Imported to germany - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
imported bit map file - импортированный растровый файл
imported bitmap file - импортированный растровый файл
imported colour - импортируемый цвет
100% imported - 100% импортируется
is imported - импортируется
imported into - импортирован в
has imported - импортировала
illegally imported - незаконно ввез
will be imported - будут импортированы
expensive imported oil - дорогостоящее импортное масло
Синонимы к imported: buy from abroad, ship in, bring in, glean, derive, take, steal, extract, filch, obtain
Антонимы к imported: export, take out
Значение imported: bring (goods or services) into a country from abroad for sale.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
singing to jig and dancing to church music - делать все наоборот
to hold sb. to ransom - провести С.Б.. выкупать
to pay one's debt to nature - заплатить один и Rsquo; s долг к природе
to play to the gallery - играть в галерею
look forward to get to know you - с нетерпением ждем, чтобы знать, что вы
i have to get used to it - я должен привыкнуть к нему
want to talk to me now - хотите поговорить со мной сейчас
to be of service to you - чтобы быть полезным для вас
just came to talk to you - просто пришел поговорить с вами
to give back to the community - чтобы отдать сообществу
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
lived in germany for 10 years - жил в Германии в течение 10 лет
all over germany - по всей Германии
opinion of germany - мнение германии
germany invaded - Германия вторглась
germany who - германия, кто
he was born in germany - он родился в Германии
periodic reports of germany - периодические доклады германии
czech republic and germany - чехии и германии
arrived in germany - прибыл в германии
population of germany - население германии
Синонимы к germany: federal-republic-of-germany, deutschland, frg
Значение germany: a country in central Europe, on the Baltic Sea in the north; population 82,329,800 (est. 2009); capital, Berlin; official language, German.
The Banks avail themselves of these amounts in Reichmarks in order to make payments on behalf of Palestinian merchants for goods imported by them from Germany. |
Банки используют эти суммы в Рейхмарках для осуществления платежей от имени палестинских торговцев за товары, импортируемые ими из Германии. |
In 1937 Germany imported more fuel than it had at the start of the decade. |
В 1937 году Германия импортировала больше топлива, чем в начале десятилетия. |
The Indian recipient had the necessary permit from the Indian authorities to process the zinc powder imported from Germany. |
У индийского грузополучателя было необходимое разрешение от индийских властей на обработку цинкового порошка, ввезенного из Германии. |
Of the three million tons of oil Germany consumed per year, 85 percent was imported, mainly from the United States, Venezuela, and Iran. |
Из трех миллионов тонн нефти, потребляемых Германией в год, 85 процентов было импортировано, главным образом из Соединенных штатов, Венесуэлы и Ирана. |
Germany imported most of its essential materials for rebuilding the Luftwaffe, in particular rubber and aluminium. |
Германия импортировала большую часть своих основных материалов для восстановления Люфтваффе, в частности резину и алюминий. |
The National Reich Church has to take severe measures in order to prevent the Bible and other christian publications being imported into Germany. |
Национальная церковь рейха должна принять суровые меры, чтобы предотвратить ввоз Библии и других христианских изданий в Германию. |
Before World War I, Germany imported 1.5 billion German Reichsmarks of raw materials and other goods per year from Russia. |
До Первой мировой войны Германия импортировала из России 1,5 миллиарда немецких рейхсмарок сырья и других товаров в год. |
In February 2017, the first Australian Mists were imported into Germany, a female from the UK and a male from the USA. |
В феврале 2017 года в Германию были завезены первые австралийские туманы-самка из Великобритании и самец из США. |
The money was a payment for a batch of Cuban cigars previously imported to Germany by a German supplier. |
Эти деньги были уплачены за партию кубинских сигар, ранее ввезенных в Германию немецким поставщиком. |
It is probably based on a Danish original, maybe imported from Haithabu to Lower Germany, and adapted to the idiom of its recipients. |
