In a manner determined by - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
catch in - поймать в
in full or in part - в полном объеме или частично
disposal in - захоронение в
blocks in - блоки
in pension - в пансионате
in exploiting - в эксплуатации
rotation in - вращение в
engraved in - выгравирован
in the context in which it - в том контексте, в котором он
in detail in section - подробно в разделе
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a jew - иудей
a gross - брутто
a emeritus - почётный
a factor - фактор
arm a - вооружить
a kook - кук
a house and a garage - дом и гараж
population a - население
a character from a book - персонаж из книги
a quarter of a percentage point - четверть процентного пункта
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: способ, манера, метод, стиль, образ действий, род, нравы, сорт, хорошие манеры, художественная манера
in the same manner as sensitive - таким же образом, как чувствительный
in a more effective manner - в более эффективным образом
confusing manner - запутанным образом
fast and uncomplicated manner - быстрый и несложный способ
stepwise manner - постадийно
verifiable manner - проверяемым образом
specific manner - определенным образом
uncontrolled manner - неконтролируемо
by all manner of means - всевозможные средства
such a manner as - таким образом,
Синонимы к manner: methodology, technique, style, mode, approach, means, fashion, system, form, method
Антонимы к manner: bad side, point, thing, abstain, abusive, acerbic, acid, acidulous, acrid, amble
Значение manner: a way in which a thing is done or happens.
adjective: определенный, решительный, установленный, полный решимости, решившийся, непреклонный, принявший решение, положенный
temperature values are determined - Значения температуры определяются
pricing is determined - ценообразование определяется
investigated and determined - исследованы и определены
determined that - Установлено, что
determined by measures - определяются меры
determined by you - определяется вами
conditions determined - условия определены
ratings determined - оценок определяется
is determined in accordance - определяется в соответствии
had been determined - были определены
Синонимы к determined: committed to, intent on, firm about, obsessive about, set on, resolved to, single-minded about, insistent on, bent on, tenacious
Антонимы к determined: faltering, hesitant, indecisive, irresolute, undetermined, unresolved, vacillating, wavering, weak-kneed
Значение determined: having made a firm decision and being resolved not to change it.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by slowly - медленно
by email or by post - по электронной почте или по почте
by tomorrow - к завтрашнему дню
requested by - запрошенный
declining by - сократившись на
by commodity - по товарам
list by - список по
casualties by - потери по
by telefax - по телефаксу
by routine - рутинные
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
One manner of determining such anticipated benefits is to project respective sales or gross margins of participants, measured in a common currency, or sales in units. |
Одним из способов определения таких ожидаемых выгод является прогнозирование соответствующих продаж или валовой прибыли участников, измеряемой в общей валюте, или продаж в единицах. |
Act as you think proper; you are to determine; for it is not enough that we serve our friends: we must serve them in the manner the most pleasing to themselves. |
Подумайте, как вам поступить. Только вам одному и решать: ведь недостаточно служить друзьям, надо служить им на их лад. |
Haughtiness and determination were evident in his manner, and a certain very threatening assumption of argumentative calm that suggested an outburst to follow. |
Видна была надменность, решимость и некоторое весьма опасное напускное спокойное резонерство до первого взрыва. |
But he determined to satisfy himself of the real state of the case, and instituted the necessary inquiries in a most cautious and delicate manner. |
Но он решил выяснить истинное положение дел и предпринял необходимое расследование в самой осторожной и деликатной форме. |
The sentence to be carried out in a manner to be determined at a later date. |
Приговор будет приведен в исполнение способом, который определят позже. |
You have to arrange to release quietly and in a carefully controlled manner about ten to fifteen percent of the total fart in order to determine if those around you can handle it. |
Вам нужно попытаться выпустить тихо и очень аккуратно около 10-15% от общего количества, для того чтобы определить смогут ли окружающие это вынести. |
The old conflicts which continue to defy the efforts of the international community at settlement must be faced in a courageous and determined manner. |
Старые конфликты по-прежнему остаются неразрешенными, несмотря на усилия международного сообщества найти урегулирование, поэтому необходимо действовать мужественно и решительно. |
His manner, too, of determining and systematizing the essential rules of life was as comprehensive as it was methodical. |
Его манера определять и систематизировать основные правила жизни была столь же всеобъемлющей, сколь и методичной. |
A ring of 34 FliM proteins around the rotor bind CheY, whose phosphorylation state determines whether the motor rotates in a clockwise or counterclockwise manner. |
Кольцо из 34 белков FliM вокруг Ротора связывает CheY, состояние фосфорилирования которого определяет, вращается ли двигатель по часовой стрелке или против часовой стрелки. |
Project costs were rarely reported in a manner permitting cost comparisons and cost effectiveness determinations. |
Представленная информация о расходах по проектам лишь в некоторых случаях позволяет сопоставить эти расходы и рассчитать их эффективность. |
