Idle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- idle [aɪdl] прил
- праздный, пустой, незанятый, досужий(empty, unoccupied, leisure)
- idle threat – пустая угроза
- холостой(single)
- неработающий, нерабочий(unemployed, off)
- простой(simple)
-
- idle [aɪdl] прич
- бездействующий, простаивающий(inactive)
-
- idle [aɪdl] гл
- простаивать, бездействовать, бездельничать(stand, inactive, sit)
-
- idle [aɪdl] сущ
- холостой ход, режим холостого хода(idling)
-
- idle [aɪdl] нареч
- без дела
- вхолостую(empty)
-
adjective | |||
холостой | idle, unmarried, single, dummy, celibate, empty | ||
простой | plain, simple, ordinary, elementary, idle, common | ||
праздный | idle, indolent, vacuous, leisured, easeful, otiose | ||
пустой | empty, blank, vacant, unoccupied, idle, null | ||
неработающий | idle, unemployed | ||
незанятый | unoccupied, idle, unemployed, vacant, free, open | ||
ленивый | lazy, indolent, slothful, idle, sluggish, shiftless | ||
бездействующий | inactive, dormant, idle | ||
реактивный | reactive, jet, rocket, reaction, idle, missile | ||
гулящий | idle | ||
бесполезный | useless, futile, worthless, needless, valueless, idle | ||
безработный | unemployed, jobless, idle, workless, out of place, out-of-work | ||
тщетный | vain, futile, idle, unavailing, frustrate, nugatory | ||
неосновательный | flimsy, unfounded, groundless, insubstantial, idle | ||
безваттный | wattless, idle | ||
noun | |||
холостой ход | idling, idle, clearance, no-load | ||
verb | |||
бездельничать | sit back, laze, idle, loaf, dawdle, lounge | ||
лениться | idle, idle about | ||
работать вхолостую | idle | ||
лодырничать | loaf, idle, putter, mess around, mess, potter |
- idle гл
- inactive
- unused · vacant
- lazy · indolent · slothful
- dormant · inoperative
- free · empty
- laze · wait · sit back
adjective
- lazy, indolent, slothful, work-shy, shiftless, inactive, sluggish, lethargic, listless, slack, lax, lackadaisical, good-for-nothing, otiose
- unemployed, jobless, out-of-work, redundant, between jobs, workless, unwaged, unoccupied
- inactive, unused, unoccupied, unemployed, disused, not in use, out of use, out of action, inoperative, nonfunctioning, out of service
- unoccupied, spare, empty, vacant, unfilled, available
- frivolous, trivial, trifling, vain, minor, petty, lightweight, shallow, superficial, insignificant, unimportant, worthless, paltry, niggling, peripheral, inane, fatuous, unnecessary, time-wasting
- empty, meaningless, pointless, worthless, vain, hollow, insubstantial, futile, ineffective, ineffectual, groundless, baseless
- dead
- wild, unwarranted, unfounded, baseless, groundless
- light
- jobless, out of work
- unused
- loose
verb
- do nothing, be inactive, vegetate, take it easy, mark time, twiddle one’s thumbs, kill time, languish, laze, lounge, loll, loaf, loiter, hang around, veg out, bum around, lollygag
- run in neutral, run
- tick over
- slug, laze, stagnate
- idle сущ
- work · working · current · act
- idle гл
- do · make
work, working, current, act, do, make
Idle (especially of a machine or factory) not active or in use.