Он, вероятно, основан на датском оригинале, возможно, импортированном из Хайтабу в нижнюю Германию, и адаптирован к идиоме его получателей. |
Intravenous feed bags were imported from Norway and Germany for 511 patients. |
Внутривенные кормовые мешки были импортированы из Норвегии и Германии для 511 пациентов. |
Germany was dependent on imported oil; a confrontation with Britain over the Czechoslovakian dispute could curtail Germany's oil supplies. |
Германия зависела от импорта нефти; конфронтация с Англией из-за Чехословацкого спора могла ограничить поставки нефти в Германию. |
The ballastless track technology, imported from Germany, carries higher upfront costs but can reduce maintenance costs. |
Балластная гусеничная технология, импортируемая из Германии, несет более высокие первоначальные затраты, но может снизить затраты на техническое обслуживание. |
The resulting famine was severe enough that grain was imported from Germany and Holland. |
Возникший в результате этого голод был настолько силен, что зерно ввозилось из Германии и Голландии. |
The pipes were manufactured locally from flat steel sheets imported from Germany and the United States. |
Трубы были изготовлены на месте из плоских стальных листов, импортированных из Германии и Соединенных Штатов. |
Despite substantial populations of Salukis in Germany, the Netherlands, and Sweden, none of these were imported to England. |
Несмотря на значительные популяции Салюков в Германии, Нидерландах и Швеции, ни один из них не был завезен в Англию. |
There are no data that indicate that it is produced or imported by a member state in quantities more than 1,000 tonnes in 1997. |
Отсутствуют данные, указывающие, что в 1997 году ГХБД производился или импортировался каким-либо государством-членом в количествах более 1000 тонн. |
In Germany there are already a host of food hand-out centres for the poor, who are not able to feed themselves on their own wages. |
В ФРГ уже несколько лет существует общественная раздача продуктов бедным, которые не в состоянии прокормить себя собственным трудом. |
The workflow process operates on data that is imported into the InvoiceInfo* tables, and can be used to model the processing steps for the vendor invoices. |
Workflow-процесс работает с данными, импортируемыми в таблицы InvoiceInfo*, и может использоваться для моделирования шагов обработки накладных поставщиков. |
For more information about how to correct missing or incorrect values, see the section Troubleshoot missing or incorrect values in an imported table, later in this article. |
Дополнительные сведения о том, как исправить неверные или отсутствующие значения, см. ниже в разделе Решение проблем, связанных с отсутствующими и неверными значениями в импортированной таблице. |
The scholar from Germany, which defended himself from Nazism, by taking refuge in the study of Buddhism - distant and atemporal, falls into history, in the prestige of time which can be directed. |
Студент из Германии, который защищался от нацизма путём изучения буддизма - далёкого и вневременного, впадает в историю, в такое время, которое можно направлять. |
Sure... imported tiles, Italian jet-spray system, custom-designed glass door. |
Конечно... импортная плитка, итальянская система распыления, изготовленная на заказ стеклянная дверь. |
'I have to tell you now, 'that no such undertaking has been received 'and that consequently this country is at war with Germany. |
Честь имею сообщить вам, что поскольку мы не получили никаких доказательств вывода немецких войск, наша страна вступила в военное противостояние с Германией. |
In the world famous training camp at Garmisch in Germany... you will find the world's elite ski-jumpers. |
На всемирно известной немецкой тренировочной базе в Гармише собираются лучшие в мире прыгуны с трамплина. |
I ordered you pasta fagiol and we'll get an antipasto to share. They got some rare imported salami. |
Малыш, я тебе заказала пасту с бобами, а потом мы возьмем одну антипасту на двоих - тут какую-то импортную салями завезли. |
In Germany, mandatory fee structures have enabled widespread implementation of affordable legal expense insurance. |
В Германии структуры обязательных платежей позволили широко внедрить доступное страхование юридических расходов. |
A week later, on 1 September 1939, Germany and on 17 September, the Soviet Union invaded Poland. |
Через неделю, 1 сентября 1939 года, Германия и 17 сентября Советский Союз вторглись в Польшу. |
Poland for a century had been split between Russia, Austria, and Germany. |
