у Б., я несколько дней сряду был в постоянном страхе за Наташу.

I spent several days trying to authenticate it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провёл несколько дней, пытаясь проверить их подлинность

My days, in between social engagements, were spent in the hospital where I began to develop an appreciation of Mother Hildegarde's medical knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свое же время между выходами в свет я проводила в больнице, где я начала ценить медицинские знания матушки Хильдегард.

Crystal's grandmother soon arrived from out of town, and they spent the remaining four months of Crystal's life enjoying very special days together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре приехала бабушка Кристал, и они наслаждались каждым днём, проведённым здесь и Кристал прожила ещё четыре месяца.

This could mean your wee boy's spent the last few days becoming a man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может означать, что твой сынок за эти дни стал мужчиной.

In a television interview in 2015, Aras Agalarov said of Trump’s visit, “We spent probably five or six beautiful days together. He left here very impressed.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Мы провели примерно пять или шесть прекрасных дней вместе. Он был очень впечатлен», — сказал Арас Агаларов о визите Трампа в телевизионном интервью в 2015 году.

Her name was Eunice, and we spent our blissful days working in a lab, developing a poison to wipe out that dreadful posy infestation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её звали Модди, и мы проводили счастливо дни в лаборатории, создавая яд, чтобы уничтожить эти ужасные цветочные луга.

These long days spent in dusty book-lined labyrinths doubtless corresponded to a monkish inclination that everyone feels at that age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгие дни, проведенные в пыльных лабиринтах, уставленных книгами, несомненно отвечали монашеским склонностям, свойственным переходному возрасту.

I'd never been very nostalgic and spent almost no time thinking about my old days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не предавался ностальгии и почти не вспоминал давние времена.

Work-weary hands, parchment skin, long working life... After countless number of days spent in dark pits, they rightfully enjoy the sun light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Натруженные руки, пергаментная кожа, долгая трудовая жизнь... После несчетного количества дней, проведенных в темных забоях, они заслуженно наслаждаются солнечным светом.

After that I went to the sports camp where I spent seven days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого я отправился в спортивный лагерь на неделю.

After some days spent in listless indolence, during which I traversed many leagues, I arrived at Strasbourg, where I waited two days for Clerval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких дней, проведенных в апатичной праздности, в течение которых я проехал много лье, я прибыл в Страсбург, где два дня дожидался Клерваля.

She coulda kept her child, hired a nanny, spent her days Locked in her room with the vapors like my mother,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она могла оставить ребенка у себя, нанять няню и проводить дни, запираясь в комнате с лекарствами, как моя мать.

Spent his days plumbing uncomfortable truths about his patient's most closely-held secrets, so motives abound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выснял всю неприятную подноготную о тайной жизни своих пациентов, так что мотивов полно.

All due respect, but he spent the last two days beneath a rather heavy cloud of opiates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всём уважении, но он провёл последние два дня под воздействием опиума.

I just spent four days trapped in a steel box out on an oil rig full of robot-forklifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я недавно провел четыре дня запертым в стальном ящике на нефтяной вышке полной роботов-погрузчиков.

The first few days had been spent in seething fury and occasional tears as she railed against the injustice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое время она кипела от жгучей ярости, порожденной несправедливостью и порой прорывавшейся слезами.

He paused for breath, and tried to think of any other crises or problems that might arise during the days ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перевел дыхание и попытался сообразить, какие еще затруднения могут возникнуть за время его отсутствия.

The presiding judge promptly arranged for a lawyer present in court to defend the accused, who waived his right to have eight days to prepare his defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председательствующий судья немедленно поручил защищать обвиняемого одному из присутствовавших в суде адвокатов, который отказался от своего права на получение восьми дней для подготовки защиты.

Many of my colleague representatives touched upon that issue in recent days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из моих коллег-представителей затрагивали этот вопрос в последние дни.

However, for at least the next few months I don’t expect any change in ECB policy and hence I see no reason for any dramatic moves in the currency on ECB days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, по крайней мере, в ближайшие несколько месяцев я не ожидаю каких-либо изменений в политики ЕЦБ и, следовательно, я не вижу никаких оснований для каких-либо резких шагов в валюте на ЕЦБ дней.

Calendars – Set up working time calendars to define the days of the year that are available for production scheduling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Календари – настройка календарей рабочего времени для определения того, какие дни в году доступны для производственного планирования.

Overjoyed that Anfim brought some nut-oil soap, they flew into a general laundering, and Shurochka hasn't been looked after for two days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На радостях, что Анфим привез ядрового мыла, закатили генеральную стирку, и Шурочка два дня без присмотра.

Two days later Jamie McGregor stumbled into the village of Magerdam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через два дня Джейми Мак-Грегор добрел до деревни Магердам.

So a few days later two plainclothes policemen arrived, who, after visiting several of the crime scenes, inquired if anyone had noticed anything suspicious

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, через несколько дней прибыло двое следователей, которые после посещения нескольких мест преступления стали интересоваться, говорил ли кто-нибудь что-то подозрительное.

The Savoy chapel was the place where divorced couples got married in those days. A poky little place, not at all what Rex had intended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда разведённых венчали в Савой-Чейпел - убогой, жалкой церквушке, совсем не такой, как мечталось Рексу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i spent my days». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i spent my days» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, spent, my, days , а также произношение и транскрипцию к «i spent my days». Также, к фразе «i spent my days» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information