However, my determined manner would have its effect, and Herbert would fall to work again. |
Все же мой решительный тон оказывал кое-какое действие, и Герберт снова принимался писать. |
However, the manner of the increase was not experimentally determined until 1914 when Robert Andrews Millikan showed that Einstein's prediction was correct. |
Однако способ увеличения не был экспериментально определен до 1914 года, когда Роберт Эндрюс Милликен показал, что предсказание Эйнштейна было правильным. |
I ask you, good Sirs, to determine whether Sir Thomas More did converse with Sir Richard Rich in the manner alleged? |
Я прошу вас, добрые судари, решить, общался ли Сэр Томас Мор с Ричардом Ричем в подозрительной манере? |
Much the same manner in which the Boers do not have their own self determination & are subject to South Africa. |
Во многом так же, как буры не имеют своего собственного самоопределения и подчиняются Южной Африке. |
Wall-following can be done in 3D or higher-dimensional mazes if its higher-dimensional passages can be projected onto the 2D plane in a deterministic manner. |
Слежение за стеной может быть выполнено в трехмерных или многомерных лабиринтах, если его многомерные проходы могут быть проецированы на двумерную плоскость детерминированным образом. |
He underestimated the determination of France and Germany to get the Ukrainian matter out of the way in the most efficient manner possible. |
Он недооценил твердое намерение Франции и Германии убрать с дороги путавшуюся под ногами украинскую проблему, сделав это наиболее эффективным способом. |
Self-determination can mean many other things, if exercised in a flexible manner and based on a dialogue between the parties concerned. |
Принцип самоопределения может означать ряд других понятий, если он осуществляется гибко и на основе диалога между заинтересованными сторонами. |
Also under Clause 2, the manner for choosing electors is determined by each state legislature, not directly by the federal government. |
Кроме того, согласно пункту 2, Порядок выбора избирателей определяется законодательным органом каждого штата, а не непосредственно федеральным правительством. |
Under the United States Constitution, the manner of choosing electors for the Electoral College is determined by each state's legislature. |
Согласно Конституции Соединенных Штатов, порядок избрания выборщиков в Коллегию выборщиков определяется законодательными органами каждого штата. |
In the domestic sphere, the manner and dress of inhabitants were determined by the interior style, Japanese or Western. |
В домашней сфере манеры и одежда жителей определялись стилем интерьера, японским или западным. |
The ability to offset the crisis in a constructive manner through expanded public-private partnerships will determine the subsequent success of countries and regions. |
Способность компенсировать воздействие кризиса в конструктивном ключе посредством расширенного партнерства между государством и частным сектором определит последующий успех стран и регионов. |
Unless the judge determines otherwise, the auditor decides what evidence is to be collected and the manner of its collection. |
Если судья не примет иного решения, аудитор принимает решение о том, какие доказательства подлежат сбору и каким образом они собираются. |
But I gave the housekeeping keys the least shake in the world as a reminder to myself, and folding my hands in a still more determined manner on the basket, looked at him quietly. |
Вместо предостережения самой себе я чуть-чуть тряхнула ключами и, еще более решительно сложив руки на корзиночке, спокойно взглянула на него. |
Articles 11 and 12 determined the manner in which the president nominated civilian and military members of government. |
Статьи 11 и 12 определяют порядок назначения президентом гражданских и военных членов правительства. |
For the Frente POLISARIO, that self-determination referendum was non-negotiable. |
Для Фронта ПОЛИСАРИО вопрос о референдуме является решенным. |
I am convinced that international security would be still further strengthened if nuclear disarmament was addressed with the same determination. |
Как я убежден, международная безопасность была бы еще больше упрочена, если бы мы с той же целеустремленностью занимались и ядерным разоружением. |
These actions determine what options will be offered to the caller when the call answering rule is processed. |
Они определяют варианты действий, предлагаемых абонентам при обработке правила автоответчика. |
Can't your 'atmosphere' help you? asked Buck, bitterly. Must I attempt explanations in the romantic manner? |
Эх вы, а еще толкуете про стихию! - горько усмехнулся Бак.- Ну что мне, объяснять вам на высокопарный лад? |
Encouraged by those first successes, I endeavoured to regulate in the same manner the different motions of my person. |
Ободренная первым успехом, я постаралась подобным же образом подчинить своей воле все разнообразные выражения своего лица. |
Moreover, my philosophy could in no way be expressed in an unfeeling manner, there'd be absolutely nothing left. |
Кроме того, моя философия просто не может быть выражена в неэмоциональной форме, от нее ничего не останется. |
It truly pained me that I rebuffed you in the manner that I did, Crane. |
Мне, действительно, было очень жаль, что я оттолкнул тебя таким образом, Крейн. |
And as our rapiers played I pondered the manner I should kill him. |
Скрещивая с противником рапиру, я обдумывал, как мне покончить с ним. |
Мой гость рисует абстрактно. |
|
I believe it makes it impossible to determine where the planes are. Something like that. |
Кажется, тогда нельзя установить, где они находятся, или что-то в этом роде. |
I have been asked to determine the fate of this man. |
Меня попросили решить судьбу этого человека. |