Польша в течение столетия была разделена между Россией, Австрией и Германией. |
The Treaty of Versailles signed only days after the F-13 flew, initially forbade any aircraft construction in Germany for several months. |
Версальский договор, подписанный всего через несколько дней после полета F-13, изначально запрещал любое самолетостроение в Германии в течение нескольких месяцев. |
Paranoid was a German EBM group, formed in 1987 in Aachen, North Rhine-Westphalia, Germany, by Stephan Tesch and Michael Formberg. |
Paranoid - немецкая группа EBM, созданная в 1987 году в Ахене, Северный Рейн-Вестфалия, Германия, Стефаном Тешем и Михаэлем Формбергом. |
The album has been certified platinum in the UK, Switzerland and Brazil, and has earned gold certification in Germany. |
Альбом был сертифицирован платиновым в Великобритании, Швейцарии и Бразилии, а также получил золотую сертификацию в Германии. |
In 1962, the DFB met in Dortmund and voted to establish a professional football league in Germany, to begin play in August 1963 as the Bundesliga. |
В 1962 году DFB собрался в Дортмунде и проголосовал за создание профессиональной футбольной лиги в Германии, чтобы начать играть в августе 1963 года как Бундеслига. |
In 1977, one of East Germany's best sprinters, Renate Neufeld, fled to the West with the Bulgarian she later married. |
В 1977 году одна из лучших спринтерш Восточной Германии Ренате Нойфельд бежала на Запад с болгарином, за которого впоследствии вышла замуж. |
As early as the Naqada I Period, predynastic Egyptians imported obsidian from Ethiopia, used to shape blades and other objects from flakes. |
Еще в эпоху Накада I египтяне-предыстории завозили из Эфиопии обсидиан,который использовался для изготовления клинков и других предметов из чешуек. |
The conflict between the Communist Party of Germany and the Social Democratic Party of Germany fundamentally contributed to the demise of the Weimar Republic. |
Конфликт между Коммунистической партией Германии и Социал-демократической партией Германии в корне способствовал гибели Веймарской республики. |
He also wrote a song satirizing rocket scientist Wernher von Braun, who worked for Nazi Germany before working for the United States. |
Он также написал песню, высмеивающую ученого-ракетчика Вернера фон Брауна, который работал на нацистскую Германию, прежде чем работать на Соединенные Штаты. |
Kaiser made his stage début in 1941 at the Stadtheater in Jihlava, Czechoslovakia, when that country was occupied by Germany. |
Кайзер дебютировал на сцене в 1941 году в городском театре в Йиглаве, Чехословакия, когда эта страна была оккупирована Германией. |
In time, techniques and capital goods are imported as well, and homogenous industries are being established. |
Со временем техника и капитальные блага также импортируются, и создаются однородные отрасли промышленности. |
The Western Allies also began a naval blockade of Germany, which aimed to damage the country's economy and war effort. |
Западные союзники также начали морскую блокаду Германии, которая имела целью нанести ущерб экономике страны и военным усилиям. |
In the folklore of Germany, Knecht Ruprecht, which translates as Farmhand Rupert or Servant Rupert, is a companion of Saint Nicholas, and possibly the most familiar. |
В фольклоре Германии Кнехт Рупрехт, что переводится как батрак Руперт или слуга Руперт, является спутником Святого Николая и, возможно, самым знакомым. |
Also in 2005, South Korea imported 22.1 million tons and in 2004 Taiwan imported 6.8 million tons from camillo corp which is located in the chaotic state of Zimbabwe. |
Кроме того, в 2005 году Южная Корея импортировала 22,1 миллиона тонн, а в 2004 году Тайвань импортировал 6,8 миллиона тонн из camillo corp, которая находится в хаотичном состоянии Зимбабве. |
were a last minute replacement for Biffy Clyro on the Jägermeister Rock Liga tour of Germany which lasted five dates in February 2008. |
были последней заменой для Биффи Клайро на Jägermeister Rock Liga tour of Germany, который длился пять дат в феврале 2008 года. |
Murdoch became experienced with repairing and modifying guns during World War II, as rifles and shot guns were not being imported into New Zealand at that time. |
Мердок приобрел опыт ремонта и модификации оружия во время Второй мировой войны, поскольку винтовки и дробовики в то время не импортировались в Новую Зеландию. |
Cotton, imported raw from Egypt and elsewhere, was used for padding and quilting, and cloths such as buckram and fustian. |
