If the situation continues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

If the situation continues - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
если ситуация продолжается
Translate

- if [conjunction]

conjunction: если, ли, если бы, хотя, коли

noun: условие, предположение, неуверенность

phrase: во всяком случае, если уж на то пошло, если хотите, пожалуй

  • if feasible - по возможности

  • if everything goes well - если все пойдет хорошо

  • if preceded by - если предшествует

  • , if more - , Если больше

  • if you come visit - если вы приходите

  • if a exceeds b - если превышает б

  • if i end up - если я в конечном итоге

  • if provisions - если положения

  • if using - при использовании

  • if part - если часть

  • Синонимы к if: given that, providing (that), in the event that, on (the) condition that, assuming (that), supposing (that), provided (that), presuming (that), as long as, every time

    Антонимы к if: as a consequence, because of that, because of this, conversely, in consequence, in contrast, on the contrary, regardless, regardless of, that is why

    Значение if: introducing a conditional clause.

- the [article]

тот

- situation [noun]

noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность

- continues [verb]

verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением



As the problems at Fortier continued, however, the situation added to the generally unfavorable light in which American Cyanamid shares were then being regarded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А поскольку в Фортье оставались и другие нерешенные проблемы, это усугубляло положение дел с акциями American Cyanamid, которые и так оказались выставленными в невыгодном свете.

This hiring situation was mostly found in hospitals; nursing homes continued to hire and recruit nurses in strong numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая ситуация с наймом была в основном характерна для больниц; дома престарелых продолжали нанимать и нанимать медсестер в большом количестве.

Fire lances continued to be used as anti-personnel weapons into the Ming dynasty, and were even attached to battle carts on one situation in 1163.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огненные копья продолжали использоваться в качестве противопехотных орудий в эпоху династии Мин и даже были прикреплены к боевым повозкам в одной ситуации в 1163 году.

We believe that there are still isolated individuals physically present in Bosnia and Herzegovina, and IFOR continues to monitor the situation;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашему мнению, отдельные лица по-прежнему физически присутствуют в Боснии и Герцеговине, и СВС продолжают следить за ситуацией;.

The supply situation in Luoyang grew steadily worse as the siege continued into winter and then spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация со снабжением в Лояне неуклонно ухудшалась по мере того, как осада продолжалась всю зиму, а затем и весну.

Large pipettes continue to be made in glass; others are made in squeezable plastic for situations where an exact volume is not required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие пипетки по-прежнему изготавливаются из стекла; другие изготавливаются из сжимаемого пластика для ситуаций, когда точный объем не требуется.

That situation continues to be true in the case of other States engaged in conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая же ситуация сохраняется и в отношении других переживающих конфликты государств.

The situation of women in working life has continued to improve since the Fourth National Report was submitted in 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение женщин в сфере занятости продолжало улучшаться со времени представления в 1998 году четвертого периодического доклада.

It was emphasized that the use of general resources in such situations would continue to be quite modest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было подчеркнуто, что использование общих ресурсов в таких ситуациях будет и впредь весьма ограниченным.

Blanchard and his colleagues continued to iterate and revise A Situational Approach to Managing People.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бланшар и его коллеги продолжали повторять и пересматривать ситуационный подход к управлению людьми.

This situation continues to be a point of contention for China, which considers US involvement disruptive to the stability of the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ситуация продолжает оставаться предметом разногласий для Китая, который считает, что участие США подрывает стабильность в регионе.

In this situation, the only Maserati automobile that continued to sell in appreciable numbers was the small-displacement Merak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой ситуации единственным автомобилем Maserati, который продолжал продаваться в заметных количествах, был малолитражный Merak.

The situation in the Gulf continues to trouble us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация в районе Залива продолжает вызывать нашу озабоченность.

The Working Group therefore recommends that the Sub-Commission should continue to be able to debate country situations not being dealt with in the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Рабочая группа рекомендует, чтобы Подкомиссия по-прежнему могла обсуждать ситуации в странах, которые не рассматриваются Комиссией.

I've now hopefully sorted things to a situation where disambiguation repair can continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я надеюсь, что разобрался с ситуацией, когда ремонт двусмысленности может продолжаться.