These two qualities, energy and originality, Yura considered representative of reality in the arts, which were pointless, idle, and unnecessary in all other respects. |
Эти два качества, энергии и оригинальности, Юра считал представителями реальности в искусствах, во всем остальном беспредметных, праздных и ненужных. |
It seemed as if a part of Yudushka's idle bustle had communicated itself to him. |
Но, казалось, частица праха, наполнявшего Иудушку, перешла и в него. |
You're a gallant soldier, and evidently of good stock but you're idle and unprincipled. |
Вы хороший солдат, и, похоже, из хорошей семьи но ленивый и без принципов. |
In 1819, he took advantage of idle time at the mill to enroll at a new academy in the town, where he met a classmate, Abigail Powers, and fell in love with her. |
В 1819 году он воспользовался свободным временем на мельнице, чтобы поступить в Новую академию в городе, где он встретил одноклассницу, Эбигейл Пауэрс, и влюбился в нее. |
Then life flowed on as usual, full of idle bustle and babbling. |
Затем жизнь потекла по-прежнему, исполненная праздной суеты и бесконечного пустословия... |
Downhill, the engine rotates faster in gear and more air is pumped than if it were at idle. |
При спуске с холма двигатель вращается быстрее на передаче и нагнетается больше воздуха, чем если бы он работал на холостом ходу. |
'I never knew an idle day, a misspent hour, 'a single moment without some sense of purpose. |
Ни дня без дела, ни одного потерянного часа, ни одной минуты потраченной зря. |
As with the early serial terminals, web sites operate primarily in bursts of activity followed by periods of idle time. |
Как и в случае с ранними последовательными терминалами, веб-сайты работают в основном в периоды всплесков активности, за которыми следуют периоды простоя. |
The intention is to maximize average revenue per user, decrease churn rate and decrease idle and unproductive contact with the customers. |
Цель состоит в том, чтобы максимизировать средний доход на одного пользователя, снизить уровень оттока и уменьшить простой и непродуктивный контакт с клиентами. |
IT WOULD BE IDLE TO PRETEND THAT YOU ARE ESPECIALLY HANDSOME. |
Должно быть, тщетно делать вид, что ты особенно хороша. |
It was idle to speculate, to build pyramids of surmise on a foundation of ignorance. |
Глупо было рассуждать и строить пирамиды предположений на фундаменте невежества. |
If the OLT observes that a given ONU is not sending idle frames, it increases the bandwidth allocation to that ONU. |
Если OLT замечает, что данный ONU не передает холостые кадры, он увеличивает распределение полосы пропускания для этого ONU. |
Я не знала, что ты лентяй! |
|
Очень жаль, что он настолько ленив. |
|
Too bone idle to make themselves look presentable. |
Лень приложить маломальские усилия, чтобы выглядеть презентабельней. |
Peter Cook deputised for the errant Idle in a courtroom sketch. |
Питер Кук замещал странствующего Холостяка в скетче зала суда. |
Или бездействие в тот момент, когда на ваших глазах душат того, кого вы любите? |
|
Had I had a profession, I would not have felt such an idle inclination. |
Если бы у меня было занятие, я бы так не увлекался. |
In 2007 some 45% of this was lying idle, much of it overrun by marabú, a tenacious weed. |
В 2007 году около 45% этой земли лежало без дела, большая ее часть была захвачена марабу, живучим сорняком. |
The SSI is initially in the idle mode, where both the data and clock lines stay HIGH and the slave keeps updating its current data. |
SSI первоначально находится в режиме ожидания, где и данные, и тактовые линии остаются высокими, и ведомый продолжает обновлять свои текущие данные. |
a. An Idle Rollover is used for gathering statistics and updating information on the PAMM Portfolio and Portfolio Investment Accounts; |
a. закрытый ролловер предназначен для сбора статистики и обновления информации по ПАММ-портфелю и портфельным инвестиционным счетам; |
Other comedians included, John Cleese, who served as the master of ceremonies, Eric Idle, Rowan Atkinson, and Bill Bailey. |