Хлопок, импортируемый из Египта и других стран, использовался для набивки и стегки, а также для таких тканей, как Бакрам и фустиан. |
In rural areas, subsistence hunting and gathering is an essential activity because imported food is prohibitively expensive. |
В сельских районах охота и собирательство являются жизненно важными видами деятельности, поскольку импортируемое продовольствие непомерно дорого. |
Rome hoped to unify into and control the Latin tribes around Nemi, so Diana's worship was imported to Rome as a show of political solidarity. |
Рим надеялся объединить и контролировать латинские племена вокруг Неми, поэтому поклонение Диане было импортировано в Рим как демонстрация политической солидарности. |
Several other countries have operational domestic UCAVs and many more have imported armed drones or have development programs underway. |
Несколько других стран имеют действующие отечественные беспилотные летательные аппараты, а многие другие импортировали вооруженные беспилотники или имеют программы развития. |
Any copies of such games found at the border will be seized, and the recipient, depending on the number of copies being imported, may receive up to A$110,000 in fines. |
Любые экземпляры таких игр, обнаруженные на границе, будут конфискованы, и получатель, в зависимости от количества импортируемых копий, может получить штраф в размере до 110 000 долларов США. |
By 1680 more than a million pieces of chintz were being imported into England per year, and a similar quantity was going to France and the Dutch Republic. |
К 1680 году в Англию ежегодно ввозилось более миллиона кусков ситца, и такое же количество поступало во Францию и голландскую Республику. |
In the years after the Second World War the North Holland Blue was supplanted as a commercial meat breed by faster-growing imported American breeds. |
В годы после Второй мировой войны Северо-голландская голубая была вытеснена в качестве товарной мясной породы более быстро растущими импортными американскими породами. |
The United Kingdom levied no import duty on cattle imported from Jersey. |
Соединенное Королевство не взимало никаких импортных пошлин на крупный рогатый скот, ввозимый из Джерси. |
Imported cars began to appear on the U.S. market during this time to satisfy the demands for true economy cars. |
Импортные автомобили начали появляться на американском рынке в это время, чтобы удовлетворить спрос на настоящие автомобили эконом-класса. |
Following the European age of expansion, goods were imported from afar. |
После европейской эпохи экспансии товары стали ввозиться издалека. |
The Fur Products Labeling Act requires the country of origin of imported furs to be disclosed on all labels and in all advertising. |
Несколько других писателей, связанных с Джунимеей, напали на двух братьев Гика за их предполагаемую коррупцию и демагогию. |
This was only possible because coal, coke, imported cotton, brick and slate had replaced wood, charcoal, flax, peat and thatch. |
Это было возможно только потому, что уголь, кокс, импортный хлопок, кирпич и шифер заменили древесину, древесный уголь, лен, торф и солому. |
More generally, it is crucial to certify and assure that hot-water bottles, whether manufactured, sold or imported, are safe. |
В более общем плане крайне важно удостоверить и гарантировать, что бутылки с горячей водой, независимо от того, производятся ли они, продаются или импортируются, являются безопасными. |
It says clearly that the Queen under supervision and financing from the Jewish Agency imported few thousand JEWS quota every year! |
Там ясно сказано, что королева под надзором и финансированием Еврейского агентства ежегодно импортировала несколько тысяч евреев по квоте! |
Manti, samsa, chiburekki, and belyashi are all popular imported dumplings. |
Манты, самса, чибурекки и беляши-все это популярные импортные пельмени. |
More than 90 per cent of Hong Kong's food is imported, including nearly all its meat and rice. |
Более 90 процентов продовольствия Гонконга импортируется, включая почти все его мясо и рис. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «imported to germany».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «imported to germany» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: imported, to, germany , а также произношение и транскрипцию к «imported to germany». Также, к фразе «imported to germany» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.