I've programmed the ship to continue on autopilot and monitor our situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я запрограммировал автопилот корабля на продолжение полета и анализ ситуации.

Historians continue to debate the centrality of the Smoot-Hawley law itself, but the subsequent tariff war certainly damaged trade and economic growth, making a bad situation worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историки продолжают спорить относительно центральной роли закона Смута-Хоули самого по себе, но последовавшая за этим война тарифов определенно нанесла урон торговле и экономическому росту, значительно ухудшив и без того плачевную ситуацию.

She didn't have the right stuff to continue along our agent track, so... let's just let this rather unpleasant situation be an object lesson, shall we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее не было нужных качеств, необходимых для продолжения работы агентом, поэтому... пусть эта неприятная ситуация будет для вас наглядным уроком, хорошо?

As a result, despite growing awareness and increased focus on their protection, civilians continue to be the prime victim of conflict situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, несмотря на растущее осознание и усиление внимания к их защите, гражданские лица по-прежнему остаются главными жертвами в конфликтных ситуациях.

The 1541's numerous shortcomings opened a market for a number of third-party clones of the disk drive, a situation that continued for the lifetime of the C64.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные недостатки 1541 открыли рынок для ряда сторонних клонов дисковода, ситуация, которая продолжалась в течение всего срока службы C64.

She guessed that she would continue to fret about the situation until she'd talked to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она понимала, что будет продолжать мучиться до тех пор, пока не поговорит с ним.

That means more than half of the player's own funds should be left for use in unusual situations and to continue effective work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть более половины собственных средств следует оставлять для применения в нестандартных ситуациях и продолжения эффективной работы.

The recent outbreak of violence revealed once again that Sierra Leone continues to suffer from its historical legacy and that the situation remains fragile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавняя вспышка насилия вновь показала, что Сьерра-Леоне по-прежнему страдает от своего исторического наследия и что положение в стране остается нестабильным.

I'm sure he does, replied Dors rather tartly, but that may have nothing to do with the present situation. Why do you continue to assume any of this represents his initiative?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь! - едко согласилась Дорс.- Но почему ты решил, что ситуация в которую мы попали, имеет отношение к Четтеру?

This allows a continued assessment of situations and strategies with a view to long-term peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет проводить непрерывную оценку ситуаций и стратегий в области укрепления мира и безопасности под углом долгосрочной перспективы.

The question going forward is whether this situation can continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи встает вопрос, возможно ли дальнейшее сохранение такого положения.

East Germany continued to be a sticky situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение в Восточной Германии по-прежнему оставалось тяжелым.

Describing the situation at Genoa, Ott requested and received permission to continue the siege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описывая ситуацию в Генуе, Отт запросил и получил разрешение продолжать осаду.

An unsettled situation has also continued in the north-west of the country, with sporadic fighting between the Egal administration and opposition forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В северо-западной части страны также сохранялась неурегулированная ситуация, отмеченная спорадическими вооруженными столкновениями между администрацией Игаля и оппозиционными силами.

To continue the investigation now would involve interfering with a situation which we now find satisfactory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшее расследование могло бы повредить положению, которое мы признаем удовлетворительным.

Increasingly, Matherson is forced by circumstances to assume a growing leadership role as the situation continues to deteriorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все чаще обстоятельства вынуждают Матерсона брать на себя растущую руководящую роль, поскольку ситуация продолжает ухудшаться.

This circumstance, continued the gentleman, so severely aggravated the horrors of my present situation, that they became absolutely intolerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обстоятельство, - продолжал хозяин, - до такой степени усилило ужас моего положения, что оно стало решительно невыносимо.

Is a company against a Replacement of a leader, could this end in a situation, where the declining process will be continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли компания против замены лидера, может ли это закончиться в ситуации, когда процесс снижения будет продолжаться.

He continued to correspond widely and kept an interest in the situation of the empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжал вести широкую переписку и интересовался положением дел в империи.

However, as the Soviet government was still opposed to market reforms, the economic situation continued to deteriorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, поскольку советское правительство по-прежнему выступало против рыночных реформ, экономическая ситуация продолжала ухудшаться.

Tina continues to live in this life-threatening situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тина и сейчас живет в этой угрожающей ее жизни ситуации.