He asked the engineer to pull the train under the arch, in the same matter-of-fact manner a streetcar passenger might use to ask someone to move over abit. |
Он попросил подать поезд под арку таким же легким тоном, каким просят в трамвае немножко подвинуться. |
It is Mischief Night tonight, when all manner of tomfoolery is permitted. |
Сегодня Ночь Беспорядков, когда разрешаются всякие дурачества. |
Frank went on to explain in his patient manner, but the idea that ballots could cure the trouble was too complicated for her to follow. |
Фрэнк терпеливо принялся ей объяснять, но у Скарлетт в голове не укладывалось, как с помощью выборов можно избежать беды. |
It is in this manner that, in the blindness of a poor political economy, we drown and allow to float downstream and to be lost in the gulfs the well-being of all. |
Таким образом, по вине недальновидной экономической политики народное достояние просто бросают в воду, где, подхваченное течением, оно поглощается пучиной. |
The time and effort it takes to stab someone 40 times takes determination, the sort indicative of someone affected by a past trauma. |
Время и усилия, затраченные, чтобы ударить кого-то ножом 40 раз, предполагают состояние, характерное для человека, перенёсшего травму. |
White House Counsel has made a legal determination, and they're going to invoke executive privilege in response to the subpoena, so, you're off the hook... for now. |
Юрисконсульт Белого дома внес поправки в законодательство, и они хотят перекрыть повестку привилегиями исполнительной власти, так что, ты соскочила с крючка ... пока. |
Probable cause is a relatively low standard of proof, which is used in the United States to determine whether a search, or an arrest, is warranted. |
Вероятная причина - это относительно низкий уровень доказательств, который используется в Соединенных Штатах для определения того, оправдан ли обыск или арест. |
To determine whether the levels of antibiotic residuals are within regulatory requirements, special tests exist. |
Для определения того, соответствуют ли уровни остатков антибиотиков нормативным требованиям, существуют специальные тесты. |
Many Arthurian romances of the era also use the concept of the Wheel in this manner, often placing the Nine Worthies on it at various points. |
Многие артуровские романы той эпохи также используют концепцию колеса таким образом, часто помещая на него девять достойных в различных точках. |
Analytical emphasis may be on its determinants or distribution. |
Аналитический акцент может быть сделан на его детерминантах или распределении. |
Пожалуйста, помогите нам достичь консенсуса по этому вопросу. |
|
Incorrect or incomplete documentation makes it impossible to determine how many colored Keeshonden, and of which colors, have been born in the United States. |
Неверная или неполная документация не позволяет определить, сколько цветных Кишонденов и каких цветов родилось в Соединенных Штатах. |
In college basketball, the same procedure may also be used to determine if a shot was released before time expired in either half or an overtime period. |
В баскетболе колледжа та же процедура может также использоваться, чтобы определить, был ли выстрел выпущен до истечения времени в течение половины или сверхурочного периода. |
Insulting entire nations in a self-righteous manner can hardly be called unbiased or neutral. |
Оскорбление целых народов в самодовольной манере вряд ли можно назвать беспристрастным или нейтральным. |
The knee jerk reflex is an example of the stretch reflex and it is used to determine the sensitivity of the stretch reflex. |
Рефлекс подергивания колена является примером рефлекса растяжки и используется для определения чувствительности рефлекса растяжки. |
In these cases, bystanders determine their own safety before proceeding. |
В этих случаях свидетели сами определяют свою безопасность, прежде чем продолжить. |
It is important to understand how judges and other governmental entities decide what speech to limit in regard to time, place, and manner. |
Важно понимать, как судьи и другие государственные органы решают, какую речь ограничить по времени, месту и манере. |
A Review Board must determine whether the accused is fit to stand trial. |
Наблюдательный совет должен определить, подходит ли обвиняемый для суда. |
One organization has been training capuchin monkeys to assist quadriplegics as monkey helpers in a manner similar to mobility assistance dogs. |
Одна организация обучала обезьян-капуцинов помогать больным с квадриплегией в качестве помощников обезьян, подобно собакам, помогающим в передвижении. |
This can be attributed to frontal lobe damage and presents itself in a manner which could be associated in normal aging. |
Это может быть связано с повреждением лобной доли и проявляется таким образом, который может быть связан с нормальным старением. |
Users gaining administrative rights in this manner may retain them after leaving the Committee. |
Пользователи, получившие таким образом административные права, могут сохранить их после выхода из Комитета. |
Unfortunately, the harbour authorities had failed to carry out the necessary modifications to their facilities in a timely manner. |
К сожалению, портовые власти не смогли своевременно внести необходимые изменения в свои сооружения. |
Voltage is therefore the main determinant of power usage and heating. |
Мальбранк стал любимцем болельщиков Тоттенхэма из-за своей сильной трудовой этики. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in a manner determined by».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in a manner determined by» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, a, manner, determined, by , а также произношение и транскрипцию к «in a manner determined by». Также, к фразе «in a manner determined by» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.