Среди других комиков были Джон Клиз, исполнявший обязанности церемониймейстера, Эрик Айдл, Роуэн Аткинсон и Билл Бейли. |
Also in commemoration of the 40th anniversary, Idle, Palin, Jones, and Gilliam appeared in a production of Not the Messiah at the Royal Albert Hall. |
Также В ознаменование 40-летия Холостяк, Пэйлин, Джонс и Гиллиам появились в постановке не Мессия в Королевском Альберт-Холле. |
'An idle whim, I fear, sir,' was my answer; 'or else an idle whim is going to spirit me away. |
Боюсь, сэр, лишь праздный каприз, - был мой ответ. - Или, может быть, праздный каприз гонит меня отсюда. |
My dear Jarndyce, returned Mr. Skimpole, I will do anything to give you pleasure, but it seems an idle form-a superstition. |
Дорогой Джарндис, - отозвался мистер Скимпол, - я готов на все, чтобы доставить вам удовольствие, но это кажется мне пустой формальностью... предрассудком. |
Possibly he composed his verses during idle times on the farm, in the spring before the May harvest or the dead of winter. |
Возможно, он сочинял свои стихи во время простоя на ферме, весной перед майским урожаем или в разгар зимы. |
I will not stand idle while the man's life holds in the balance |
Я не буду стоять в стороне, когда жизнь человека висит на волоске. |
The presence of continuous noise on an idle channel creates a DC voltage which turns the receiver audio off. |
Наличие непрерывного шума на холостом канале создает постоянное напряжение, которое выключает звук приемника. |
Mr Clennam knows I did my damnedest to try to prevent my daughter from marrying your idle, scoffing, shallow waster of a son! |
Мистер Кленнэм знает, как я стараться изо всех сил оградить мою дочь от брака с Вашим праздным, насмехающимся, расточительным сыном! |
I said nothing about it at the Ichmenyevs. They almost quarrelled with me for leading an idle life, that is, not being in the service and not trying to get a post. |
У Ихменевых я об этом ничего не говорил; они же чуть со мной не поссорились за то, что я живу праздно, то есть не служу и не стараюсь приискать себе места. |
Everything else is idle postmodern talk. |
Все остальное-пустые постмодернистские разговоры. |
Свободное время - игрушка дьявола, Джим. |
|
Просто болтаю с верной подругой. |
|
No, Mother, this is not an idle threat. |
Это не просто угроза. |
The poem regards labor as the source of all good, in that both gods and men hate the idle, who resemble drones in a hive. |
Поэма рассматривает труд как источник всякого блага, ибо и боги, и люди ненавидят праздных, похожих на трутней в улье. |
Don't tire me with idle chatter! |
Не утомляй меня своей болтовней! - сердито прикрикнул незнакомец. |
But I do not have time for idle chatter, Master Mage Clef. |
Но у меня нет времени болтать с тобой, Мастер Клеф. |
The engine in this is so exquisite that it revs from idle to 9,000rpm in 0.6 of a second. |
Двигатель тут настолько изысканный, он набирает обороты с 0 до 9000 об/мин за 0,6 секунды. |
Would you chase each and every idle off-topic chatter and revert them? |
Будете ли вы преследовать каждую праздную болтовню вне темы и возвращать их? |
It is only the way to teach our servants idleness and nonsense; for to be sure nothing better can be learned by such idle shows as these. |
Только приучают наших слуг к праздности и глупостям: ничему лучшему ведь не научишься из таких пустых представлений. |
This performance featured Palin, Cleveland, Idle, Jones, Terry Gilliam, Neil Innes and special guest Tom Hanks. |
В этом спектакле приняли участие Пэйлин, Кливленд, Холостяк, Джонс, Терри Гиллиам, Нил Иннес и специальный гость Том Хэнкс. |
So when you start to see that idle fantasy intrude on the regular world… It's peculiar. |
Поэтому, когда вы начинаете видеть, что праздная фантазия вторгается в обычный мир... это странно. |
3.3. The type of Rollover (Active or Idle) is determined by the Manager. |
3.3. Тип ролловера (открытый или закрытый) определяется Управляющим. |
My back is my bread, O my gracious liege! if it go idle, I starve. |
Моя спина - хлеб мой, о милостивый мой повелитель! Если она не получит ударов, я умру с голода. |