The situation reached a general crisis in late August as German troops continued to mobilise against the Polish border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация достигла общего кризиса в конце августа, когда немецкие войска продолжали мобилизацию против польской границы.

And while competitors are striving to find a way out of the difficult situation, Sony continues to focus on the consumer segment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в то время как конкуренты стремятся искать выход из сложной ситуации, Sony продолжает концентрироваться на потребительском сегменте.

While the crew of C18 continued to fire, the wounded commander radioed his situation to Keltner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока экипаж С18 продолжал стрелять, раненый командир по радио доложил о своем положении Кельтнеру.

By October 2015, the budget situation had improved, and RHIC can continue operations into the next decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К октябрю 2015 года ситуация с бюджетом улучшилась, и RHIC может продолжить свою деятельность в следующем десятилетии.

Steve continues to try to defuse the situation, but no one listens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стив продолжает пытаться разрядить обстановку, но его никто не слушает.

He continues to refine his linguistic minimalism with brief verbality on the surface and depths of emotions and charged situations below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжает совершенствовать свой лингвистический минимализм с краткой вербальностью на поверхности и глубинах эмоций и заряженных ситуаций внизу.

Other individuals prefer to deny the situation and continue family life as if the problem didn't exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие люди предпочитают отрицать сложившуюся ситуацию и продолжать семейную жизнь, как будто проблемы не существует.

As they continued pitching ideas, the duo found themselves more focused on the drama of the situation, rather than the comedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как они продолжали подавать идеи, дуэт обнаружил, что больше сосредоточен на драме ситуации, а не на комедии.

In this situation she had continued a minute, when the door opened, and in came Lord Fellamar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом положении она оставалась несколько минут, как вдруг дверь отворилась и вошел лорд Фелламар.

He continued to correspond on political and other issues, notably with Lebovici and the Italian situationist Gianfranco Sanguinetti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжал вести переписку по политическим и другим вопросам, в частности с Лебовичи и итальянским ситуационистом Джанфранко Сангинетти.

He speaks of how, deeply saddened by his younger son's actions, he did the only thing a parent could do in a situation like this – he prayed, and continued loving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит о том, как, глубоко опечаленный поступком своего младшего сына, он сделал единственное, что мог сделать родитель в подобной ситуации – он молился и продолжал любить.

Concerning the situation in Bosnia, we have also been disappointed by the way certain elements continue to undermine the cause of peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря о ситуации в Боснии, мы также были разочарованы тем, как определенные элементы пытаются подорвать дело мира.

While the government was not pleased with this situation, it was committed to continued price reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя правительство не было удовлетворено этой ситуацией, оно было привержено продолжению реформы цен.

The TEM and TER networks continued to be adapted to the new political and economic situation in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжается работа по адаптации сетей ТЕА и ТЕЖ к новой политической и экономической ситуации в этом регионе.

In fact, we are at 1 per cent, and we are determined to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственно говоря, мы достигли 1 процента и намерены продолжать.

It helped poor children to continue their education in school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация помогала детям из бедных семей продолжить обучение в школе.

The approach of the Sochi Winter Olympics in 2014 increases the need for Russia to get a grip on the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере приближения зимних Олимпийских игр в Сочи в 2014 году Россия испытывает все возрастающую потребность взять ситуацию под свой контроль.

Marital concerns continue to bedevil me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейные проблемы продолжают омрачать мою жизнь.

Pete and I can declare this an emergent situation. We'll override her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Питом можем объявить это экстренным случаем.

They kept the memory of its situation, the external appearance of the buildings, certain details of the damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомнилось ее расположение, внешний облик постройки, особенности некоторых повреждений.

While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, как мы расследуем причины произошедшего почти бедствия, уроки будут продолжены, и ваши мозги останутся в состоянии готовности.

Let's continue after a short break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжим после небольшого перерыва.

And if you would like to continue cleaning floors and feeding your family, I suggest you do everything you can to make sure this place looks just amazing for this evaluation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты хочешь и дальше продолжать мыть полы, чтобы прокормить семью, рекомендую тебе сделать так, чтобы это место сверкало, когда его будут проверять.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «if the situation continues». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «if the situation continues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: if, the, situation, continues , а также произношение и транскрипцию к «if the situation continues». Также, к фразе «if the situation continues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information