The existence of thousands of unemployed young people, without income or roots, idle and knowing only violence to express their quest for recognition, is not particularly French. |
Существование тысяч безработных молодых людей, не имеющих дохода или корней, ничем не занятых и знающих только путь насилия для выражения своего стремления к признанию, не является исключительно французским явлением. |
The long vacation saunters on towards term-time like an idle river very leisurely strolling down a flat country to the sea. |
Долгие каникулы тянутся к сессии, как ленивая река, которая очень медленно течет по равнине к морю. |
At idle speeds on a new engine poor machining tolerances could prevent the lifter from spinning and destroy the camshaft. |
На холостых оборотах на новом двигателе плохие допуски механической обработки могут помешать вращению подъемника и разрушить распределительный вал. |
It enrageth me that a man should be hanged upon such idle, hare-brained evidence! |
Меня возмущает, - сказал он, - что человека могут вздернуть на виселицу из-за таких пустых и легковесных улик! |
Dad's not a big fan of idle hands. |
Отец не большой фанат лентяев. |
Because I had a go at him for being bone idle, sir. |
Потому, что я ругал его за лень, сэр. |
They haven't a clue... that it is this idle... passivity... that leaves them... at the mercy of... what they fear most. |
Им и невдомёк... что именно из-за этой глупой... инертности... они окажутся... во власти того,... чего больше всего боятся. |
Now, I'm telling you about this one because this one doesn't seem like an idle threat. |
И я рассказываю тебе про эту открытку, потому что она не кажется мне пустой угрозой. |
But I try to avoid idle talks on the phone to reduce the influence of harmful radio waves. |
Но я стараюсь избегать пустой болтовни по телефону, чтобы уменьшить влияние вредных радиоволн. |
Miss DeWitt's keeping the Dollhouse idle for the most part, after Dominic... |
Мисс ДeВитт держит большую часть Доллхауса без дела, после того случая с... Домиником... |
Yes, in any case. I couldn't imagine how I should endure the idle hours in the train. |
Да, это, пожалуй, лучше. - Я не мог себе представить, как просижу несколько часов в поезде в полной бездеятельности. |
Diesel tractors, puttering while they stood idle; they thundered when they moved, and then settled down to a droning roar. |
Дизельные тракторы останавливались, но мотор не переставал фыркать; они трогались с места и поднимали рев, который постепенно переходил в однотонный гул. |
The next few years however were relatively idle. |
Однако следующие несколько лет прошли в относительном бездействии. |
- idle air control valve - воздушный клапан холостого хода
- unavoidable idle - неустранимый простой
- rpm idle row - частота вращения на холостом ходу
- run at idle power - работать на режиме малого газа
- idle speed - скорость холостого хода
- standing idle - простаивание
- idle curiosity - праздное любопытство
- car idle - автомобиль простаивает
- stays idle - бездействует
- to be idle - бездействовать
- idle command - команда простаивает
- on idle - на холостом ходу
- idle people - неработающие люди
- idle speed adjustment - регулировка скорости холостого хода
- idle / illusory / vain hope - пустая, иллюзорная надежда
- constant / endless / idle / incessant chatter - бесконечная болтовня
- ship is lying idle - судно на приколе
- idle talker - пустослов
- an idle brain is a devil's workshop - праздность ума-мать всех пороков
- the issuances of an idle brain - пустые мысли, возникающие от безделья
- fast-idle cam - кулачковый механизм связи с дроссельной заслонкой
- idle boar - хряк во внеслучной период
- idle shutdown timer feature - таймер останова на холостом ходу
- low idle screw nut - гайка винта низких оборотов холостого хода
- synchronous idle character - холостой знак синхронизации
- It will be idle to imply - Было бы праздно подразумевать
- Why do you continue to stand idle? - Почему вы продолжаете бездействовать
- We both know the type bone idle - Мы оба знаем, что такое кость без дела
- It's not gonna be an idle threat - Это не будет пустая угроза
- Idle hands are the devil's workshop - Праздные руки – мастерская дьявола